×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, How to pronounce double consonants in Italian (part 2) [ITA audio, subtitled]

How to pronounce double consonants in Italian (part 2) [ITA audio, subtitled]

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Nel video di oggi continuiamo a parlare della pronuncia delle

consonanti doppie. Come sapete, è molto importante

pronunciare bene le consonanti doppie in italiano, perché

aggiungere una consonante in più può cambiare la parola e quindi, di conseguenza,

può cambiarne il significato. Ad esempio, "palla" e "pala" sono due parole diverse,

fanno riferimento a due oggetti diversi

e quindi è importante

sottolineare se c'è la doppia

consonante oppure no. Come possiamo farlo? Attraverso la pronuncia.

Se non avete visto la prima parte di questo video, vi consiglio di andarla a

guardare e vi lascerò il link a quella lezione

nella descrizione del video qui sotto. Vi lascerò anche il link ad un'altra lezione che ho fatto

sull'argomento, in cui vi spiego più nel dettaglio

perché è importante

pronunciare bene le consonanti doppie. Ho deciso di fare una seconda parte di questo video,

perché leggendo i vostri commenti -

sotto al video precedente - ho trovato una domanda interessante,

che è questa che vedete in sovrimpressione.

Nel video precedente abbiamo parlato di come

allungare i suoni di alcune consonanti per dare l'impressione

di

pronunciare una consonante doppia e questo è possibile con consonanti come L,

N, M, ecc. Che appunto non presentano difficoltà di tenuta

sonora, però - come giustamente si chiede questo studente - come possiamo dare l'impressione

di

pronunciare una consonante doppia

quando la consonante è un'occlusiva? Ad esempio le lettere

T, D, B, G, sono tutte consonanti occlusive e risulta difficile

tenere il

suono a lungo. Quindi qual è un trucco che possiamo utilizzare

per dare l'impressione di allungare il suono?

Possiamo eseguire una pausa glottidale. In sostanza,

chiudiamo le corde vocali e non facciamo uscire aria, quindi, appunto, ci fermiamo e tratteniamo il respiro,

in un certo senso.

Vediamo degli esempi, proviamo a pronunciare insieme le seguenti parole:

dottore, tetto,

addobbare,

abbaiare. Per me ovviamente è molto facile

pronunciare le consonanti doppie, perché

essendo madre lingua italiana sono abituata a farlo e quindi ho imparato come

pronunciare le doppie. Ovviamente questo risulta difficile per gli studenti, soprattutto

per gli studenti la cui madre lingua non

presenta suoni doppi per le consonanti. In sostanza, voglio fare questo video per aiutarvi a

pronunciare meglio e per farvi vedere che non è poi così difficile

farlo, perché possiamo trovare dei trucchi, no? Dei piccoli trucchi da utilizzare. Quindi,

torniamo a noi, torniamo alle nostre quattro parole. Adesso voglio

pronunciare queste parole

come se ci fosse una sola consonante in questa parola, per farvi vedere la differenza.

La parola corretta è

"dottore", quindi sentite a doppia T, si sente molto bene. Se io tolgo una T, il suono

cambia e cambia anche la pronuncia, quindi io dirò:

dotore, dotore.

Ovviamente questa non è la parola corretta,

ve la dico solamente per farvi sentire la differenza di pronuncia.

dottore - dotore Sentite? C'è una differenza molto evidente. Proviamo insieme. Mi fermo

dopo aver pronunciato

la consonante T: dot-

-tore, oppure, non mi fermo, ma trattengo il suono.

Dot-tore. Avete fatto caso che l'aria non esce? Vediamo gli altri esempi.

Tetto. Tet-to. Addobbare.

Ad-dob-bare. Addobbare.

Abbaiare.

Ab-baiare-

Quando trovate una consonante doppia che è occlusiva,

provate a fare una pausa glottidale per dare l'impressione di

pronunciare il suono della consonante doppia. Come vi dicevo prima, e come vi ho già detto

anche in altri video,

pronunciare le consonanti doppie in italiano è davvero importante,

soprattutto quando trovate delle parole che differiscono di una sola lettera,

ok? Quindi in quel caso è davvero importante

proprio per

evidenziare la differenza di parola e di significato. Negli altri casi, quello che voi dite è

comprensibile dal contesto, quindi in parole come "dottore", "tetto", quelle che abbiamo visto adesso,

è forse più facile [pronunciarle] e comunque non è così importante

come fare la differenza tra "nono" e

"nonno", "sete" e "sette",

"penna" e"pena".

In questi casi è più importante. Se avete altre domande,

non esitate a lasciarle nei commenti qui sotto. Io vi ringrazio

per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto!

Ciao!

How to pronounce double consonants in Italian (part 2) [ITA audio, subtitled] How to pronounce double consonants in Italian (part 2) [ITA audio, subtitled].

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Nel video di oggi continuiamo a parlare della pronuncia delle

consonanti doppie. Come sapete, è molto importante الأحرف الساكنة المكررة. كما تعرفون من المهم جدا consoantes duplas.Como sabem,é muito importante

pronunciare bene le consonanti doppie in italiano, perché النطق الجيد للحروف الساكنة المتكررة في الإيطالية , لأن pronunciar bem as consoantes duplas em italiano, porque

aggiungere una consonante in più può cambiare la parola e quindi, di conseguenza, إضافة حرف زيادة يمكن أن يغير الكلمة وإذن كنتيجة adicionar uma consoante a mais pode mudar a palavra e por isso, como consequência,

può cambiarne il significato. Ad esempio, "palla" e "pala" sono due parole diverse, يمكن أن يغير معناها. مثلا palla و pala هما كلمتان مختلفتان puede cambiar su significado. Por ejemplo, "pelota" y "pala" son dos palabras diferentes, pode mudar o significado. Por exemplo, "palla" (bola) e "pala" (pá) são duas palavras diversas,

fanno riferimento a due oggetti diversi ويشيران إلى شيئين مختلفين se referem à dois objetos diferentes

e quindi è importante ولذلك من المهم التأكيد e por isso é importante

sottolineare se c'è la doppia subrayar si hay un doble enfatizar se houver a dupla

consonante oppure no. Come possiamo farlo? Attraverso la pronuncia. consoante ou não. Como podemos faze-lo? Através da pronúncia.

Se non avete visto la prima parte di questo video, vi consiglio di andarla a إذا لم تشاهدوا الجزء الأول من هذا الفيديو , أنصحكم تذهبوا لمشاهدته Si no ha visto la primera parte de este video, le recomiendo que vaya a Se vocês não viram a primeira parte deste vídeo, lhes aconselho a irem

guardare e vi lascerò il link a quella lezione وسأترك لكم الرابط لذلك الدرس في وصف الفيديو هنا تحته assisti-lo e lhes deixarei o link da lição

nella descrizione del video qui sotto. Vi lascerò anche il link ad un'altra lezione che ho fatto na descrição aqui embaixo. Deixarei também o link de uma outra lição que fiz

sull'argomento, in cui vi spiego più nel dettaglio sobre este tema, onde explico com detalhes

perché è importante por quê é importante

pronunciare bene le consonanti doppie. Ho deciso di fare una seconda parte di questo video, pronunciar bem as consoantes duplas. Decidi fazer uma segunda parte deste vídeo,

perché leggendo i vostri commenti - لأني بقراءة ملاحظاتكم porque lendo os seus comentários-

sotto al video precedente - ho trovato una domanda interessante, تحت الفيديو السابق . وجدت سؤالا مهما embaixo do vídeo anterior - encontrei uma pergunta interessante,

che è questa che vedete in sovrimpressione. وهو الذي ترون أمامكم que es lo que ves superpuesto. c'est ce que vous voyez superposé. esta que podem ver em sobreposição.

Nel video precedente abbiamo parlato di come في الفيديو السابق تكلمنا عن كيفية تطويل أصوات بعض الحروف الساكنة No vídeo anterior nós falamos de como

allungare i suoni di alcune consonanti per dare l'impressione alongar os sons de algumas consoantes para dar a impressão

di de

pronunciare una consonante doppia e questo è possibile con consonanti come L, pronunciar uma consoante dupla e isso é possível com consoantes como L,

N, M, ecc. Che appunto non presentano difficoltà di tenuta N, M, etc. Que de fato não apresentam dificuldade de propriedade

sonora, però - come giustamente si chiede questo studente - come possiamo dare l'impressione ولكن كما يحق له أن يسأل هذا الطالب sonora, mas - como justamente este estudante pede - como podemos dar a impressão

di que

pronunciare una consonante doppia بنطق حرف ساكن مكرر pronunciamos uma consoante dupla

quando la consonante è un'occlusiva? Ad esempio le lettere عندما يكون الحرف ساكن حرف مسدود؟ مثل الأحرف: ¿Cuándo la consonante es oclusiva? Por ejemplo las letras quand la consonne est-elle occlusive? Par exemple les lettres quando a consoante é uma oclusão? Por ex a letra

T, D, B, G, sono tutte consonanti occlusive e risulta difficile تي دي بي دجي كلها حروف مسدودة "أي مقطوعة الصوت" T, D, B, G, são todas consoantes oclusivas e como resultado difícil

tenere il haver o

suono a lungo. Quindi qual è un trucco che possiamo utilizzare som alongado. Então qual é o truque que podemos utilizar

per dare l'impressione di allungare il suono? لإعطاء الإنطباع بتطويل الصوت para dar a mpressão de alongar o som?

Possiamo eseguire una pausa glottidale. In sostanza, نستطيع أن نؤدي وقفة حلقية . Podemos hacer una pausa glotal. Básicamente, Nous pouvons faire une pause glottale. Fondamentalement, Podemos realizar uma pausa glótica. Essencialmente,

chiudiamo le corde vocali e non facciamo uscire aria, quindi, appunto, ci fermiamo e tratteniamo il respiro, fechamos as cordas vocais e não deixamos o ar sair, então, precisamente, paramos e prendemos a respiração,

in un certo senso. بمعنى معين em um certo sentido.

Vediamo degli esempi, proviamo a pronunciare insieme le seguenti parole: لنرى بعض الأمثلة , لنحاول مع بعض نطق الكلمات التالية Vejamos os exemplos, vamos tentar pronunciar juntos as seguintes palavras:

dottore, tetto, دكتور, سقف dottore, tetto,

addobbare, يزحرف addobbare,

abbaiare. Per me ovviamente è molto facile ينبح. من الواضح أنه سهل جدا بالنسبة لي ladrar. Para mi obviamente es muy facil abbaiare. Obviamente para mim é muito fácil

pronunciare le consonanti doppie, perché نطق الحروف الساكنة المكررة .لأن pronunciar as consoantes duplas, porque

essendo madre lingua italiana sono abituata a farlo e quindi ho imparato come كون لغتي الأصلية اللغة الإيطالية أنني متعودة على فعلها أي أني تعلمت كيفية نطق المتكررات. sendo o italiano a minha língua sou acostumada a faze-lo e por isso aprendi como

pronunciare le doppie. Ovviamente questo risulta difficile per gli studenti, soprattutto pronunciar as duplas. Obviamente é difícil para os estudantes, sobretudo

per gli studenti la cui madre lingua non para os estudantes cuja língua não

presenta suoni doppi per le consonanti. In sostanza, voglio fare questo video per aiutarvi a tem sons de consoantes duplas. Basicamente, quero fazer este vídeo para ajudá-los a

pronunciare meglio e per farvi vedere che non è poi così difficile pronunciar melhor e para fazê-los ver que não é tão difícil

farlo, perché possiamo trovare dei trucchi, no? Dei piccoli trucchi da utilizzare. Quindi, لأنه يمكننا أن نجد بعض الخدع , أليس كذلك؟ بعض الخدع البسيطة لنستعملها. o fazer, porque podemos procurar truques, não? Pequenos truques para utilizar. Por isso,

torniamo a noi, torniamo alle nostre quattro parole. Adesso voglio voltemos a nós, voltemos às nossas quatro palavras. Agora quero

pronunciare queste parole pronunciar estas palavras

come se ci fosse una sola consonante in questa parola, per farvi vedere la differenza. وكأنه يوجد حرف ساكن واحد في هذه الكلمة , لجعلكم ترون الفرق. como se tivessem uma só consoante, para fazer vcs verem a diferença.

La parola corretta è الكلمة الصحيحة هي دوت توري A palavra correta é

"dottore", quindi sentite a doppia T, si sente molto bene. Se io tolgo una T, il suono "dottore", então escutem o duplo T, se escuta muito bem. Se eu corto um T, o som

cambia e cambia anche la pronuncia, quindi io dirò: muda e a pronúncia muda, então eu direi:

dotore, dotore. أي أن أقول دوتوري,دوتوري dotore, dotore.

Ovviamente questa non è la parola corretta, واضح أنها ليست الكلمة الصحيحة Obviamente esta não é a palavra certa,

ve la dico solamente per farvi sentire la differenza di pronuncia. أقولها لكم فقط لجعلكم تحسون بفرق النطق te digo só para fazer vocês escutarem a diferença da pronúncia.

dottore - dotore دوت توري , دوتوري , دوت توري , دوتوري dottore - dotore Sentite? C'è una differenza molto evidente. Proviamo insieme. Mi fermo هل سمعتم؟ يوجد فرق واضح جدا. لنجرب معا , سأتوقف Escutaram: Tem uma diferença muito evidente. Tentemos juntos. Paro

dopo aver pronunciato بعد نطق الحرف الساكن تي. depois de ter pronunciado

la consonante T: dot- a consoante T: dottore,

-tore, oppure, non mi fermo, ma trattengo il suono. -tore, o no me detengo, pero contengo el sonido. ou, não paro, mas seguro o som.

Dot-tore. Avete fatto caso che l'aria non esce? Vediamo gli altri esempi. Dot-tore. Você já reparou que o ar não sai? Vamos ver outros exemplos.

Tetto. Tet-to. Addobbare. تيت....تو, تيت-تو , أد-دوب-باري Tetto. tet-to. Addobbare.

Ad-dob-bare. Addobbare. أد....دوب.....باري, أد-دوب-باري Ad-dob-bare. Addobbare

Abbaiare. Abbaiare

Ab-baiare- Ab-baiare

Quando trovate una consonante doppia che è occlusiva, Cuando encuentra una consonante doble que es oclusiva, Quando acharem uma consoante dupla que é oclusiva,

provate a fare una pausa glottidale per dare l'impressione di جربوا أن تعملوا وقفة حلقية لإعطاء الإنطباع tentem fazer uma pausa glotal para dar a impressão de

pronunciare il suono della consonante doppia. Come vi dicevo prima, e come vi ho già detto بنطق صوت الحرف الساكن المتكرر " المشدد" . pronunciar o som da consoante dupla. Como dizia antes, e como já disse

anche in altri video, também em outros vídeos,

pronunciare le consonanti doppie in italiano è davvero importante, نطق الحروف الساكنة المكررة " المشددة" في الإيطالية هو حقا مهم جدا, pronunciar as consoantes duplas em italiano é realmente importante

soprattutto quando trovate delle parole che differiscono di una sola lettera, وبالأخص عندما تجدون كلمات لا تختلف إلا بحرف واحد, تمام؟ especialmente cuando encuentra palabras que solo difieren en una letra, sobretudo quando achar palavras que se diferem por uma só letra

ok? Quindi in quel caso è davvero importante وفي تلك الحالة هو حقا مهم جدا ok? Então neste caso é realmente importante

proprio per وبالضبط لتوضيح الفرق في الكلمة وفي المعنى. para

evidenziare la differenza di parola e di significato. Negli altri casi, quello che voi dite è evidenciar a diferença da palavra e do significado. Em outros casos, aquilo que vocês dizem é

comprensibile dal contesto, quindi in parole come "dottore", "tetto", quelle che abbiamo visto adesso, compreensível pelo contexto, por isso em palavras como "dottore", "tetto", aquelas que vimos agora,

è forse più facile [pronunciarle] e comunque non è così importante ربما هو أسهل وعموما ليس مهما كثيرا it is perhaps easier [to pronounce them] and in any case it is not that important talvez seja mais fácil (pronunciar) e de todo jeito não é tão importante

come fare la differenza tra "nono" e كيف تفرق بين "تاسع" و " جد" , "عطشان " و " سبعة" how to tell the difference between "ninth" and como fazer a diferença entre "nono" e

"nonno", "sete" e "sette", "grandfather", "thirst" and "seven", "nonno", "sete" e "sette",

"penna" e"pena". بين " قلم" و " معاناة" "pen" and "penalty". "penna" e "pena".

In questi casi è più importante. Se avete altre domande, في هذه الحالات هو أكثر أهمية .إذا كان لديكم أسئلة أخرى؟ In these cases it is more important. If you have any other questions, Nestes casos é mais importante. Se tiverem outras perguntas,

non esitate a lasciarle nei commenti qui sotto. Io vi ringrazio لا تترددوا في تركها في التعليقات أدناه. do not hesitate to leave them in the comments below. I thank you não hesitem a deixá-las nos comentários aqui embaixo. Agradeço vocês

per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto! for watching this video and see you in the next one. See you soon! por terem assistido este vídeo e nos vemos no próximo. Até logo!

Ciao! مع السلامة! Hi! Ciao!