ITALIAN IDIOMS #19 - Essere alla mano
|idioms|||hand
ITALIENISCHE IDIOMS #19 - In der Hand sein
ITALIAN IDIOMS #19 - To be approachable
IDIOMAS ITALIANOS #19 - Estar en la mano
IDIOMES ITALIENS #19 - Être dans la main
ITALIAANSE IDIOMS #19 - In de hand zijn
WŁOSKIE IDIOMY #19 - Będąc w dłoni
IDIOMAS ITALIANOS #19 - Estar na mão
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi parliamo di una nuova espressione idiomatica,
||||welcome||||||||||idiomatic expression
Hello everyone and welcome back to my channel! Today we talk about a new idiomatic expression,
se però vi siete persi
||||lost
if you got lost though
alcune espressioni idiomatiche di cui ho parlato in precedenza,
||idiomatic||of which||spoken||previously
some idiomatic expressions I mentioned earlier,
potete trovare la playlist con tutti i video
|to find||||||
you can find the playlist with all the videos
sulle espressioni idiomatiche di cui ho parlato fino ad oggi e
in the expressions||||of which||spoken||||
On the idioms I have talked about so far and
troverete il link nella descrizione del video qui sotto.
you will find|||||of|||under
you will find the link in the video description below.
Cominciamo.
let's begin
Let's begin.
L'espressione idiomatica di oggi è
the expression||||
Today's idiomatic expression is.
"Essere alla mano". Avete mai sentito questa espressione?
||||never|||
"Be in the hand". Have you ever heard this expression?
Qualcuno vi ha mai detto che siete alla mano? Che vuol dire? Questa espressione è un'espressione,
||||said||you are|||||||expression||
Has anyone ever told you that you are in the hand? What does it mean? This expression is an expression,
secondo me,
in my opinion,
positiva perché se una persona è alla mano significa che una persona
positive||||person|||||||
positive because if a person is in hand it means that a person
disponibile, è una persona semplice, è una persona con cui è facile parlare.
available|||person|simple||||||||
available, he is a simple person, he is a person with whom it is easy to talk.
Una persona alla mano può anche essere una persona che si adatta facilmente a vari tipi di
|||||||||||she adapts|||various||
|||||||||||tilpasser|||||
An easy-going person can also be a person who adapts easily to various types of
situazione, quindi è una persona che non ha molte pretese, non ha la puzza sotto il naso,
|||||||||pretensions||||smell|under||
|||||||||krav||||snobberi|||
situation, so he is a person who does not have a lot of pretensions, does not have a stink under his nose,
situation, donc c'est une personne qui n'a pas beaucoup de prétentions, qui n'a pas de puanteur sous le nez,
non è
is not
snob.
elitist
snob
snob.
Ok, è una persona alla mano quindi direi
|||||||I would say
Ok, she is an easy-going person, so I would say
effettivamente che una persona alla mano
effectively|||||
in fact, an easy-going person
è il contrario di una persona snob, quindi per questo vi dicevo che essere una persona alla mano
is the opposite of a snobbish person, so that's why I was telling you that being an easy-going person
è in realtà un complimento
||||compliment
||||kompliment
Is actually a compliment
secondo me, perché vuol dire che questa persona, che è alla mano, è molto disponibile,
|||it wants|||||||||||
in my opinion, because it means that this person, who is easygoing, is very helpful,
simpatica, si adatta alle situazioni, si adatta anche alle persone con cui parla, è
nice||she adapts|||||||||||
||tilpasser sig|||||||||||
nice, adapts to situations, also adapts to the people she talks to, is
possibile chiedere aiuto a questa persona,
possible to ask this person for help,
parlare con questa persona,
talk to this person,
senza troppe pretese.
|too many|
||krav
Without too much pretension.
Quindi, chi è che è alla mano nella vostra vita? Magari proprio voi siete alla mano, no?
So who is it that is easygoing in your life? Maybe you're just the hand, right?
Se sì lasciate un commento qui sotto
||you leave||||
If yes please leave a comment below
parlatemi di una persona alla mano che conoscete.
|||||||you know
snak til mig|||||||
Tell me about an easygoing person you know.
Allora,
Then,
l''espressione idiomatica di oggi è molto semplice, è molto
udtrykket||||||||
today''s idiomatic expression is very simple, it is very
diretta.
direct.
Secondo me,
In my opinion,
questa espressione deriva dal fatto che
||it derives|||
||stammer|||
this expression comes from the fact that
la mano è la nostra parte del corpo che più ci
|||||||body|||
the hand is our body part that we most
avvicina agli altri, quindi forse "essere alla mano" significa
you approach||||||||
approaches others, so perhaps "being at hand" means.
proprio questo,
just that,
essere vicini alle altre persone; non cercare la distanza, ma al contrario
Be close to other people; do not seek distance, but on the contrary
cercare un contatto.
to look for||
Seeking contact.
Questa è la mia personale interpretazione
This is my personal interpretation
dell'espressione, non so se sia vera oppure no, però potete dirmi se siete d'accordo
of the expression, I don't know if it's true or not, but you can tell me if you agree
oppure no. Grazie mille anche oggi per aver guardato questo video e se volete,
|||||||||||||you want
or not. Thank you very much again today for watching this video and if you would like,
mettete un pollice in su a questa lezione, perché sinceramente
||tommel|||||||
give this lesson a thumbs up, because sincerely
i pollici in su
|tommer||
thumbs up
aiutano molto il mio canale, quindi ve ne sarei molto grata, se metteste un pollice in su!
||||||to you||||grateful||||||
||||||det||||taknemmelig||||||
they help my channel a lot, so I would be very grateful if you would put a thumbs up!
Niente, grazie ancora! Noi ci vediamo nel prossimo video, OK? A presto, ciao!
Nothing, thanks again! We will see you in the next video, OK? See you soon, bye!