L'evoluzione della vita sulla terra
the evolution||||
Die Entwicklung des Lebens auf der Erde
The evolution of life on earth
La evolución de la vida en la Tierra
L'évolution de la vie sur terre
L'evoluzione della vita sulla terra
De evolutie van het leven op aarde
Ewolucja życia na Ziemi
A evolução da vida na Terra
La vita: con un'esistenza stimata di 3,8 miliardi di anni sulla terra, è qualcosa di davvero
|||an existence|estimated||||||||||
Das Leben: Mit einer geschätzten Existenz von 3,8 Milliarden Jahren auf der Erde ist es etwas wirklich
Life: With an estimated existence of 3.8 billion years on earth, it is something for real
bizzarro.
bizarre
bizarr.
bizarre.
Come siamo arrivati qui?
Wie sind wir hierher gekommen?
How did we get here?
E come sarebbero 4 miliardi e mezzo di anni di avvenimenti storici, comprèssi in un giorno
|||||||||Ere|||||
||they would be|||||||events||I understood|||
Und was würden viereinhalb Milliarden Jahre an historischen Ereignissen an einem Tag bringen?
And how would 4 and a half billion years of historical events be compressed into one day
di 24 ore?
von 24 Stunden?
of 24 hours?
di 24 ore?
La storia inizia al mattino prèsto, attorno alle 4, con il sorgere del primo e sémplice
|||||früh|||||||||
|||||early|around||||rising||||simple
Příběh začíná brzy ráno, kolem 4, povstáním prvního a jednoduchého
Die Geschichte beginnt früh am Morgen, gegen 4 Uhr, mit dem Aufstehen des ersten
The story begins early in the morning, around 4, with the rising of the first and simple
organismo unicellulare.
|unicellular
einzelliger Organismus.
unicellular organism.
Tuttavia questi organismi sono destinati a restare soli ancora per poco.
however||organisms||destined||||||
Diese Organismen sind jedoch dazu bestimmt, noch eine kurze Zeit allein zu bleiben.
However these organisms are destined to remain alone for a little while longer.
All'una di pomeriggio, una cellula semplice ne inghiotte un'altra, creando una relazione
|||||||schluckt||||
at one|||||||swallows||||
Um ein Uhr nachmittags verschluckt eine einfache Zelle eine andere, wodurch eine Beziehung entsteht
At one o'clock in the afternoon, a simple cell swallows another, creating a relationship
simbiotica e la prima cellula eucariotica, o cellula con organi interni.
symbiotic|||||eukaryotic||||organs|
Symbiose und die erste eukaryotische Zelle, also eine Zelle mit inneren Organen.
symbiotic and the first eukaryotic cell, or cell with internal organs.
Alle 18.30, queste cellule iniziano a formare delle colonie, e così, si sviluppa la prima
|||||||colonies||||it develops||
Um 18.30 Uhr beginnen diese Zellen, Kolonien zu bilden, und damit die erste
At 6:30 p.m., these cells begin to form colonies, and thus, the first
forma di vita pluricellulare.
|||multicellular
multizelluläre Lebensform.
multicellular life form.
Ma dobbiamo aspettare le 8.30 di sera per vedere comparire le piante marine e 20 minuti
||||||||to appear||plants|marine||
Aber wir müssen bis 20.30 Uhr warten, um die Meerespflanzen auftauchen zu sehen und 20 Minuten
But we have to wait until 8.30 in the evening to see the marine plants appear and 20 minutes
più tardi, vediamo immediatamente proliferare gli animali.
||||vermehren sich||
||||see proliferate||
später sehen wir sofort, wie sich die Tiere vermehren.
later, we immediately see the proliferation of animals.
Le meduse, i primi invertebrati, trilobiti; prendono piede incredibili varietà di specie.
|die Quallen|||Wirbellose Tiere|Trilobiten||||||
|jellyfish|||invertebrates|trilobites|take|||||
Quallen, die ersten wirbellosen Tiere, Trilobiten; eine unglaubliche Artenvielfalt macht sich breit.
The jellyfish, the first invertebrates, trilobites; amazing varieties of species take hold.
E poco dopo le 10 di sera, compaiono le piante sulla terra ferma, seguite dai mammiferi terrestri.
||||||||||||||Säugetiere|
||||||they appear|||||firm|followed||mammals|terrestrial
Und kurz nach 22 Uhr erscheinen die Pflanzen an Land, gefolgt von den Landsäugetieren.
And shortly after 10 pm, plants appear on dry land, followed by land mammals.
Alle 22:24, la terra è coperta di foreste conifere, e appaiono i primi insetti alati.
|||||||||erscheinen||||flügge
|||||||coniferous||they appear|||insects|winged
Um 22:24 Uhr ist die Erde mit Nadelwäldern bedeckt, und die ersten geflügelten Insekten erscheinen.
At 22:24, the land is covered with coniferous forests, and the first winged insects appear.
Molti rettili dominano la terra con meno di un'ora a disposizione, infatti un'estinzione
|reptiles|dominate||||||||available||extinction
Viele Reptilien beherrschen die Erde in weniger als einer Stunde, und zwar durch Aussterben
Many reptiles dominate the earth with less than an hour, in fact an extinction
di massa fa sì che i dinosauri dominino la scena per restare fino alle 23:41, momento
der Massen bewirkt, dass die Dinosaurier die Szene bis 23:41 Uhr beherrschen, dem Moment
mass causes dinosaurs to dominate the scene to stay until 11:41 pm, moment
in cui svaniscono immediatamente.
||verschwinden|
||they vanish|
ve kterém okamžitě zmizí.
in denen sie sofort verschwinden.
In which they immediately vanish.
E così inizia l'era dei mammiferi.
Und so begann das Zeitalter der Säugetiere.
And so begins the mammalian era.
Nei pochi minuti ancora a disposizione, le scimmie scindono dai più vecchi primati.
|||||||die Affen|trennen sich||||
|||||||monkeys|separate||||
In den wenigen verbleibenden Minuten trennen sich die Affen von den älteren Primaten.
In the few minutes left, the monkeys split from the oldest primates.
Dans les quelques minutes qui restent, les singes se sont séparés des plus vieux primates.
E solo a minuto e 17 secondi prima della mezzanotte, spuntano gli umani.
|||||||||erscheinen||
Und nur eine Minute und 17 Sekunden vor Mitternacht erscheinen die Menschen.
And only at minute and 17 seconds before midnight, humans pop up.
La storia scritta dall'uomo ricopre soltanto alcuni secondi, la vita di una singola persona
||||covers||||||||single|
Die geschriebene Geschichte der Menschheit umfasst nur wenige Sekunden, das Leben eines einzigen Menschen
The history written by man covers only a few seconds, the life of a single person
dura appena un'istante.
währt kaum einen Augenblick.
it lasts just an instant.
Tutto questo, in 3.8 miliardi di anni di vita.
Und das alles in 3,8 Milliarden Jahren Leben.
All of this, in 3.8 billion years of life.