我 好 鍾意 睇書
我||喜歡|看書
"I"|really|"like"|read books
私|好(1)|好き|本を読む
||me gusta|leer libros
|nagyon|szeretek|könyvet olvas
Ich lese wirklich gerne Bücher
I like to read.
Me encanta leer.
J'aime vraiment lire des livres
私は本を読むのが本当に好きです
나는 책 읽는 것을 좋아합니다.
Ik hou echt van boeken lezen
Bardzo lubię czytać książki
Gosto muito de ler.
Я люблю читать книги
Jag gillar verkligen att läsa böcker
我好钟意睇书
我好鍾意睇書
我 好 鍾意 睇書。
"I"|really|"like"|read books
|||olvasni könyve
I love reading books.
私は本を読むのが大好きです。
我好钟意睇书。
我 可以 讀 俾 邊個 聽 呢?
||閱讀|給|誰|聽取|
"I"|"can"|read out to|to / for|whom|listen to|"can I"
||||誰||
||leer||¿quién?||
én|tudok|olvasni|kinek|kinek|hallgatni|kérdősz
Who can I read to?
¿Puedo leérselo a otra persona?
私は誰かに読んでもらえますか?
我可以读俾边个听呢?
我可以唸俾邊個聽呢?
細妹 瞓 得 好 淰。
petite sœur||||sommeille bien
Little sister|sleeping|"slept very"|very|soundly
小妹妹|睡覺|得: 非常||安穩
kislány|alszik|jól|jól|nyugodtan
|寝る|||
hermanita|dormir|||淰 (1) significa "dormir".
My sister is asleep.
Mi hermana pequeña duerme tranquilamente.
妹はよく眠れます。
細妹 瞓 得 好 淰。
我 可以 讀 俾 邊個 聽 呢?
I|can|read|to|who|listen|"can I"
||leer||||
én||||||
Who can I read to?
誰に読んであげればいいの?
我可以读俾边个听呢?
媽咪 同 嫲嫲 都 唔得閒。
媽媽||奶奶|都: 都是|沒空。
Mommy|"and"|grandmother|both|not available
||||忙しくない
mamá||abuelita||no están ocupados
anya|és|nagymama|is|nem érnek rá
My mother and grandmother are busy.
ママとおばあちゃんはどちらも暇じゃない。
我 可以 讀 俾 邊個 聽 呢?
"I"|"can"|read to|to|who|listen to|"呢" in the context of "我可以讀俾邊個聽呢?" translates to "then" or "?" (question marker).
Who can I read to?
誰に読んであげればいいの?
我 可以 讀 俾 邊個 聽 呢?
爹哋 同 爺爺 都 唔 得閒。
爸爸||爺爺|||有空
Dad|and|grandfather|"both"|not available|free
お父さん|||||
||abuelo|||
apa||nagypapa|||nem érnek rá
My father and grandfather are busy.
父ちゃんと祖父はどちらも忙しくない。
我 可以 讀 俾 邊個 聽 呢?
|||給|||
"I" or "me"|"can"|read|to|who|listen|"呢" in this context translates to "can I" or "should I".
||읽다||누구||
Who can I read to?
私は誰に読んであげればいいの?
我 可以 讀 俾 自己 聽 啦!
I|"can"|read out|to|myself|listen to|"now"
||||自己||啦: 啦
|할 수 있어|||||
||||magamnak||
||||自分||
||||yo mismo||
I can read to myself!
私は自分に読んであげることができるよ!