九龍
Kowloon
Kowloon
Kowloon
Kowloon
구룡
九龙
龍 媽媽 想 揾 最 好 嘅 月餅 畀 八 個 仔女 。
Dragon|||find||||moon cakes||eight||children
||quiere encontrar|buscar|mejor|mejores||pastel de luna||ocho|hijos e hijas|hijos e hijas
Mrs. Lung wants to give the best mooncakes to her eight children.
龍 媽媽 話 : 「 我 要 去 月亮 揾 最 好 嘅 月餅 。 」
||||||moon|find||||mooncake
||dijo||||luna||mejor|mejores||pastel de luna
Dragon Mama said: 'I want to go to the moon to find the best mooncake.'
龍 媽媽 可以 飛上 天空 , 可以 飛上 月亮 。
|||fly to|sky|||moon
Dragón|madre dragón|puede|volar hasta|cielo|puede|volar hasta|luna
Dragon Mama can fly to the sky, can fly to the moon.
不過 佢 攰 喇 , 佢 問 獅子 先生 借 架 太空船 用 。
||tired|||ask|Lion先生|Mr.|borrow from|spaceship|spaceship|
||||||señor león|señor león||nave espacial|Nave espacial|usar
However, she's tired, so she asked Mr. Lion to borrow a spaceship.
獅子 先生 話 : 「 好 啊 , 你 用 我 架 太空船 啦 。
Lion|Mr||||||||spaceship|
león|señor|dijo|Está bien|claro|tú|usar|mi nave espacial|nave espacial|Nave espacial|"pues"
Mr. Lion said: "Okay, you can use my spaceship."
我 架 太空船 新 㗎 , 用 電 嘅 。 」
|||new|emphasis particle||electric|
||Nave espacial|nueva||usa|eléctrico|
My spaceship is new, it runs on electricity."
龍 媽媽 話 : 「 唔該晒 獅子 先生 , 我 一陣 返 。 」
|||Thank you very much|Lion|||a moment|
Dragón||dijo|Muchas gracias|señor león|señor león|yo|un momento|volver
Dragon Mama said: "Thank you, Mr. Lion, I'll be back in a moment."
獅子 先生 問 : 「 你 去 邊度 啊 ? 」
león|señor|preguntó|tú|ir|dónde|¿verdad?
Mr. Lion asked: 'Where are you going?'
龍 媽媽 答 : 「 唔講得 㗎 。 」
|||Can't say.|
|Madre|responde|No puedo decirlo.|de verdad
Mrs. Dragon replied: 'Can't say.'
獅子 先生 話 : 「 我 會 睇 住 你 嘅 小朋友 。
Lion||||||look after||possessive particle|child
León||dijo|Yo|Voy a||cuidar de|tu||niño pequeño
Mr. Lion said: 'I will watch over your little one.'
不過 , 用 之前 一定 要 叉電 。 」
||before|||charge the battery
Sin embargo|usar|antes de|sin falta|necesitarás|Cargar batería
However, before using it, you must charge it.
龍 媽媽 趕 時間 , 冇 聽 獅子 先生 話 。
||in a hurry|time|||lion||
Dragón|madre||tiempo||escuchar|señor León|señor león|consejo
Mama Long is in a hurry and didn't listen to Mr. Lion.
佢 坐 太空船 , 好 快 噉 飛 咗 上 月亮 。
||spaceship|||like that||||Moon
|viajó en|nave espacial|muy|rápidamente||voló||a la|Luna
He took a spaceship and quickly flew to the moon.
喺 嗰度 , 佢 揾 到 最 好 嘅 月餅 。
|||found|||||mooncake
|allí||encontró|encontró|mejor|mejores||pastel de luna
There, he found the best mooncakes.
佢 放 啲 月餅 入 一 個 大 袋 , 想 返 屋企 。
|put||mooncakes|||||bag|||
|poner||pasteles luna|en|un||grande|bolsa grande|quiere|volver a|casa
He put the mooncakes into a big bag, wanting to go home.
佢 撳 掣 , 太空船 唔郁 。
|presses|press button|spaceship|doesn't move
||botón|nave espacial|no se mueve
He pressed the button, but the spaceship didn't move.
佢 見到 太空船 冇 晒 電 !
||||out of|electricity
|vio|nave espacial||brillar|electricity
He sees that the spaceship has run out of power!
哎吔 !
Oh no!
Oh no!
呢度 有 月餅 , 但係 冇 地方 叉電 。
here||mooncake|||place to charge|charge devices
aquí|hay|pastel de luna|pero||lugar|enchufar
There are mooncakes here, but there is no place to charge the battery.
佢 飛 嗰陣 太 趕 , 冇 話 畀 人 聽 佢 要 去 乜嘢 地方 !
||that time||rushed|||||||has to|||
||||||say||persona|escuchar||necesita|a||lugar
He was in a hurry and had no words to tell anyone where he was going!
已經 夜 喇 , 龍仔 龍女 唔見 媽媽 , 一齊 喺 屋企 喊 。
already|nighttime||Little Dragon|dragon girl|"missing"|||||crying at home
ya|noche|ya|dragón|dragon girl|can't see|mamá|juntos||casa|cry
It's already late, and the dragons are all shouting in the house without seeing their mother.
獅子 先生 同 龍仔 龍女 講 : 「 不如 我哋 一齊 上山 , 揾 太空船 ! 」
lion|||||said|"How about"|we||go uphill||Spaceship
león|señor|and|dragón|dragón|hablar|mejor que|nosotros|juntos|subir montaña|buscar|nave espacial
Mr. Lion said to Dragon Boy and Dragon Girl, 'Why don't we all go up the mountain together and look for a spaceship!'
最後 , 佢哋 見到 龍 媽媽 飛 返嚟 。
Finally|||dragon|||
finalmente||ver|dragón|mamá|volar|regresar
In the end, they saw Dragon Mama flying back.
龍 媽媽 冇 坐 太空船 , 自己 飛 , 飛 咗 好 耐 !
||||spaceship|by herself|||||a long time
dragón|mamá||sentarse|nave espacial|itself|volar|volar||bien|largo tiempo
Dragon Mama didn't take the spaceship; she flew by herself and had been flying for a long time!
佢哋 大家 都 好 開心 , 仲 叫 嗰個 地方 做 「 九龍 」 。
|all of them|||||call|that place|||Kowloon
|todos|todos|muy|felices|also|llamar|ese|lugar|hacer|Kowloon
They are all very happy and call the place "Kowloon".
即係 九條龍 !
That is|Nine Dragons
es decir|nueve dragones
That is Nine Dragons!
佢哋 都 冇 唔記得 好 好人 嘅 獅子 先生 。
"They" or "Them"|||||good||lion|Mr
|todos||no recordar|||||señor
They also did not forget the very good Mr. Lion.
「 獅子山 」 就 係 同 龍仔 龍女 一齊 等 媽媽 嘅 獅子 先生 。
Lion Rock|||||||||||
Monte de los Leones||||dragons|dragons|juntos|esperar|mamá||león|señor
‘Lion Rock’ is where Mr. Lion waits with Little Dragon and Dragon Girl for their mom.
記得 啊 !
remember to|
recuerda|ah
Remember, ah!
去 邊度 都 一定 要 同 人 講 !
|wherever||||||
No matter where you go, you must talk to people!
電話 有時 會 冇 電 㗎 。
Phone|sometimes|||power or charge|
teléfono|a veces|puede||electricidad|
Sometimes the phone can run out of battery.
同埋 , 我哋 唔 識 飛 㗎 !
and|||know how to||emphasis particle
y|||conocer|volar|
We don't know how to fly!