一 飯 千 金
||thousand|gold
A meal is worth a thousand dollars
Tusen dollar per måltid
一饭千金
喺 二千 幾 年 前 , 中國 古代 有 一 位 好 勁 嘅 將軍 , 佢 叫做 韓信 。
||||||ancient||||||||||Han Xin
More than 2,000 years ago, there was a good general in ancient China named Han Xin.
佢 嘅 本領 天下第一 , 無 人 能 及 。
||ability|world's best||||
而家 我 要 講 佢 細個 受 人 照顧 , 大個 報恩 嘅 故事 。
||||||||||repay kindness||
Now I want to tell the story of how he was taken care of by others and repaid by the older one.
韓信 細個 好 窮 , 冇 錢 食飯 , 而且 佢 父母 好 早 過身 , 所以 平時 只 可以 乞 飯 食 。
||||||||||||passed away|||||begging|rice|
Han Xin was very poor and had no money to eat, and his parents died early, so he could only beg for food.
因為 佢 父母 好 早 就 死咗 , 佢 冇 人 可以 依靠 。
||||||||||can|rely on
有 一 日 , 佢 去 咗 河邊 釣魚 , 諗 住 食 魚 充飢 。
||||||riverbank|fishing|||||satisfy hunger
One day, he went fishing by the river, intending to eat fish to satisfy his hunger.
喺 呢個 時候 , 佢 見 到 一 位 洗衫 嘅 婆婆 。
||time|||||a|doing laundry||grandma
At this time, he saw a mother-in-law who was washing clothes.
婆婆 見到 韓信 個 肚 餓 到 扁 晒 , 就 餵 佢 食飯 , 一連 幾十 日 都 係 噉 , 直到 婆婆 洗 晒 啲 衫 。
||Han Xin||belly|||flat|||||eat rice|for several days|dozens of|||||until||washed|completely||
When the mother-in-law saw that Han Xin was starving, she fed him for dozens of days, until the mother-in-law washed and dried the clothes.
韓信 好 感動 , 佢 同 婆婆 講 : 「 你 咁 照顧 我 , 將來 我 一定 會 好好 報答 你 。 」
Han Xin||moved|||||||take care of||in the future|||||repay you|
Han Xin was so touched, he told his mother-in-law, "You take good care of me, I will definitely repay you in the future."
婆婆 就 話 : 「 我 請 你 食飯 , 係 因為 我 見 你 可憐 。
||||invite||eat a meal||||||pitiful
The mother-in-law said, "I treat you to dinner because I see you are pitiful.
我 唔 需要 你 報答 我 , 我 只 需要 你 努力 做人 。 」
||need||repay||||need||try your best|be a person
I don't need you to repay me, I just need you to work hard to be a human being. "
韓信 覺得 好 慚愧 。
Han Xin|feels||ashamed
從此 , 韓信 認真 閱讀 兵書 , 練習 武藝 , 決心 要 做 一 個 有用 嘅 人 。
from then on||seriously|reading|military texts|practice|martial arts||||||||
過 咗 一排 , 韓信 遇到 一 位 蝦蝦霸霸 嘅 少爺 。
||a while||met|||shrimp boss||young master
After passing a row, Han Xin met a tyrannical young master.
呢 位 少爺 話 : 「 你 生 到 牛高馬大 , 又 帶 刀 佩劍 , 其實 你 只係 一 個 冇膽鬼 。 」
||young master|||||big and strong||carry|knife|sword|||just|||coward
The young master said: "You were born tall and big, and you carry a knife and sword, but in fact you are just a coward."
之後 仲 當眾 侮辱 佢 , 話 : 「 你 夠膽 就 一 劍 拮 死 我 ; 唔夠膽 就 瓹 我 褲襠底 過去 啦 ! 」
||in public|insulted|||||||sword||||not brave enough||stab|me|pants|past|
Afterwards, Zhong humiliated him in public, saying: "If you are brave enough, you can kill me with a sword; if you are not brave enough, you can pass through the bottom of my crotch!
韓信 心諗 : 「 如果 我 攞 劍 拮 佢 , 殺咗 人 就 要 坐監 。
||if||take|sword|stab|him|killed someone||||go to jail
"Han Xinxin thought: "If I hold the sword against him, I will go to prison if I kill someone.
噉樣 做 好 唔抵 , 都係 唔 殺 佢 好 啲 。 」
this way|||not worth|still|||||
之後 韓信 真係 瓹 佢 褲襠底 。
after|Han Xin||hit||pants crotch
After that, Han Xinzhen was tied to the bottom of the crotch.
周圍 睇 熱鬧 嘅 人 都 笑 佢 細膽 。
around||lively||||||coward
People around who watched the excitement laughed at his timidity.
後來 , 韓信 做 咗 劉邦 嘅 將軍 。
later|Han Xin|||Liu Bang||general
Later, Han Xin became Liu Bang's general.
當時 劉邦 只係 一 個 小王 , 冇 能力 統一 天下 。
at that time|||||little king||ability to|unify|the world
At that time, Liu Bang was only a little king and had the ability to unify the world.
劉邦 又 覺得 韓信 好 普通 , 所以 只係 畀 佢 做 個 小 將軍 。
|||||ordinary|therefore|||||||little general
Liu Bang felt that Han Xin was so ordinary, so he just made him a little general.
於是 有 一 晚 , 韓信 決定 離開 劉邦 。
that night||one|night||||Liu Bang
丞相 蕭何 知道 之後 , 就 即刻 騎馬 追 韓信 返嚟 。
Prime Minister|Xiao He||||immediately|ride horse||Han Xin|
劉邦 知道 就 好 嬲 : 「 逃走 嘅 將軍 有 幾十 個 , 點解 你 偏偏 要 追 韓信 ? 」
|||||escape||general||dozens||||only|||
Liu Bang was very annoyed when he knew it: "There are dozens of generals who escaped, why do you want to chase Han Xin?
蕭何 話 : 「 如果 你 甘心 做 一 個 小王 , 你 可以 唔要 韓信 ; 但 如果 你 要 一統天下 , 冇 韓信 你 就 做唔到 ! 」
Xiao He||||willing to|||||||not want|Han Xin|||||unify the world|||||succeed
Xiao He said: "If you are willing to be a little king, you don't need Han Xin; but if you want to rule the world, you can't do it without Han Xin!"」
劉邦 知道 錯 在 自己 , 於是 封 咗 韓信 做 大將軍 。
Liu Bang||||||appoint||||General
Liu Bang knew that he was wrong, so he appointed Han Xin as a general.
最終 , 喺 韓信 嘅 幫助 下 , 劉邦 成功 統一 天下 。
finally||||help||||unify|the world
In the end, with the help of Han Xin, Liu Bang successfully unified the world.
韓信 功成 之後 , 始終 冇 忘記 當初 幫 佢 嘅 婆婆 。
|achievements||always||forget|at that time||||
After Han Xin succeeded, he never forgot his mother-in-law who helped him back then.
佢 返 鄉下 揾 返 嗰 位 婆婆 , 畀 咗 一千 兩 黃金 佢 —— 呢個 就 係 成語 「 一 飯千金 」 嘅 由來 。
||the countryside||find||||||one thousand|||||||idiom||meal worth a thousand gold||origin
當然 , 韓信 都 冇 忘記 當初 想 害 佢 嗰 位 少爺 。
of course|||||at that time||harm|him|||young master
Of course, Han Xin never forgot the young master who wanted to harm him at the beginning.
嗰 位 少爺 見 返 韓信 , 知道 人哋 做 咗 大將軍 , 嚇 到 手震 腳震 , 咩 都 講 唔 到 。
that|that|young master|||Han Xin|knew|he|became||General|||hands shaking|legs shaking|||||
點知 韓信 竟然 話 : 「 雖然 你 當眾 羞辱 過 我 , 但 亦 因為 噉 , 我 至 識得 忍辱負重 , 仲 成就 咗 今日 嘅 我 。
who knew|Han Xin|actually||although||in public|humiliate|||||because of|||therefore|know how to|endure humiliation||achieved||||
No wonder Han Xin actually said: "Although you have humiliated me in public, but also because of this, I know how to bear the humiliation, and I am what I am today.
所以 我 唔會 報仇 , 仲 會 以德報怨 , 畀 個 官 你 做 。 」
therefore||won't|take revenge|||return good for evil|||official||
韓信 一生人 入面 , 影響 佢 最 大 嘅 有 三 個 人 , 分別 係 婆婆 、 少爺 , 同埋 蕭何 。
Han Xin|in his life||influence|||||||||respectively|||young master||Xiao He
如果 你 係 韓信 ?
|||Han Xin
你 又 會 點 報答 佢哋 ?
|||how|repay|
How would you repay them?