校規
School rules
Schulregeln
School Rules
reglas de la escuela
règles de l'école
학교 규정
школьные правила
校规
九月 一 日 係 開學日 。
|one|day|is|First day of school
早會 嘅 時候 , 學生 一 個 跟 一 個 噉 喺 學校 操場 排隊 。
morning assembly||"time"||||"behind"|||like this|||school playground|line up
Students line up one by one in the school playground during the morning assembly.
老師 逐一 檢查 佢哋 嘅 校服 , 睇 下 佢哋 有冇 整理 好 儀容 。
|one by one|inspect|||school uniform|||||organize||appearance
Teachers check their uniforms one by one to see if they are well groomed.
呢 間 學校 係 名校 , 校規 好 嚴 , 學生 犯 校規 就 要 受罰 , 所以 每 個 學生 都 好 聽話 , 唔敢 做 學校 唔 允許 嘅 事 。
this||school||prestigious school|school rules|good|strict||break|school rules|||be punished|||||||obedient|dare not||||permit||
It is a prestigious school with strict rules and students are penalized if they break the rules, so every student listens well and does not dare to do anything that is not permitted by the school.
完咗 早會 , 欣欣 就 跟住 同班 同學 上 班房 。
Finished|morning assembly|欣欣 in this context translates to "Yan Yan."|||classmates|||classroom
After the morning assembly, Yan Yan went to the classroom with her classmates.
班房 入面 有 一 個 佢 未 見 過 嘅 老師 —— 原來 佢 姓 高 , 係 新 嚟 嘅 訓導 主任 , 亦 係 欣欣 嘅 班主任 。
classroom|||||||||||||last name|||||"of"|Discipline master|Head teacher|also||欣欣 in this context translates to "Yan Yan."||Class teacher
At the entrance of the classroom, there is a teacher she has never met before - her name is Gao, the new training officer and Yan Yan's homeroom teacher.
佢 個 樣 好 惡 , 欣欣 有啲 怕 佢 …… 不過 欣欣 一向 都 好 聽話 , 應該 唔會 俾 佢 鬧 嘅 !
||||fierce|"欣欣" in this context translates to "Yan Yan."|||||"欣欣" in this context translates to "Yan Yan."|always||||shouldn't||||scold|
He is so evil, Shin Shin is a bit afraid of him ...... But Shin Shin is always obedient, so she should not make trouble with him!
欣欣 同 其他 同學 一 坐低 , 高 老師 就 即刻 教書 。
|||||sit down|high|||immediately|teach classes
佢 喺 黑板 上面 寫 咗 好多 句 句子 , 叫 同學 每 個 字 抄 十 次 , 仲 話 聽日 就 要 背默 , 唔 合格 就 要 留堂 。
||blackboard|||||sentences|sentences||||||copy down|||still|said||||dictation test||fail to pass|||detention
He wrote a lot of sentences on the blackboard and told the students to copy each word ten times, and that they had to memorize them on the day of hearing, and if they did not pass the test, they would have to have detention.
有 同學 問 , 點解 開學 第 一 日 , 都 未 識 其他 同學 就 要 開始 教書 。
Some students asked why they had to start teaching on the first day of the school year without knowing other students.
「 學生 返學 係要 學習 , 唔係 識 朋友 。 」
||"should"|study|||
"Students go back to school to learn, not to make friends. The following is a summary of the results of this program.
高 老師 仲 唔畀 學生 問 問題 質疑 老師 : 「 因為 老師 係 唔會 錯 嘅 , 學生 只要 專心 聽書 就 夠 。 」
|||not allow||||questioning||||||wrong|||just need to|pay attention|"listen attentively"||
Mr. Gao doesn't let students question his teachers, "Because teachers can't be wrong, and students just need to focus on what they're learning. The students just need to concentrate on what they're learning.
呢個 時候 , 坐 欣欣 隔籬 嘅 思思 發現 高 老師 啲 字 好多 都 寫 少 咗 幾 筆 , 於是 舉手 講出 個 問題 。
||sit||next to|||"noticed"||||||||||a few|strokes|"so"|raise hand|raise||
At that time, Cecilia, who was sitting in Yan Yan's cubicle, noticed that many of the words of the senior teacher were missing, so she raised her hand to voice out a problem.
高 老師 聽到 之後 好 嬲 , 咁啱 佢 見 到 思思 書包 入面 有 盒 餅乾 , 就 當場 沒收 咗 佢 , 仲 話 : 「 以後 邊個 唔 聽話 , 邊個 就 要 受罰 !
||heard||||just right|||||||||cookies||on the spot|confiscated|||||from now on|"whoever"||||||be punished
The teacher was furious when she saw a box of biscuits in Cissy's school bag and confiscated it on the spot, saying, "From now on, anyone who doesn't listen to me will be punished!
」 思思 即時 「 哇 」 一 聲 喊 咗 出嚟 , 其他 同學 都 唔敢 再 出聲 。
|immediately|wow|||shout||||||dare not||make a sound
"Cecilia immediately shouted "wow" and the other students did not dare to speak out again.
有 一 日 , 高 老師 教 大家 畫畫 。
|||||||draw pictures
One day, Mr. Gao taught everyone how to draw.
佢 要求 所有 同學 都 畫 一 張 一樣 嘅 畫 , 上面 要 有 紅色 太陽 、 藍色 河流 同 綠色 山 。
|request||||||||||||||||river|||
不過 欣欣 嘅 朋友 小明 覺得 太陽 應該 係 黃色 嘅 , 於是 用 咗 黃色筆 嚟 畫 。
|||||||||||so|||yellow pen||
結果 小明 同 思思 一樣 , 俾 高 老師 狠狠 鬧 咗 一 餐 , 事後 仲要 罰 留堂 。
result||||||||severely|scolded||||afterwards||detention|detention
As a result, Ming, like Sze, was given a hard time by the senior teacher and was punished with detention.
從此 班上 同學 都 唔 夠膽 唔 聽 高 老師 話 , 每 日 返學 都 小心翼翼 , 驚 做 錯 事 會 俾 佢 鬧 。
"From then on"|in class||||dare to||||||||||cautiously||||||||scold
From then on, all the students in the class were not brave enough to listen to the teacher, and they were careful to go to school every day, fearing that they would be scolded if they did something wrong.
後來 , 班上 嚟 咗 一 位 新 同學 , 佢 叫 小光 , 係 一 位 插班生 。
"Later on"|class|||||||||Xiaoguang||||Transfer student
Later, there was a new student in the class named Xiaoguang, who was an intermediate student.
佢 身 穿 紅色 短裙 , 頭上 紥 咗 條 高 馬尾 。
||is wearing||skirt||tied||||Ponytail
She wore a short red dress and an international ponytail.
高 老師 馬上 同 佢 講 , 返學 要 着 校服 , 頭髮 唔 可以 紥 到 散修修 。
||right away|to||||||school uniform|hair||cannot be|tie up||messy and untidy
Teacher Gao immediately told her that she had to wear a school uniform when she returned to school, and that she should not wear her hair to school.
而且 , 要 聽 晒 老師 話 。
Also, you have to listen to your teachers.
嗰日 午飯 時間 , 欣欣 同 其他 同學 都 勸 小光 要 聽 高 老師 話 : 「 佢 好 惡 㗎 !
|lunch|||||||advise|Xiaoguang||||||||fierce|
」 「 係 呀 !
仲有 咪 亂 問 問題 呀 , 一 個 唔小心 就 要 受罰 㗎 喇 !
|just|messing|ask||||||||"be punished"||
If you don't ask the right questions, you will be punished!
」 小光 覺得 好 奇怪 : 有 問題 點解 唔 問 得 ?
|||"strange"||||||
"Siu Kwong found it very strange: Why didn't you ask the question?
第二 日 , 小光 真係 着 返 校服 , 紥 返 好 條 辮 先 返學 。
||Xiaoguang||||school uniform|||||braid||
On the second day, Xiao Guang was really in a hurry to get back to school, so he had to take some braids and go back to school first.
不過 佢 喺 數學堂 發現 高 老師 計 錯 數 , 於是 舉手 講 畀 老師 聽 。
|||math class||||||numbers||raise hand||||
However, she realized in the math classroom that the senior teacher had made a miscalculation, so she raised her hand to tell the teacher.
高 老師 好 嬲 , 就 罰 佢 午飯 要 自己 一 個 入 特別 課室 食 , 唔 可以 同 其他 同學 傾偈 。
|||||||||||||special|classroom|||||||
The teacher was so angry that she punished her by making her own lunch in a special classroom, so that she could not talk to other students.
午飯 嗰陣 , 佢 自己 一邊 食飯 , 一邊 苦思 自己 做 錯 咗 啲 咩 。
|||||||pondering over||||||
其他 同學 喺 窗口 見到 小光 自己 一 個 , 覺得 佢 好 慘 。
|||window|||||||||miserable
Other students saw Siu Kwong by himself at the window and thought he was very miserable.
諗 咗 一 輪 , 小光 都 係 覺得 自己 冇錯 , 有 問題 就 應該 問 !
|||while|||||||||||
After thinking about it for a long time, Mr. Kwong felt that he was not at fault, and that if he had any questions, he should ask them!
於是 佢 繼續 舉手 問 高 老師 問題 。
||continued to|raise hand||||
其他 同學 聽到 小光 繼續 勇於 發問 , 自己 又 有 好多 嘢 想 問 喎 , 於是 舉手 問 問題 嘅 人 越嚟越 多 !
||||continue to|"brave to"|ask questions|||||||||||||||more and more|many
高 老師 好 嬲 , 佢 將 發問 嘅 同學 全部 趕 出 班房 。
||||||asking questions||||kick out||classroom
Mr. Ko was so angry that he drove all the students who asked questions out of the classroom.
班房 入面 得 返 好 少 學生 , 佢哋 全部 都 唔敢 再 出聲 , 只好 靜靜 地 聽 老師 教書 。
classroom||||||||||dare not||speak up||quietly|quietly|||teaching
Inside the classroom, there are many students, all of whom do not dare to make a sound, but just listen quietly to the teacher.
其實 欣欣 都 有 嘢 想 問 , 但係 眼見 同學仔 一 個 一 個 受罰 , 佢 內心 好 掙扎 。
||||||||witnessing||||||being punished||inner feelings||struggle
In fact, there are things that Yan Yan would like to ask, but seeing her classmates being punished one by one is a great struggle for her.
最後 , 欣欣 忍唔住 舉手 問 : 「 老師 , 點解 佢哋 問 問題 要 受罰 嘅 ?
"Finally"||"Couldn't help"|raise hand|||"why"|||||be punished|
」
就 係 噉 , 連 欣欣 都 俾 高 老師 趕 埋 出 班房 。
||||欣欣 in this context translates to "Yan Yan."|||||kick out|chased out|out of|classroom
Even Xinxin was driven out of the classroom by the senior teacher.
終於 , 班房 入面 除咗 高 老師 , 再 冇 其他 聲音 。
"Finally"|||"except for"||||||sound
At last, there were no more voices in the classroom except those of Mr. Ko.
高 老師 覺得 好 開心 , 因為 再 冇 人 夠膽 唔 聽 佢 話 。
|||||||||dare to||||
與此同時 , 班房 外面 嘅 同學 都 仲未 放棄 問 問題 , 佢哋 圍 埋 一齊 討論 各自 想 知道 嘅 事 。
"At the same time"|classroom|||||"still not"|give up||||gather around|gathered together||discussing|own||||
Meanwhile, students outside the classroom have not given up asking questions, and have gathered around to discuss what they want to know.
佢哋 越 講 越 興高采烈 , 欣欣 而家 先 知 同 其他 人 討論 問題 係 一 件 咁 開心 嘅 事 。
|more and more|||excited|"欣欣" in this context can be translated to "Xinxin" (a name).|||||||discussing with others|||||so|||
另一邊廂 , 校長 喺 佢哋 背後 偷聽 緊 佢哋 講嘢 ……
"Meanwhile"|Principal||||eavesdropping|||
On the other hand, the principal is behind them, listening in on what they're saying. ......
落堂 鐘響 , 高 老師 出 班房 , 意外 見到 班 學生 喺度 圍 住 校長 問 問題 !
class ends|bell rings|||||accidentally|||||surrounding||principal||
佢 諗 住 過去 鬧 班 學生 , 點知 發現 校長 竟然 喺度 逐一 解答 緊 佢哋 嘅 問題 !
|||||||||||||answering||||
之後 高 老師 冇 再 喺 學校 出現 。
|||||||show up
After that, Mr. Ko did not appear in the school again.
而 小光 就 做 咗 班長 , 欣欣 同 班 同學 成日 揾 佢 傾偈 。
|||||class monitor||||||||
雖然 佢哋 問題 天天 都 多 , 多 到 可以 出 本 《 十萬 個 為什麼 》 , 但係 佢哋 都 會 逐一 去 討論 , 去 解決 , 校園 生活 從此 多姿多彩 !
"Although"|||every day||||||||"100,000"||"Why"|||||one by one||discuss|||school life||from now on|colorful
Although they have so many problems every day that they could write a "100,000 Reasons Why" book, they discuss and solve them one by one, and life on campus is now colorful!