×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 33集 : 一起 读 《活着 》(中) To Live (Part 2)

第 33集 : 一起 读 《活着 》(中) To Live (Part 2)

活着 (中)

大家 好 ,你 正在 收听 的 是 茶 歇 中文 播客。 越来越 多 的 来自 全世界 的 朋友 都 在 听 茶 歇 中文 播客 ,我 感到 很 开心。 如果 你 是 第一次 听 我们 的 播客 的话 ,欢迎。

上个星期 我们 开始 读 一本 中文书。 这 本书 的 名字 叫 《活着》。 《活着 》也 是 一部 电影 ,如果 你 还 没 看过 这部 电影 的话 ,可以 去 YouTube 免费 看。 上次 我们 读 了 《活着 》的 第一 部分。 今天 我们 会 一起 读 这 本书 的 第二 部分。 下次 我们 会 读 第三 部分。

首先 ,我们 还是 学 几个 词语。 在 今天 的 故事 里 ,我们 需要 知道 这 几个 词语。

第一个 词语 是 发烧。 发烧 就是 英语 里 的 to have a fever。 生病 的 时候 ,我们 有时候 会 发烧。

第二个 词语 是 钢铁。 钢铁 的 意思 是 iron 或者 steel。 如果 你 知道 美国 的 marvel 的话 ,你 可能 知道 ironman。 在 中文 里 我们 说 :钢铁 侠 ,所以 “钢铁 “就是 iron。

第三个 词语 是 献血。 献血 的 意思 就是 把 自己 的 血 给 别人。 有 的 时候 ,如果 一个 人 生病 很 严重 ,或者 失去 了 很多 血 ,这个 时候 就 需要 别人 给 他 献血。 献血 英语 里 可以 说:to donate blood。

“发烧 ”,“钢铁 ”,“献血 ” 就是 今天 我们 需要 知道 的 三个 词语。 那么 我们 开始 读 故事 吧。

《活着 》第二 部分

我 回家 后 不久 就 发现 我 的 女儿 凤霞 不会 说话 了。 我 问 太太 家珍 是 怎么 了 ,她 说 :去年 凤霞 发 了 一次 烧 ,发烧 完 就 不会 说话 了。 这个 孩子 真是 可怜。

但是 最 可怜 的 是 龙 二。 你 还 记得 龙二 吗? 就是 以前 和 我 一起 赌博 的 朋友。 就是 他 拿走 了 我们 家 的 房子。 后来 共产党 打赢 了 国民党 ,我们 的 村子 也 变成 了 共产党 的 村子。 共产党 的 人 说 :所有 的 东西 都 是 大家 的。 那些 有钱人 ,我们 都 要 杀死 他们。 龙二 当然 是 有钱人 ,他 的 房子 是 村子 里 最大 的 ,所以 龙二 后来 被 杀 了。

我 想 :如果 我 以前 没有 赌博 ,如果 这个 房子 还是 我们 家 的 ,那么 现在 被 杀死 的 就是 我 啊。 我 这次 也 没有 死 ,跟 国民党 打仗 的 时候 也 没有 死。 我 想 :现在 我要 好好 地 活 了。

啊 ,我 还 没 给 大家 介绍 我 的 儿子。 我 和 国民党 去 打仗 的 时候 他 还 没有 出生 ,所以 我 回来 之后 他 也 不 认识 我。 但是 后来 ,他 也 知道 我 就是 他 的 爸爸 了。 我 的 儿子 叫 有庆 ,今年 六岁 ,要 上学 了。 太太 家珍 给 他 做 了 一双 鞋子 ,但是 有庆 不 喜欢 穿 鞋子。 他 每天 不 穿 鞋子 就 去 上学 了。 真是 没 办法。

共产党 说 :所有 的 东西 都 是 大家 的。 所以 房子 ,田地 都 是 大家 的。 所以 他们 给 了 我 一个 小房子 和 一个 小小的 田地。 我们 不用 做饭 ,因为 每天 都 是 大家 一起 在 吃饭 的。 共产党 的 人 说 :我们 每天 给 大家 做饭 ,大家 每天 一起 吃饭 ,想 吃 多少 就 吃 多少。 大家 开 不 开心?

我们 说 开心。 真的 ,刚 开始 的 时候 ,我们 每天 都 可以 吃 肉 ,每天 都 想 吃 多少 就 吃 多少。 但是 过 了 三个 月 ,食堂 里 就 没有 吃 的 了。 共产党 的 人 说 :嗯 ,我们 不 开 食堂 了。 大家 明天 自己 去 买 东西 做饭 吧。

我们 家 只能 去 买 米 做饭。 我们 家 有 四个 人 ,每天 只有 一点点 米 ,没有 人 吃 得 饱。 但是 没 办法。 我 每天 很 努力 地 在 田地 里 工作 ,希望 能 多 买 一点 米。

后来 啊 有 一天 ,我们 的 村子 要 做 钢铁。 我们 的 村子 哪里 有 钢铁 啊? 共产党 的 人 说 :每个 人 的 家里 ,如果 有 铁 的 东西 的话 ,都 要 拿 出来。 所有 的 东西 都 是 大家 的。 我们 要 做 钢铁!

但是 做 钢铁 干什么 呢? 共产党 的 人 说 :做 了 钢铁 ,我们 就 可以 打 台湾 ,我们 就 可以 去 打 国民党! 好 吧 好 吧 ,所有人 都 拿 出来 家里 的 铁 的 东西。 但是 ,没有 人会 做 钢铁。 村子 里 的 人用 大家 的 铁 做 了 好久 ,最后 也 没有 做出 钢铁。

我们 家 本来 有 一只 小羊 ,但是 后来 给 食堂 了。 儿子 有庆 很 喜欢 那 只 羊 ,所以 伤心 了 很 久。 我 想 给 有庆 再 买 一只 羊。 我 每天 努力 地 工作 ,有 了 一点点 钱 ,去 买 了 一只 小羊。 有庆 上学 回来 ,看见 小羊 ,说 :爸爸 ,这 是 你 给 我 买 的 吗? 我 说 :是 啊。 有庆 说 :谢谢 爸爸!

有庆 在 学校 里 是 一个 好 学生。 他 跑步 非常 快 ,老师 很 喜欢 他。 有庆 每天 不 穿鞋 跑 去 上学 ,可能 就是 因为 这个 原因 才 跑步 快 的 吧。

那个 时候 家珍 的 父亲 还 在。 她 的 父亲 给 了 我们 家 一点点 米。 我们 太高兴 了 ,但是 不能 告诉 别人 ,因为 那个 时候 所有人 都 穷 ,所有人 都 没有 米。 我们 关了门 ,关 了 窗户 ,在 家里 偷偷地 做饭吃 ,非常 幸福。

有 一天 ,村子 里 说 学校 里 的 孩子 们 要 去 献血。 我 问 ,为什么 要 献血 啊? 别人 告诉 我 说 :村长 的 太太 生病 了 ,要 别人 给 她 献血。 村长 的 太太 是 个 重要 的 人 ,所以 大家 都 要 去 给 她 去 献血。 我 的 儿子 有庆 也 要 去 献血 ,他 很 高兴 地 告诉 我 说 :爸爸 ,我要 去 给 村长 的 太太 献血 了。 然后 他 就 跑 去 学校 了。

晚上 的 时候 ,我 听见 有 很多 人来 叫 我 :福贵 ,福贵! 我 问 :怎么 了? 人们 说 :是 有庆 ,有庆! 有庆 快 不行 了! 我 很快 跑 去 医院 看 有庆。 去 了 医院 ,医生 问 我 做 什么。 我 说 :我 是 有庆 的 爸爸 ,别人 告诉 我 有庆 不行 了 ,我来 看看。 医生 看着 我 ,说 :有庆 死 了。 那个 医生 带 我 去 一个 房间 ,我 看见 了 我 的 儿子。 我 知道 他 真的 死 了。

原来 ,有庆 第一个 去 献血。 那个 医生 不 知道 怎么 抽血 ,所以 后来 抽 了 有庆 太多 的 血 ,有庆 就 死 了。 我 问 别人 :村长 的 太太 呢? 村长 的 太太 怎么样 了? 他们 说 :村长 的 太太 后来 因为 有庆 的 血 活 了 下来。 我 太 生气 了 ,我 说 :我要 杀 了 村长 ,我要 杀 了 村长!

这个 时候 ,有 一个 穿 得 很 认真 的 人 过来。 他 问 我 说 :你 是 有庆 的 父亲 吗? 我 说 :你 是 村长 吗? 他 说 是。 我 就 打 他。 大家 说 :福贵 ,福贵 ,不要 打 了 ,不要 打 了! 突然 ,村长 说 :你 是 福贵?

我 说 :对 ,我 就是 福贵 ,我要 杀 了 你。

村长 说 :你 等等。 我 是 春生 啊 ,你 还 记得 我 吗? 我们 以前 一起 打仗 的。

哟 ,春生 啊 ,就是 以前 那个 经常 问 我 :我们 会 死 吗? 的 那个 春生。 我 看着 他 ,说 :对 啊 ,你 是 春生。 他 也 看着 我 ,说 :对 啊 ,你 是 福贵。 我 说 :我 以为 你 死 了。 春生 说 :我 也 以为 你 死 了。

这个 时候 ,我们 都 笑 了。 后来 ,我们 又 想起 有庆 ,又 哭 了。 我 说 :春生 啊 ,你 杀 了 我 的 儿子 ,我 只有 这 一个 儿子。 春生 说 :真的 对不起 啊 ,我 也 不 明白 ,为什么 是 你 的 儿子 呢?

就 这样 ,有庆 走 了。 家里 只有 太太 ,我 的 女儿 凤霞。 生活 还要 继续 ,我们 还要 继续 活着。

我 对 太太 说 :我们 要 快点 让 凤霞 结婚 ,给 她 找 一个 好 丈夫 ,然后 我们 就 可以 死 了。 家珍 也 同意 了。 我们 就 开始 问 村子 里 的 人 ,有没有 哪个 家里 有 年轻人 想要 结婚 的。 别人 愿意 帮助 我 ,但是 对 我 说 :帮 凤霞 找 丈夫 难。 我 知道 ,是因为 凤霞 不会 说话。 但是 凤霞 很漂亮 ,和 以前 的 家珍 一样。 我 说 :没关系 ,没关系 ,随便 帮 我们 找 一个 吧。

后来 ,别人 真的 帮 我们 找到 了 一个 年轻人 ,叫 万二喜。 万二喜 不是 村子 里 的 人 ,是 城市里的人。 我 说 :好哇 ,好哇。 让 万二喜 来 吃饭 啊。

第二天 ,万二喜 真的 来 了。 我 和 凤霞 给 他 做 了 很多 东西 吃。 我 看见 万二喜 是 一个 城里 的 人 ,而且 有 工作 ,也 长得 可以。 我 和 家珍 都 太高兴 了。 我们 想 :万二喜 真的 会 娶 凤霞 吗?

吃完 饭 ,万二喜 没有 说话 ,就 回去 了。 我 和 家珍 都 说 :万二喜 应该 不会 回来 了 吧。 他 的 家里 那么 好 ,怎么 会想 和 一个 不会 说话 的 女孩 结婚 呢?

但是 ,第二天 ,就 有人 告诉 我 说 :二喜 来 了 ,二喜 来 了! 我 出去 看 ,真的 是 二喜。 二喜 和 几 个人 一起 来 了。 我 说 :二喜 ,你 今天 来 干什么 呀? 二喜 说 :叔叔 ,我 看 你们 家 房子 太 旧 了 ,所以 带 了 几个 朋友 ,帮 你们 打扫 一下 房子。

这 时候 ,凤霞 出来 ,看见 了 二喜。 凤霞 看见 二喜 就 笑 了 ,二喜 看起来 也 很 开心。 我 看看 家珍 ,家珍 也 看看 我。 我们 当然 非常 开心 ,因为 凤霞 有 了 一个 好 丈夫。

(第二 部分 结束)

这 就是 《活着 》这 本书 的 第二 部分。 在 这 一部分 里 ,我们 知道 了 什么? 我们 知道 ,福贵 回家 了 ,和 太太 ,儿子 和 女儿 生活 在 一起。 刚 开始 的 时候 生活 很 好 ,大家 一起 吃饭 ,但是 后来 生活 变得 越来越 困难。 福贵 的 儿子 有庆 去 献血 ,后来 因为 献 了 太多 血 所以 死 了。 福贵 和 家珍 只有 一个 女儿 了。 凤霞 因为 小 的 时候 生病 所以 不会 说话。 福贵 和 家珍 以为 很难 给 家珍 找到 丈夫 ,但是 后来 一个 叫 万二喜 的 年轻人 来到 了 他们 的 生活。 在 下 一集 播客 里 ,我们 会 知道 故事 的 结局。 福贵 的 一家人 最后 都 怎么样 了 呢?

我会 把 这 一部分 故事 的 原文 放在 网站 上。 同时 ,如果 你 想 加入 我们 的 Patreon 会员 的话 ,也 非常 欢迎。 成为 Patreon 会员 后 ,你 可以 下载 很 漂亮 的 PDF 文件。 你 也 可以 来 我们 的 微信群 或者 WhatsApp 群 ,和 更 多 学习 中文 的 朋友 们 一起 交流。

所以 ,这 就是 茶 歇 中文 播客 的 第 33集。 我 是Nathan。 我们 下次 再见。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 33集 : 一起 读 《活着 》(中) To Live (Part 2) |||||part||| Episode 1|episode|together|||Chinese||| Episode 33 : Gemeinsam lesen, um zu leben (Teil 2) Episode 33 : Read Together To Live (Part 2) Episodio 33 : Leer juntos para vivir (2ª parte) Épisode 33 : Lire ensemble pour vivre (Partie 2) Episodio 33 : Leggere insieme per vivere (parte 2) 第33話:生きるために一緒に読もう(後編) Odcinek 33: Wspólne czytanie, by żyć (część 2) Episódio 33: Ler juntos para viver (Parte 2) Эпизод 33: Читаем вместе, чтобы жить (часть 2) Avsnitt 33: Läsa tillsammans för att leva (del 2) 第 33集 : 一起 读 《活着 》(中) To Live (Part 2)

**活着 (中)** vivant| Alive (center) Vivant (centre)

大家 好 ,你 正在 收听 的 是 茶 歇 中文 播客。 |||are currently|||||||podcast Hallo, du hörst gerade den Tea Break Chinese Podcast. Hello, you are listening to the Tea Break Chinese Podcast. 越来越 多 的 来自 全世界 的 朋友 都 在 听 茶 歇 中文 播客 ,我 感到 很 开心。 |||de|||||||||||||| |||from|the whole world|||||||||||feel|| I am very happy that more and more people from all over the world are listening to the Tea Break Chinese Podcast. Je suis très heureuse que de plus en plus de personnes du monde entier écoutent le podcast Tea Break Chinese. 如果 你 是 第一次 听 我们 的 播客 的话 ,欢迎。 |||||||podcast|| Wenn Sie unseren Podcast zum ersten Mal hören, herzlich willkommen. If this is your first time listening to our podcast, welcome. Si c'est la première fois que vous écoutez notre podcast, bienvenue.

上个星期 我们 开始 读 一本 中文书。 |||||sách tiếng Trung last week|||||un livre en chinois |||||Chinese book Letzte Woche haben wir angefangen, ein chinesisches Buch zu lesen. Last week we started reading a Chinese book. La semaine dernière, nous avons commencé à lire un livre chinois. 这 本书 的 名字 叫 《活着》。 |||||Vivre |||||To Live Der Name des Buches ist Alive. The name of the book is Alive. Le livre s'intitule Alive. 《活着 》也 是 一部 电影 ,如果 你 还 没 看过 这部 电影 的话 ,可以 去 YouTube 免费 看。 |||un|||||||||||||gratuitement| |||a film|movie|||still|||||||to go to||for free| Alive ist auch ein Film, und wenn Sie ihn noch nicht gesehen haben, können Sie ihn kostenlos auf YouTube ansehen. Alive is also a movie, and if you haven't seen it yet, you can watch it for free on YouTube. Alive est également un film, et si vous ne l'avez pas encore vu, vous pouvez le visionner gratuitement sur YouTube. 上次 我们 读 了 《活着 》的 第一 部分。 la dernière fois||||||| Last time, we read the first part of Alive. La dernière fois, nous avons lu la première partie de Alive. 今天 我们 会 一起 读 这 本书 的 第二 部分。 ||||||||deuxième|part Heute werden wir gemeinsam den zweiten Teil des Buches lesen. Today we're going to read the second part of the book together. Aujourd'hui, nous lirons ensemble la deuxième partie du livre. 下次 我们 会 读 第三 部分。 Nächstes Mal lesen wir den dritten Teil. Next time we'll read part three. La prochaine fois, nous lirons la troisième partie.

首先 ,我们 还是 学 几个 词语。 |||||mots First||still||| Zuallererst sollten wir ein paar Worte lernen. First, let's just learn a few words. Tout d'abord, apprenons quelques mots. 在 今天 的 故事 里 ,我们 需要 知道 这 几个 词语。 |||||||||ces quelques| ||||||||||words In der heutigen Geschichte müssen wir diese Worte kennen. In today's story, we need to know these words. Dans l'histoire d'aujourd'hui, nous avons besoin de connaître ces mots.

第一个 词语 是 发烧。 |||sốt |||fièvre |fever||have a fever |||Fieber haben The first word is fever. 发烧 就是 英语 里 的 to have a fever。 ||||||||sốt ||||||||fièvre to have a fever||||||||fever ||||||||Fieber haben Fieber ist das englische Wort für "to have a fever". Fever is the English word for to have a fever. Fever est le mot anglais qui signifie "avoir de la fièvre". 生病 的 时候 ,我们 有时候 会 发烧。 sick||||sometimes||have a fever Wenn wir krank sind, haben wir manchmal Fieber. When we are sick, we sometimes have a fever. Lorsque nous sommes malades, nous avons parfois de la fièvre.

第二个 词语 是 钢铁。 |||Thép cứng |||acier |iron||steel |||Stahl الكلمة الثانية هي الصلب. Das zweite Wort ist Stahl. The second word is steel. Le deuxième mot est acier. 钢铁 的 意思 是 iron 或者 steel。 ||||sắt||thép acier||||fer|| steel||||iron||steel ||||||Stahl Das Wort für Stahl ist Eisen oder Stahl. The word for steel is iron or steel. Le mot acier est fer ou acier. 如果 你 知道 美国 的 marvel 的话 ,你 可能 知道 ironman。 ||||||||||Người Sắt |||||Marvel Comics|||||Iron Man |||||Marvel Comics|||||Iron Man Wenn Sie die Vereinigten Staaten von Marvel kennen, kennen Sie wahrscheinlich auch Ironman. If you know the United States of marvel, you probably know ironman. Si vous connaissez les États-Unis d'Amérique, vous connaissez probablement l'homme de fer. 在 中文 里 我们 说 :钢铁 侠 ,所以 “钢铁 “就是 iron。 ||||||Hiệp sĩ|||| |||||fer|Héros|||| |||||iron|hero||iron|| ||||||Held|||| Auf Chinesisch sagen wir: 钢铁 侠, also bedeutet "钢铁" Eisen. In Chinese, we say: 钢铁 侠, so "钢铁" means iron. En chinois, on dit : 钢铁 侠, donc "钢铁" signifie fer.

第三个 词语 是 献血。 |||Hiến máu |||don de sang |word||donate blood |||Blut spenden Das dritte Wort ist Blutspende. The third word is blood donation. 献血 的 意思 就是 把 自己 的 血 给 别人。 |||||||máu|| donate blood|possessive particle||||||blood|| Blut spenden bedeutet, sein eigenes Blut für andere zu spenden. To donate blood means to give one's own blood to others. Donner son sang signifie donner son propre sang à d'autres personnes. 有 的 时候 ,如果 一个 人 生病 很 严重 ,或者 失去 了 很多 血 ,这个 时候 就 需要 别人 给 他 献血。 |||||||||||||||||||||hiến máu ||||||||grave||perd|||||||||||don de sang ||||one||gets sick||severely||loses|||blood||||||||donate blood ||||||||schwerwiegend||verlieren|||Blut||||||||Blut spenden Sometimes, if a person is very sick or has lost a lot of blood, it is necessary for others to donate blood to him. Parfois, si une personne est très malade ou a perdu beaucoup de sang, il est nécessaire que d'autres personnes lui donnent du sang. 献血 英语 里 可以 说:to donate blood。 |||||||hiến máu ||||||spenden|Blut spenden to donate blood||||||donate|blood Donate blood In English, you can say: to donate blood. Donate blood En anglais, on peut dire : to donate blood.

“发烧 ”,“钢铁 ”,“献血 ” 就是 今天 我们 需要 知道 的 三个 词语。 sốt||hiến máu|||||||| |fer|don de sang|||||||| have a fever|steel|blood donation|||||||| |Stahl|Blut spenden|||||||| "Fever," "steel," and "blood donation" are the three words we need to know today. "Fièvre", "acier" et "don de sang" sont les trois mots que nous devons connaître aujourd'hui. 那么 我们 开始 读 故事 吧。 so||||| Fangen wir also an, die Geschichte zu lesen. So, let's start reading the story. Commençons donc à lire l'histoire.

**《活着 》第二 部分** Alive, Part II

我 回家 后 不久 就 发现 我 的 女儿 凤霞 不会 说话 了。 Tôi|||||||||Phượng Hạ||| |à la maison||peu après||||||Fengxia|can't|| |home|after|not long||discovered||||Fengxia||| |||||||||Feng Xia||| Soon after I came home, I realized that my daughter Fengxia could not speak. 我 问 太太 家珍 是 怎么 了 ,她 说 :去年 凤霞 发 了 一次 烧 ,发烧 完 就 不会 说话 了。 ||||||||||Phượng Hạ|||một lần||sốt||||| |||Jia Zhen|||||||Fengxia||||fièvre||fin|||| |||Jiazhen|||||||Fengxia|||||||||| |||Jia Zhen||||||last year|Fengxia|had a fever||once|fever||finished|then||| Ich fragte meine Frau, was mit Jiazhen geschehen sei, und sie sagte: "Letztes Jahr hatte Fengxia Fieber, und nachdem das Fieber vorbei war, konnte sie nicht mehr sprechen. I asked Mrs. Jiazhen what was wrong, and she said, "Last year, Fengxia had a fever, and after the fever was over, she couldn't speak anymore. 这个 孩子 真是 可怜。 |đứa trẻ||đáng thương ce|||pitiful |child|really|pitiful |||arm Dieses Kind ist wirklich erbärmlich. This child is so pathetic.

但是 最 可怜 的 是 龙 二。 |||||dragon| |most|most pitiful|||Dragon|Dragon II But the most pathetic one is Long Er. 你 还 记得 龙二 吗? |still|remember|| Do you remember Ryuji? 就是 以前 和 我 一起 赌博 的 朋友。 |||||jeu d'argent|| |before||||gamble||gambling friend |||||Glücksspiel treiben|| The friend I used to gamble with. 就是 他 拿走 了 我们 家 的 房子。 ||took|||||the house He's the one who took our house. 后来 共产党 打赢 了 国民党 ,我们 的 村子 也 变成 了 共产党 的 村子。 ||đánh bại||||||||||| |Parti communiste|a gagné||Kuomintang|||village|||||| later|the Communist Party|won the battle||the Nationalist Party|||village||became||the Communist Party||village |Kommunistische Partei|besiegte|||||||||Kommunistische Partei|| Later, the Communists won the battle against the Kuomintang, and our village became a Communist village. In seguito, i comunisti sconfissero il Kuomintang e il nostro villaggio divenne un villaggio comunista. 共产党 的 人 说 :所有 的 东西 都 是 大家 的。 Communiste|||||||||| Communist Party||||all|||||| The Communists said that everything belongs to everyone. 那些 有钱人 ,我们 都 要 杀死 他们。 |||||tuer| |rich people||||kill| Those who have money, we have to kill them. 龙二 当然 是 有钱人 ,他 的 房子 是 村子 里 最大 的 ,所以 龙二 后来 被 杀 了。 ||||||||||||||||tué| |of course|||||house||the village||biggest||||later|was|killed| Of course, Ryuji was a rich man, and his house was the largest in the village, so Ryuji was later killed.

我 想 :如果 我 以前 没有 赌博 ,如果 这个 房子 还是 我们 家 的 ,那么 现在 被 杀死 的 就是 我 啊。 ||||||cá cược||||||||||||||| ||||||joué||||||||||||||| |think|||before|||||house|still|||||||killed|||| I thought: If I hadn't gambled before, if this house was still ours, then I would be the one who was killed now. 我 这次 也 没有 死 ,跟 国民党 打仗 的 时候 也 没有 死。 |this time|too|||with|the Nationalist Party|fight||||| Ich bin auch dieses Mal nicht gestorben, und auch nicht, als ich gegen die Kuomintang gekämpft habe. I didn't die this time either, nor did I die when I fought the Kuomintang. 我 想 :现在 我要 好好 地 活 了。 ||||||sống tốt hơn| Ich dachte: "Jetzt werde ich mein Leben in vollen Zügen genießen. I thought: Now I'm going to live a good life. これからは自分の人生を精一杯生きようと思った。

啊 ,我 还 没 给 大家 介绍 我 的 儿子。 ||still||to give||introduce||| Ah, ich habe Ihnen meinen Sohn noch nicht vorgestellt. Ah, I haven't introduced you to my son. 我 和 国民党 去 打仗 的 时候 他 还 没有 出生 ,所以 我 回来 之后 他 也 不 认识 我。 ||Đảng Quốc dân||||||||||||||||| ||le Kuomintang||battre||||||||||||||| ||Kuomintang||fight||when||still||been born|||came back|after||||| Er war noch nicht geboren, als ich in den Krieg gegen die Kuomintang zog, daher kannte er mich nicht, als ich zurückkam. He wasn't born when I went to war with the Kuomintang, so he didn't know me when I came back. 但是 后来 ,他 也 知道 我 就是 他 的 爸爸 了。 |later||||||||| Aber dann wusste er auch, dass ich sein Vater bin. But later, he also knew that I was his father. 我 的 儿子 叫 有庆 ,今年 六岁 ,要 上学 了。 ||||Hữu Khánh||||| ||||Youqing||||| ||||Youqing||six years old||go to school| Mein Sohn, Yauching, ist sechs Jahre alt und geht zur Schule. My son, Youqing, is six years old and is going to school. 太太 家珍 给 他 做 了 一双 鞋子 ,但是 有庆 不 喜欢 穿 鞋子。 |Madame Jia Zhen||||||||Youqing|||| |Jia Zhen|||||a pair|shoes||Yiqing|||wear|shoes Frau Ka-chun machte ihm ein Paar Schuhe, aber Yau-kyung wollte sie nicht tragen. Mrs. Jiazhen made a pair of shoes for him, but Youqing didn't like to wear them. La signora Ka-chun gli fece un paio di scarpe, ma a Yau-kyung non piaceva indossarle. 他 每天 不 穿 鞋子 就 去 上学 了。 |||trägt||||| |||wears||||go to school| He goes to school every day without shoes. Ogni giorno va a scuola senza scarpe. 真是 没 办法。 ||cách nào really||way There is really no way.

共产党 说 :所有 的 东西 都 是 大家 的。 |||||||tout le monde| the Communist Party||all|||||| The Communist Party says: Everything is for everyone. 所以 房子 ,田地 都 是 大家 的。 |house|fields|||| Das Haus und das Feld gehören also allen. So the house and the land are all owned by everyone. 所以 他们 给 了 我 一个 小房子 和 一个 小小的 田地。 ||||||||||Feld ||||||small house||||field So they gave me a little house and a little field. 我们 不用 做饭 ,因为 每天 都 是 大家 一起 在 吃饭 的。 ||nấu ăn||||||||| ||cuisiner||||||||| We don't have to cook because we all eat together every day. Chúng tôi không cần nấu cơm vì mỗi ngày chúng tôi đều ăn cơm cùng nhau. 共产党 的 人 说 :我们 每天 给 大家 做饭 ,大家 每天 一起 吃饭 ,想 吃 多少 就 吃 多少。 le Parti communiste|||||||||||||||||| the Communist Party|||||||||||||||how much|||as much as you want The communists said: "We cook for everyone every day, and we eat together every day, as much as we want to eat. 共産党員たちは、「私たちは毎日みんなのために料理を作り、毎日食べたいだけ一緒に食べる。 Người của Đảng Cộng sản nói: Chúng tôi mỗi ngày nấu cơm cho mọi người, mọi người mỗi ngày cùng nhau ăn cơm, muốn ăn bao nhiêu thì ăn bấy nhiêu. 大家 开 不 开心? |être|| Sind alle zufrieden? Is everyone happy? Mọi người có vui không?

我们 说 开心。 Wir haben uns gefreut. We said happy. 真的 ,刚 开始 的 时候 ,我们 每天 都 可以 吃 肉 ,每天 都 想 吃 多少 就 吃 多少。 |||||||||||||||bao nhiêu||| vraiment|||||||||manger||||||||| really|just|||||||||meat|||||||| Am Anfang konnten wir jeden Tag Fleisch essen, so viel wir wollten. Really, in the beginning, we could eat meat every day, and we could eat as much as we wanted every day. 但是 过 了 三个 月 ,食堂 里 就 没有 吃 的 了。 |||||Nhà ăn|||||| ||past tense marker|||cantine|||||| |||||cafeteria|||||| Aber nach drei Monaten gab es kein Essen mehr in der Kantine. But after three months, there was no more food in the cafeteria. 共产党 的 人 说 :嗯 ,我们 不 开 食堂 了。 ||||eh||||| ||||hmm|||open|the cafeteria| Die Kommunisten sagten: "Nun, wir werden keine Kantine eröffnen. The communists said, "Well, we're not going to open a canteen. 大家 明天 自己 去 买 东西 做饭 吧。 |tomorrow|||||| Kauft morgen alle eure eigenen Sachen und kocht sie. Everyone, tomorrow, go shopping and cook for yourselves.

我们 家 只能 去 买 米 做饭。 ||||buy rice|rice|cooking rice Our family had to go buy rice and cook. 我们 家 有 四个 人 ,每天 只有 一点点 米 ,没有 人 吃 得 饱。 ||||||||gạo|||||no one is full |||||||||||||suffisamment ||||||||rice|||eat|can|full Wir sind vier Personen in unserer Familie, und wir essen jeden Tag nur ein wenig Reis, damit niemand satt wird. There are four of us in the family and only a little rice each day, so no one has enough to eat. 但是 没 办法。 ||way Aber auf keinen Fall. But no way. 我 每天 很 努力 地 在 田地 里 工作 ,希望 能 多 买 一点 米。 |||travailler dur|||||||pouvoir|||| |||diligently|||field|||||||| I worked hard every day in the fields, hoping to buy more rice.

后来 啊 有 一天 ,我们 的 村子 要 做 钢铁。 ||||||làng|||sản xuất thép |particule d'exclamation|||||village|||fer later|(particle for emphasis)|||||village|||steel |||||||||Stahlproduktion Und dann, eines Tages, sollte unser Dorf aus Stahl gebaut werden. Then ah one day, our village was going to do steel. 我们 的 村子 哪里 有 钢铁 啊? ||village|||steel| Wo ist der Stahl in unserem Dorf? Where can we find steel in our village? 共产党 的 人 说 :每个 人 的 家里 ,如果 有 铁 的 东西 的话 ,都 要 拿 出来。 ||||||||||sắt||||||lấy ra| ||||||||||fer||||||| ||||||||||iron||||all|must|take|out People in the Communist Party said: If there are iron things in everyone's home, they must be taken out. 共産主義者たちは、「みんなの家に鉄があれば、それを持ち出さなければならない。 所有 的 东西 都 是 大家 的。 all|||||| All diese Dinge sind für alle da. All things belong to everyone. 我们 要 做 钢铁! |||l'acier |||steel Wir werden Stahl herstellen! We will make steel!

但是 做 钢铁 干什么 呢? |||pourquoi faire| |||what to do| Aber was macht man mit Stahl? But what to do with steel? 共产党 的 人 说 :做 了 钢铁 ,我们 就 可以 打 台湾 ,我们 就 可以 去 打 国民党! |||||||||||Đài Loan|||||| |||||||||||Taïwan|||||| the Communist Party|||||||||can|attack|Taiwan||||||the Kuomintang Die Kommunisten sagten: "Wenn wir Stahl herstellen, können wir Taiwan bekämpfen, und wir können die Kuomintang bekämpfen! People in the Communist Party said: If we make steel, we can fight Taiwan, and we can fight the Kuomintang! 好 吧 好 吧 ,所有人 都 拿 出来 家里 的 铁 的 东西。 ||d'accord||||||||fer|| ||||everyone||take|out|at home||iron|| Well, well, everyone took out the iron things at home. 但是 ,没有 人会 做 钢铁。 ||people||steel Aber niemand wird Stahl herstellen. However, no one will make steel. 村子 里 的 人用 大家 的 铁 做 了 好久 ,最后 也 没有 做出 钢铁。 |||người dân||||||||||làm ra| |||||||||long time||||produire| the village|||people use|||iron|||a long time|finally|||produced|steel Die Bewohner des Dorfes hatten lange Zeit aus dem Eisen aller Menschen Eisen gemacht, aber letztendlich konnten sie keinen Stahl herstellen. The people in the village used everyone's iron to make it for a long time, but in the end they did not make steel. Trong làng, mọi người đã sử dụng sắt của tất cả mọi người để làm sắt lâu rồi, cuối cùng cũng không tạo ra được thép.

我们 家 本来 有 一只 小羊 ,但是 后来 给 食堂 了。 |||||un petit agneau||plus tard||la cantine| ||originally|||little lamb||later||the cafeteria| |||||||||Kantine| Our family originally had a lamb, but it was given to the cafeteria later. Nhà chúng tôi ban đầu có một con dê con, nhưng sau này đã được đưa cho căng tin. 儿子 有庆 很 喜欢 那 只 羊 ,所以 伤心 了 很 久。 |Youqing||||||||||long time |Youqing|||||||was sad|||long ||||||||traurig||| Mein Sohn, Yauching, liebte dieses Schaf so sehr, dass er lange Zeit traurig war. My son, Yauching, loved that sheep so much that he was sad for a long time. Con trai tôi Hữu Khánh rất thích con dê đó, vì vậy đã buồn rất lâu. 我 想 给 有庆 再 买 一只 羊。 |||Yaoqing|||| |||Youqing|again|||sheep I want to buy another goat for Youqing. 我 每天 努力 地 工作 ,有 了 一点点 钱 ,去 买 了 一只 小羊。 |||||||||||||cừu con ||hard|||||||||||little lamb Ich arbeitete jeden Tag hart und bekam ein wenig Geld, um ein Lamm zu kaufen. I worked hard every day, got a little money, and went to buy a lamb. 有庆 上学 回来 ,看见 小羊 ,说 :爸爸 ,这 是 你 给 我 买 的 吗? có Qìng|||||||||||||| |à l'école||||||||||||| ||came back|saw|little lamb||Dad||||||buy|| Als Yauching von der Schule zurückkam, sah er das Lamm und sagte: "Papa, hast du das für mich gekauft? When Yau Ching came back from school, he saw the lamb and said, "Daddy, did you buy this for me? ヤウチンが学校から帰ってくると、その子羊を見て言った。 我 说 :是 啊。 Ich sagte: Ja. I said: Yes. 有庆 说 :谢谢 爸爸! Youqing||| Yukari sagte: "Danke, Papa! Yukari said: Thank you, Dad!

有庆 在 学校 里 是 一个 好 学生。 ||school||||| Yukari war eine gute Schülerin in der Schule. Yukari is a good student at school. 他 跑步 非常 快 ,老师 很 喜欢 他。 |chạy bộ|||||| |ran||fast|||| Er läuft sehr schnell und der Lehrer mag ihn sehr. He runs very fast and the teacher likes him a lot. 有庆 每天 不 穿鞋 跑 去 上学 ,可能 就是 因为 这个 原因 才 跑步 快 的 吧。 |||đi giày||||||||||||| |||||||||||la raison||||| Yiqing|||wear shoes|run||go to school|||||reason|only|running|fast|| Das ist wahrscheinlich der Grund, warum Yukari jeden Tag schnell und ohne Schuhe zur Schule rennt. You can run to school without shoes every day, probably because of this reason to run fast.

那个 时候 家珍 的 父亲 还 在。 ||Jia Zhen||father|| Damals lebte Jiazhen's Vater noch. At that time, Jiazhen's father was still alive. 她 的 父亲 给 了 我们 家 一点点 米。 |||||||a little bit| Her father gave our family a little bit of rice. 我们 太高兴 了 ,但是 不能 告诉 别人 ,因为 那个 时候 所有人 都 穷 ,所有人 都 没有 米。 |quá vui||||||||||||||| ||||||||||||pauvres|||| |so happy|||||||||everyone||poor|everyone||| Wir waren so glücklich, aber wir konnten es niemandem sagen, denn damals waren alle arm und hatten keinen Reis. We were so happy, but we couldn't tell anyone, because at that time everyone was poor and everyone had no rice. 我们 关了门 ,关 了 窗户 ,在 家里 偷偷地 做饭吃 ,非常 幸福。 |Đóng cửa lại||||||||| |fermé la porte||||||en cachette|cuisiner||heureux |closed the door|closed||window|||secretly|cook and eat||happy ||||||||||sehr glücklich We closed the door, shut the window, and cooked and ate secretly in our house, very happy.

有 一天 ,村子 里 说 学校 里 的 孩子 们 要 去 献血。 ||||||||||||donner du sang ||the village||||||children||||donate blood Eines Tages hieß es im Dorf, dass die Kinder der Schule Blut spenden würden. One day the village said that the children in the school were going to donate blood. 我 问 ,为什么 要 献血 啊? I asked, "Why do you want to donate blood? 别人 告诉 我 说 :村长 的 太太 生病 了 ,要 别人 给 她 献血。 ||||Trưởng thôn||||||||| ||||le maire||||||||| ||||the village chief|possessive particle||is sick||||||donate blood I was told that the mayor's wife was sick, and she wanted someone to give her blood. 村长 的 太太 是 个 重要 的 人 ,所以 大家 都 要 去 给 她 去 献血。 Trưởng thôn|||||||||||||||| le maire du village|||||||||||||||| the village chief|||||important|||||||||||blood donation The mayor's wife is an important person, so everyone has to go and donate blood for her. 我 的 儿子 有庆 也 要 去 献血 ,他 很 高兴 地 告诉 我 说 :爸爸 ,我要 去 给 村长 的 太太 献血 了。 |||Youqing||||blood donation||||||||||||village head|||blood donation| My son, YAO Qing, who is also going to donate blood, told me happily, "Dad, I am going to donate blood to the wife of the village headman. 然后 他 就 跑 去 学校 了。 |||est allé||| |||ran||| And then he just ran off to school.

晚上 的 时候 ,我 听见 有 很多 人来 叫 我 :福贵 ,福贵! ||||||||||Phúc Quý| ||||heard|||people coming|||Fugui|Fu Gui At night, I heard many people calling me: Fugui, Fugui! 我 问 :怎么 了? I asked, "What's wrong? 人们 说 :是 有庆 ,有庆! |||Yueqing|celebration People say, "Yes, there is a celebration, there is a celebration! 有庆 快 不行 了! ||không được| ||pas possible| |quick|can't| Yukari is dying! Ngươi Khai không ổn rồi! 我 很快 跑 去 医院 看 有庆。 ||ran||the hospital|| I quickly ran to the hospital to see Arigato. Tôi nhanh chóng chạy đến bệnh viện để xem Ngưng Khai. 去 了 医院 ,医生 问 我 做 什么。 ||the hospital|doctor|||| Went to the hospital and the doctor asked me to do something. Đến bệnh viện, bác sĩ hỏi tôi làm gì. 我 说 :我 是 有庆 的 爸爸 ,别人 告诉 我 有庆 不行 了 ,我来 看看。 |||||||||||is not okay||I'll| I said, "I'm Yukari's father, and I've been told that Yukari is dying, so I've come to take a look. 医生 看着 我 ,说 :有庆 死 了。 |||||died| The doctor looked at me and said, "Yauching is dead. 那个 医生 带 我 去 一个 房间 ,我 看见 了 我 的 儿子。 |bác sĩ||||||||||| |the doctor|took||||room|||||| That doctor took me to a room and I saw my son. 我 知道 他 真的 死 了。 |||really|| I know he's really dead.

原来 ,有庆 第一个 去 献血。 en fait|||| originally|Youqing|||donate blood Turns out that Kyo was the first to go to the blood drive. 那个 医生 不 知道 怎么 抽血 ,所以 后来 抽 了 有庆 太多 的 血 ,有庆 就 死 了。 |||||Lấy máu|||lấy máu||||||||| |||||prendre du sang|||||||||||| ||||how to|draw blood||later|draw|||||blood|Yuqing||| The doctor didn't know how to draw blood, so he drew too much of Youqing's blood, and Youqing died. 我 问 别人 :村长 的 太太 呢? |||the village chief||| I asked someone else: Where is the wife of the village head? 村长 的 太太 怎么样 了? village chief||Mrs.|| What happened to the Mayor's wife? 他们 说 :村长 的 太太 后来 因为 有庆 的 血 活 了 下来。 ||||||||||survived|| ||village head|||later||||blood||| They said: The wife of the village chief survived because of Youqing's blood. Họ nói: Vợ của thị trưởng sau này đã sống sót nhờ vào huyết của Yǒu Qì. 我 太 生气 了 ,我 说 :我要 杀 了 村长 ,我要 杀 了 村长! |trop|en colère||||||||||| |||||||kill||village chief||||village chief I was so angry that I said, "I am going to kill the village headman, I am going to kill the village headman! Tôi quá tức giận, tôi nói: Tôi sẽ giết thị trưởng, tôi sẽ giết thị trưởng!

这个 时候 ,有 一个 穿 得 很 认真 的 人 过来。 ||||mặc áo|||||| ||||habillé|||sérieusement|||coming over ||there||wearing|||seriously|||came over At this time, a seriously dressed man came over. Lúc này, một người mặc rất nghiêm túc đi tới. 他 问 我 说 :你 是 有庆 的 父亲 吗? ||||||Yǒu Qì||father| He asked me, "Are you Arigato's father? 我 说 :你 是 村长 吗? ||||the village chief| I said, "Are you the village chief? 他 说 是。 He said yes. 我 就 打 他。 ||hit| I'll just hit him. Tôi sẽ đánh anh ta. 大家 说 :福贵 ,福贵 ,不要 打 了 ,不要 打 了! |||||hit|||| Everyone said, "Fugui, Fugui, stop fighting! Mọi người nói: Phú Quý, Phú Quý, đừng đánh nữa, đừng đánh nữa! 突然 ,村长 说 :你 是 福贵? |||||Fugui suddenly|village head||||Fugui Suddenly, the village chief said, "Are you Fukui? Đột nhiên, trưởng làng nói: Anh là Phú Quý sao?

我 说 :对 ,我 就是 福贵 ,我要 杀 了 你。 I said, "Yes, I am Fukui, and I will kill you. Tôi nói: Đúng, tôi chính là Phúc Quý, tôi sẽ giết anh.

村长 说 :你 等等。 |||wait The Mayor said: You wait. 我 是 春生 啊 ,你 还 记得 我 吗? ||Xuân Sinh|||||| ||Chunsheng|||||| ||Chunsheng|||still|remember|| I'm Haruo. Do you remember me? 我们 以前 一起 打仗 的。 |||battles| |before||fought in the war| We used to fight together.

哟 ,春生 啊 ,就是 以前 那个 经常 问 我 :我们 会 死 吗? Ồ|||||||||||| oh|Chunsheng||||||||||| oh|Spring|ah||before||used to|||||| Oh, Chunsheng, the one who used to ask me, "Are we going to die? 的 那个 春生。 ||Spring The one that Haruo. 我 看着 他 ,说 :对 啊 ,你 是 春生。 ||||||||Xuân Sinh ||||||||Chunsheng I looked at him and said, "Yeah, you're Chunsheng. 他 也 看着 我 ,说 :对 啊 ,你 是 福贵。 |||||||||Phúc Quý He also looked at me and said, "Yes, you are Fugui. 我 说 :我 以为 你 死 了。 |||thought||| |||thought||| I said: I thought you were dead. 春生 说 :我 也 以为 你 死 了。 Chunsheng said, "I thought you were dead, too.

这个 时候 ,我们 都 笑 了。 ||||laughed| At this time, we all laughed. 后来 ,我们 又 想起 有庆 ,又 哭 了。 |||nhớ lại|Hữu Khánh||| |||se rappeler|||| later|||remember|Yiqing||cried| Later, we thought of Yauching and cried again. 我 说 :春生 啊 ,你 杀 了 我 的 儿子 ,我 只有 这 一个 儿子。 ||Spring|||||||||||| I said, "Chunsheng, you have killed my son, the only one I have. 春生 说 :真的 对不起 啊 ,我 也 不 明白 ,为什么 是 你 的 儿子 呢? |||xin lỗi||||||||||| ||really|I'm sorry||||||||||| Chunsheng said, "I'm really sorry, I don't understand why I'm your son.

就 这样 ,有庆 走 了。 đã||Hữu Khánh|| |like this||| That's it, Yauching is gone. Vậy là Hữu Khánh đã đi. 家里 只有 太太 ,我 的 女儿 凤霞。 ||vợ||||Phượng Hạ |||||daughter|Fengxia ||||||Fengxia There is only Mrs. Fengxia, my daughter. Trên đời chỉ còn mình vợ và con gái tôi, Phượng Hà. 生活 还要 继续 ,我们 还要 继续 活着。 ||||||sống tiếp |still||||| life|still have to|continue||still have to|continue|living Life goes on, and we go on living. Cuộc sống vẫn phải tiếp tục, chúng ta vẫn phải tiếp tục sống.

我 对 太太 说 :我们 要 快点 让 凤霞 结婚 ,给 她 找 一个 好 丈夫 ,然后 我们 就 可以 死 了。 |||||||||||||||||chúng tôi|||| ||||||||Fengxia|se marier|||||||||||| ||||||quickly||Fengxia|get married|||find|||husband||||can|| I said to my wife, "We must hurry up and let Fengxia get married, find her a good husband, and then we can die. 家珍 也 同意 了。 |||đã Jia Zhen||agree| Jiazhen||agreed| Jiazhen also agreed. 我们 就 开始 问 村子 里 的 人 ,有没有 哪个 家里 有 年轻人 想要 结婚 的。 ||||le village||||||||||| ||||the village|||||which|at home||young people||get married| We started asking people in the village if there were any young people in their families who wanted to get married. 别人 愿意 帮助 我 ,但是 对 我 说 :帮 凤霞 找 丈夫 难。 |||||||||Phượng Hạ||| |willing||||||||Fengxia||| |are willing|help|||to|||help|Fengxia|find|husband|difficult Other people were willing to help me, but they said to me, "It's hard to help Fengxia find a husband. 我 知道 ,是因为 凤霞 不会 说话。 I know because Fengxia can't speak. 但是 凤霞 很漂亮 ,和 以前 的 家珍 一样。 ||||before||Jiazhen|the same But Feng Xia is very pretty, just like Jia Zhen before. 我 说 :没关系 ,没关系 ,随便 帮 我们 找 一个 吧。 ||||peu importe||||| ||it's okay||whatever|help||find|one| I said: It's okay, it's okay, just help us find one.

后来 ,别人 真的 帮 我们 找到 了 一个 年轻人 ,叫 万二喜。 ||||||||||Vạn Nhị Hỉ ||||||||||Wan Erxi later|someone|really|help||found|||young person||Wan Erxi Later, someone really helped us find a young man named Wan Erxi. 万二喜 不是 村子 里 的 人 ,是 城市里的人。 Vạn Nhị Hỉ|||||||người thành phố Wang Erxi|||||||les citadins Wan Erxi|||||||people in the city |||||||Stadtbewohner Wan Erxi is not from the village, but from the city. 我 说 :好哇 ,好哇。 ||Được thôi| ||D'accord| ||okay|great I said, "Yes, yes, yes. 让 万二喜 来 吃饭 啊。 |Vạn Nhị Hỷ||| Let Wan Erxi come and eat.

第二天 ,万二喜 真的 来 了。 The next day, Wan Erxi really came. 我 和 凤霞 给 他 做 了 很多 东西 吃。 ||Phượng Hạ||||||| ||Fengxia||||||| Fengxia and I made him a lot of things to eat. 我 看见 万二喜 是 一个 城里 的 人 ,而且 有 工作 ,也 长得 可以。 |||||thành phố|||||||trông khá ổn|được lắm ||||||||||||looks okay|pas mal |||||in the city|||||job||looks| I saw that Wan Erxi is a city man, and he has a job and is good-looking. Tôi nhìn thấy Vạn Nhứt Hỉ là người trong thành phố, có công việc và cũng khá đẹp. 我 和 家珍 都 太高兴 了。 ||||quá vui mừng| |with|Jiazhen||so happy| Jiajin and I are so happy. Tôi và Gia Trân đều rất vui vẻ. 我们 想 :万二喜 真的 会 娶 凤霞 吗? ||||||Phượng Hà| |||||épouser|Fengxia| |||||marry|| |||||結婚する|| We thought, "Will Wan Erxi really marry Feng Xia? Chúng tôi tự hỏi: Liệu Vạn Nhứt Hỉ sẽ cưới Phụng Hà thật không?

吃完 饭 ,万二喜 没有 说话 ,就 回去 了。 ăn xong||||||về nhà| finished eating|meal|||spoken||went back| After dinner, Wan Erxi did not say anything and went back. 我 和 家珍 都 说 :万二喜 应该 不会 回来 了 吧。 |||||Vạn Nhị Hỷ||||| ||Jia Zhen|||||won't||| ||||||should|||| Jiazhen and I both said: Wan Erxi should not come back, right. 他 的 家里 那么 好 ,怎么 会想 和 一个 不会 说话 的 女孩 结婚 呢? |||||how|would think||||||girl|get married| Why would he want to marry a girl who can't talk when his family is so nice?

但是 ,第二天 ,就 有人 告诉 我 说 :二喜 来 了 ,二喜 来 了! |||||||Nhị Hỷ||||| |||||||Erxi||||| |||someone||||Erxi|||Erxi|| However, the next day, I was told: "Erxie is here, Erxie is here! 我 出去 看 ,真的 是 二喜。 |||||Nhị Hỷ |sortir|||| |go out||||Erxi I went out to see if it was really Er Hei. 二喜 和 几 个人 一起 来 了。 Ernie came with some people. 我 说 :二喜 ,你 今天 来 干什么 呀? ||||||what are you doing|(particle indicating surprise or emphasis) I said, "Er Xi, what are you doing here today? 二喜 说 :叔叔 ,我 看 你们 家 房子 太 旧 了 ,所以 带 了 几个 朋友 ,帮 你们 打扫 一下 房子。 ||chú|||||||||||||||||| ||||||||trop||||||||||faire le ménage|| ||Uncle|||||house||old|||brought||||help||clean||house Er Xi said: Uncle, I saw that your house is too old, so I brought some friends to help you clean the house.

这 时候 ,凤霞 出来 ,看见 了 二喜。 ||Fengxia|came out||| At that moment, Fengxia came out and saw Erxi. 凤霞 看见 二喜 就 笑 了 ,二喜 看起来 也 很 开心。 Phượng Hạ||||cười|||trông có vẻ||| ||||laugh|||looks||| Fengxia smiled when she saw Erxi, and Erxi looked happy too. 我 看看 家珍 ,家珍 也 看看 我。 ||Gia Trân|||| ||Jia Zhen|||| ||Jia Zhen|||| I look at Jane, and Jane looks at me. 我们 当然 非常 开心 ,因为 凤霞 有 了 一个 好 丈夫。 |||||Phượng Hạ|||||chồng tốt |of course|||||||||husband Of course we are very happy because Feng Xia has a good husband.

**(第二 部分 结束)** ||fin ||end (End of Part II)

这 就是 《活着 》这 本书 的 第二 部分。 This is the second part of the book 'To Live'. 在 这 一部分 里 ,我们 知道 了 什么? ||this part||||| In this part, what do we know? 我们 知道 ,福贵 回家 了 ,和 太太 ,儿子 和 女儿 生活 在 一起。 ||||||vợ||||||cùng nhau ||Fugui||||||||live|| We know that Fugui has returned home and is living together with his wife, son, and daughter. 刚 开始 的 时候 生活 很 好 ,大家 一起 吃饭 ,但是 后来 生活 变得 越来越 困难。 |||||||mọi người|||||||| |||||||||||||devenait|de plus en plus| just||||life|||||||later|life|became||difficult In the beginning, life was good, we ate together, but then life became more and more difficult. 福贵 的 儿子 有庆 去 献血 ,后来 因为 献 了 太多 血 所以 死 了。 Phúc Quý||||||||hiến tặng|||||| |||||donner du sang|||donner|||||| |||Youqing||donate blood|later||donated|||blood||| Fugui's son, Yauching, went to donate blood and died because he had donated too much blood. 福贵 和 家珍 只有 一个 女儿 了。 ||Gia Trân|||| Fugui and Jiazhen have only one daughter. 凤霞 因为 小 的 时候 生病 所以 不会 说话。 Phượng Hạ|||||||| |||||||ne peut pas| |||||got sick||| Fengxia couldn't speak because she was sick when she was little. 福贵 和 家珍 以为 很难 给 家珍 找到 丈夫 ,但是 后来 一个 叫 万二喜 的 年轻人 来到 了 他们 的 生活。 Phúc Quý||Gia Trân|||||||||||||||||| |||||||||||||||jeune homme||||| |||||||find||but|||||||arrived|||| Fugui and Jiazhen thought it would be hard to find a husband for Jiazhen, but then a young man named Wan Erxi came into their lives. 在 下 一集 播客 里 ,我们 会 知道 故事 的 结局。 ||||||||||kết cục ||un épisode||||||||fin ||the next episode|podcast|||||||ending In the next episode of the podcast, we'll find out how the story ends. 福贵 的 一家人 最后 都 怎么样 了 呢? Phúc Quý|||cuối cùng|đều||| ||family||||| What happened to Fugui's family in the end?

我会 把 这 一部分 故事 的 原文 放在 网站 上。 ||||||original text||| I will put the original text of this part of the story on the website. 同时 ,如果 你 想 加入 我们 的 Patreon 会员 的话 ,也 非常 欢迎。 ||||||||thành viên|||| ||||||||membre|||très| ||||join||||member|||| In the meantime, if you would like to join us as a Patreon member, you are more than welcome to do so. 成为 Patreon 会员 后 ,你 可以 下载 很 漂亮 的 PDF 文件。 ||||||télécharger|||||fichiers PDF ||Patreon member|||||||||PDF file 你 也 可以 来 我们 的 微信群 或者 WhatsApp 群 ,和 更 多 学习 中文 的 朋友 们 一起 交流。 ||||||nhóm WeChat||||||||||||| ||||||groupe WeChat||||||||||||| ||||||WeChat group||WhatsApp|group||||||||||communicate You can also come to our WeChat group or WhatsApp group to communicate with more Chinese learners.

所以 ,这 就是 茶 歇 中文 播客 的 第 33集。 so||||||||| |||||||||episode So, this is episode 33 of the Tea Break Chinese podcast. 我 是Nathan。 I'm Nathan. 我们 下次 再见。