×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 16: 王室 的 槌 球 比赛

爱丽丝 梦游 仙境 16 :王室 的 槌球 比赛

王后 的 游行 队伍 来到 打 槌球 的 草地 上 。 这时 ,爱丽丝 听到 身后 传来 一个 温柔 的 声音 。

“今天 ……天气 很 好 。 ”白兔 说 。 他 紧张 地 看着 爱丽丝 。

“确实 很 好 。 ”爱丽丝 回答 ,“公爵夫人 在 哪里 ?

“小声 点儿 ! ”白兔 赶紧 说 。 他 四处 看 了 看 ,然后 对着 爱丽丝 的 耳朵 悄悄 说 :“公爵夫人 已经 被 处以 死刑 。

爱丽丝 很 惊讶 。 “她 做 了 什么 事 ?

“她 打 了 王后 一 巴掌 ,然后 ……”白兔 开始 说 。

爱丽丝 紧张 地 笑了笑 。

“嘘 ! 别 让 王后 听到 了 ! ”白兔 害怕 地 说 ,“公爵夫人 迟到 了 ,然后 ……”

“各 就 各位 ! ”王后 大喊 。

大家 开始 到处 乱跑 ,互相 绊倒 。 然而 ,他们 很快 就 找 好 了 位置 。 槌 球 比赛 开始 了 。

“这 是 我 见 过 的 最 奇怪 的 槌球 比赛 。 ”爱丽丝 说 ,“球 是 刺猬 ,槌 是 火烈鸟 。 那些 士兵 在 干什么 ?

士兵 们 弯 下 腰 ,手 扶 在 地上 。

“哦 ,我 明白 了 ,他们 是 球门 ! ”爱丽丝 叫 道 。 她 抱 起 自己 的 火烈鸟 。

但是 ,她 的 火烈鸟 不是 很 配合 。 爱丽丝 不 知道 该 怎么 用 它 做 槌 。 火烈鸟 疑惑 地 看着 爱丽丝 ,爱丽丝 大笑 起来 。

爱丽丝 的 刺猬 展开 身子 走 了 。 士兵 们 总是 站 起来 伸展 身体 ,地板 也 凹凸不平 。

“这样 玩儿 槌 球 真的 太 难 了 。 ”爱丽丝 说 。

球手 们 没有 按 顺序 打球 。 大家 同时 一起 打 ,所以 引起 了 许多 争吵 。

很快 ,王后 就 跺 着 脚 到处 走 ,大喊 :“砍掉 他 的 头 ! 砍掉 她 的 头 !

爱丽丝 非常 不安 。 “我 可 不 想 让 王后 生气 。 ”她 想 ,“那 就 危险 了 。

突然 ,她 看到 一个 奇怪 的 东西 飘 在 空中 ——是 一个 咧嘴 的 笑 。

那个 笑脸 越来越 清晰 。 “是 柴 郡 猫 ! ”爱丽丝 开心 地 说 ,“现在 有人 和 我 说话 了 。

“你好 吗 ? ”柴郡 猫 问 。

“在 他 的 耳朵 出现 之前 回答 也 没有 用 。 ”爱丽丝 自言自语 地 说 ,“他 还 听 不到 。

很快 ,柴郡猫 的 整个 头 都 出现 了 。 爱丽丝 把 火烈鸟 放下 ,开始 描述 槌球 比赛 。 柴郡 猫 的 身体 一直 都 没有 出现 。

“他们 没有 按 顺序 打球 。 ”爱丽丝 抱怨 说 ,“而且 用 动物 和 士兵 来 打球 真的 太 难 了 。

“你 喜欢 王后 吗 ? ”柴郡 猫 小声 问 。

“我 一点儿 都 不 喜欢 她 。 ”爱丽丝 说 ,“她 太 ……”就 在 这时 ,爱丽丝 注意 到 王后 在 身后 。 她 的 脸 变 红 了 。 “我 的 意思 是 ,王后 很 可能 赢 ,所以 不 需要 再 跟 她 比 下去 了 。

王后 笑了笑 ,走开 了 。 爱丽丝 继续 聊天 。 国王 走 过来 ,看着 柴郡 猫 的 脸 。

“你 在 和 谁 说话 ? ”他 问 爱丽丝 。

“这 是 我 的 好 朋友 ,柴郡 猫 。 ”她 说 ,“我 来 给 您 介绍 一下 。

“我 不 喜欢 这 只 猫 ,我要 马上 弄 走 他 。 ”国王 对 王后 大喊 :“亲爱 的 ! 请 把 那 只 猫 弄 走 !

王后 不管 事情 大小 ,都 只有 一个 方法 解决 。 “砍掉 他 的 头 ! ”她 大喊 。

于是 ,国王 去 找 刽子手 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 16 :王室 的 槌球 比赛 |||королевство|прилательное possessive|молоток| Alice|Wonderland|Wonderland|royal|attributive marker|croquet|match Alice im Wunderland 16: Das Krocket-Turnier für die königliche Familie Alicia en el país de las maravillas 16: El juego de croquet de la corona Alice au pays des merveilles 16 : Le tournoi de croquet de la famille royale 不思議の国のアリス16:王家のためのクロッケー大会 Алиса в Стране чудес 16: Турнир по крокету для королевской семьи Alice's Adventures in Wonderland 16: The Royal Croquet Ground

王后 的 游行 队伍 来到 打 槌球 的 草地 上 。 queen|attributive marker|parade|team|arrive at|play|croquet|attributive marker|grassland|on ||||||クリケット||芝生の上| Der Festzug der Königin kommt auf den Krocket-Rasen. La procesión de la reina llegó al campo de croquet. The Queen's procession arrived at the croquet ground. 这时 ,爱丽丝 听到 身后 传来 一个 温柔 的 声音 。 at this time|Alice|heard|behind|come from|one|gentle|attributive marker|voice In diesem Moment hörte Alice eine sanfte Stimme hinter sich. En ese momento, Alice escuchó una voz suave detrás de ella. At that moment, Alice heard a gentle voice behind her.

“今天 ……天气 很 好 。 today|weather|very|good "Hace buen tiempo hoy. "Today... the weather is very nice. ”白兔 说 。 white rabbit|said " said the White Rabbit. 他 紧张 地 看着 爱丽丝 。 he|nervously|adverb marker|looking at|Alice Er blickte nervös zu Alice. Miró a Alice con nerviosismo. He looked at Alice nervously.

“确实 很 好 。 indeed|very|good "Es muy bueno. "Indeed, very good. ”爱丽丝 回答 ,“公爵夫人 在 哪里 ? Alice|answered|duchess|at|where ||公爵夫人|| Alice antwortete: "Wo ist die Herzogin?" ' respondió Alicia, '¿dónde está la duquesa? " Alice replied, "Where is the Duchess? "

“小声 点儿 ! quietly|a little 小声で| "¡Cállate! "Speak quietly!" ”白兔 赶紧 说 。 white rabbit|quickly|said ", sagte das weiße Kaninchen schnell. "El conejo blanco dijo rápidamente. "The White Rabbit said quickly. 他 四处 看 了 看 ,然后 对着 爱丽丝 的 耳朵 悄悄 说 :“公爵夫人 已经 被 处以 死刑 。 he|everywhere|look|past tense marker|look|then|towards|Alice|attributive marker|ear|quietly|say|duchess|already|by|sentenced to|death penalty ||||||||||||||||死刑 Er sah sich um und flüsterte Alice ins Ohr: "Die Herzogin ist zum Tode verurteilt worden. Miró a su alrededor y luego le susurró al oído a Alicia: "La duquesa ha sido ejecutada. He looked around and then whispered in Alice's ear: "The Duchess has been sentenced to death. "

爱丽丝 很 惊讶 。 Alice|very|surprised Alicia se sorprendió. Alice was very surprised. “她 做 了 什么 事 ? she|do|past tense marker|what|thing "Was hat sie getan? "What did she do? "

“她 打 了 王后 一 巴掌 ,然后 ……”白兔 开始 说 。 she|hit|past tense marker|queen|one|slap|then|white rabbit|start|say ||||一発||||| "Sie hat die Königin geohrfeigt und ......", begann das weiße Kaninchen. "Ella abofeteó a la reina, y..." comenzó el Conejo Blanco. "She slapped the Queen, and then..." the White Rabbit began to say.

爱丽丝 紧张 地 笑了笑 。 Alice|nervous|adverb marker|smiled Alice lächelte nervös. Alicia sonrió nerviosa. Alice nervously smiled.

“嘘 ! shh "¡Cállate! "Shh! 别 让 王后 听到 了 ! don't|let|queen|hear|emphasis marker Die Königin darf es nicht hören! ¡Que no oiga la reina! Don't let the Queen hear!" ”白兔 害怕 地 说 ,“公爵夫人 迟到 了 ,然后 ……” ||||||потом| white rabbit|fearfully|adverb marker|said|duchess|late|emphasis marker|then |怖がって|||||| "Die Herzogin ist spät dran", sagte das weiße Kaninchen ängstlich, "und dann .......". El Conejo Blanco dijo con miedo: "La duquesa llega tarde, y luego..." "The white rabbit said fearfully, 'The Duchess is late, and then...'

“各 就 各位 ! each|at|everyone 各自の位置|| "Nehmt eure Plätze ein! "¡Todos a sus marcas! "Everyone take your places! ”王后 大喊 。 queen|shouted - exclamó la Reina. "The Queen shouted.

大家 开始 到处 乱跑 ,互相 绊倒 。 все||||| everyone|start|everywhere|run around|each other|trip over |||走り回る|お互いに|つまずく Alle rannten herum und stolperten übereinander. Todos empezaron a correr y a tropezar unos con otros. みんな、つまずきながら走り回った。 Everyone started running around, tripping over each other. 然而 ,他们 很快 就 找 好 了 位置 。 however|they|quickly|then|find|good|past tense marker|position ||||探し||| Sie fanden jedoch bald eine gute Position. Sin embargo, rápidamente encontraron un lugar. However, they quickly found their positions. 槌 球 比赛 开始 了 。 hammer|ball|match|start|emphasis marker El juego de croquet ha comenzado. The croquet match has begun.

“这 是 我 见 过 的 最 奇怪 的 槌球 比赛 。 this|is|I|see|ever|attributive marker|most|strange|attributive marker|croquet|match "Es el juego de croquet más raro que he visto. "This is the strangest croquet match I have ever seen. ”爱丽丝 说 ,“球 是 刺猬 ,槌 是 火烈鸟 。 ||шар||||| Alice|said|ball|is|hedgehog|mallet|is|flamingo ||||ハリネズミ|ハンマー||フラミンゴ "Alice sagte: "Der Ball ist der Igel, der Schläger ist der Flamingo. ', dijo Alicia, 'la pelota es un erizo, y el mazo es un flamenco. " said Alice, "the balls are hedgehogs, and the mallets are flamingos. 那些 士兵 在 干什么 ? those|soldiers|are|doing what Was machen die Soldaten? ¿Qué están haciendo esos soldados? What are those soldiers doing? "

士兵 们 弯 下 腰 ,手 扶 在 地上 。 soldier|plural marker|bend|down|waist|hand|support|on|ground |||腰を曲げる|手をついて|||| Die Soldaten bückten sich und legten ihre Hände auf den Boden. Los soldados se agacharon y pusieron las manos en el suelo. The soldiers bent down, their hands on the ground.

“哦 ,我 明白 了 ,他们 是 球门 ! oh|I|understand|emphasis marker|they|are|goal ||わかった||||ゴール "¡Oh, ya veo, son goles! "Oh, I understand, they are the goals!" ”爱丽丝 叫 道 。 Alice|called|said Alice exclaimed. 她 抱 起 自己 的 火烈鸟 。 she|hug|up|own|attributive marker|flamingo Sie hob ihren Flamingo auf. Ella recogió su flamenco. She picked up her flamingo.

但是 ,她 的 火烈鸟 不是 很 配合 。 but|she|attributive marker|flamingo|is not|very|cooperative ||||||協調 Aber ihre Flamingos sind nicht sehr kooperativ. Sin embargo, sus flamencos no son muy cooperativos. However, her flamingo was not very cooperative. 爱丽丝 不 知道 该 怎么 用 它 做 槌 。 Alice|not|know|should|how|use|it|make|hammer Alice no sabía cómo hacer un mazo con él. Alice didn't know how to use it as a mallet. 火烈鸟 疑惑 地 看着 爱丽丝 ,爱丽丝 大笑 起来 。 flamingo|puzzled|adverbial marker|looking at|Alice|Alice|laughed loudly|start to |疑惑|||||| Der Flamingo sieht Alice misstrauisch an und Alice lacht. Flamingo miró a Alice con desconfianza y Alice se rió. The flamingo looked at Alice in confusion, and Alice burst out laughing.

爱丽丝 的 刺猬 展开 身子 走 了 。 Alice|attributive marker|hedgehog|unfold|body|walk|past tense marker Alice, der Igel, entfaltet seinen Körper und geht weg. El erizo de Alice se abrió y se alejó. Alice's hedgehog unfolded its body and left. 士兵 们 总是 站 起来 伸展 身体 ,地板 也 凹凸不平 。 soldier|plural marker|always|stand|up|stretch|body|floor|also|uneven ||いつも|||ストレッチ||||でこぼこ Los soldados siempre están de pie y estirándose, y el suelo está desnivelado. The soldiers always stood up and stretched, and the floor was uneven.

“这样 玩儿 槌 球 真的 太 难 了 。 this way|play|hammer||really|too|difficult|emphasis marker "Es muy difícil jugar croquet así. "Playing croquet like this is really too difficult." ”爱丽丝 说 。 Alice|said dijo Alicia. "Alice said.

球手 们 没有 按 顺序 打球 。 player|plural marker|did not|according to|order|play ball プレーヤー||||順番| Los jugadores no jugaron en orden. The players did not play in order. 大家 同时 一起 打 ,所以 引起 了 许多 争吵 。 все|||||||| everyone|at the same time|together|hit|so|caused|past tense marker|many|arguments ||||||||争い Wir haben alle gleichzeitig gekämpft, was zu vielen Streitereien geführt hat. Todos jugaban juntos al mismo tiempo, por lo que hubo muchas peleas. Everyone played at the same time, which caused a lot of arguments.

很快 ,王后 就 跺 着 脚 到处 走 ,大喊 :“砍掉 他 的 头 ! very quickly|queen|then|stomp|ongoing action marker|feet|everywhere|walk|shout|cut off|his|attributive marker|head |||足を踏み鳴らして|||あちこち|||切掉||| Bald stampfte die Königin auf und schrie: "Ab mit seinem Kopf! Pronto la reina estaba pisando fuerte, gritando: "¡Córtenle la cabeza! Soon, the Queen was stomping around, shouting: "Off with his head! 砍掉 她 的 头 ! отрубить|ее||голова chop off|her|attributive marker|head Schlagt ihr den Kopf ab! ¡Cortadle la cabeza! Off with her head! "

爱丽丝 非常 不安 。 Alice|very|uneasy Alice ist sehr aufgebracht. Alicia estaba muy perturbada. Alice was very uneasy. “我 可 不 想 让 王后 生气 。 |можно||||| I|really|not|want|let|queen|angry "Ich möchte die Königin nicht verärgern. "No quiero hacer enojar a la Reina. "I really don't want to anger the Queen. ”她 想 ,“那 就 危险 了 。 she|thought|that|then|dangerous|emphasis marker "Sie dachte: "Das wäre gefährlich. ' Ella pensó: 'Eso sería peligroso. " she thought, "that would be dangerous. "

突然 ,她 看到 一个 奇怪 的 东西 飘 在 空中 ——是 一个 咧嘴 的 笑 。 suddenly|she|saw|one|strange|attributive marker|thing|float|in|air|is|one|grinning|attributive marker|smile |||||||浮いて||||||| Plötzlich sah sie ein seltsames Ding in der Luft schweben - ein Grinsen. De repente, vio algo extraño flotando en el aire: una sonrisa. Suddenly, she saw a strange thing floating in the air - it was a grinning smile.

那个 笑脸 越来越 清晰 。 that|smiley face|more and more|clear |||はっきり Dieses Lächeln wird immer deutlicher. Esa cara sonriente se volvió más y más clara. The smile became clearer and clearer. “是 柴 郡 猫 ! is|Shire|county|cat ||郡| "Es ist die Grinsekatze! "¡Es el gato de Cheshire! "It's the Cheshire Cat!" ”爱丽丝 开心 地 说 ,“现在 有人 和 我 说话 了 。 Alice|happily|adverbial marker|said|now|someone|and|me|talk|emphasis marker ||||誰か|||話している|| "Jetzt spricht jemand mit mir", freut sich Alice. ', dijo Alicia felizmente, 'alguien me está hablando ahora. 「アリスは嬉しそうに言った、「今、誰かが私と話している。」 Alice said happily, "Now someone is talking to me." "

“你好 吗 ? привет| hello|question marker 「元気ですか?」 "Hello, how are you?" ”柴郡 猫 问 。 Чешир|| Cheshire|cat|ask the Cheshire Cat asked.

“在 他 的 耳朵 出现 之前 回答 也 没有 用 。 at|his|attributive marker|ear|appear|before|answer|also|no|use "Es hat keinen Sinn, zu antworten, bevor seine Ohren auftauchen. "No sirve de nada responder antes de que aparezcan sus orejas. "It doesn't matter to answer before his ears appear. ”爱丽丝 自言自语 地 说 ,“他 还 听 不到 。 Alice|to oneself|adverbial marker|said|he|still|hear|not yet "Alice sagte zu sich selbst: "Er kann noch nicht hören. ', se dijo Alicia a sí misma, 'todavía no puede oírlo. "Alice said to herself, "He still can't hear. "

很快 ,柴郡猫 的 整个 头 都 出现 了 。 |Шершавая кошка|кот||||| very quickly|Cheshire cat|attributive marker|entire|head|all|appear|past tense marker Bald erschien der gesamte Kopf der Grinsekatze. Pronto, apareció toda la cabeza del gato de Cheshire. Soon, the entire head of the Cheshire Cat appeared. 爱丽丝 把 火烈鸟 放下 ,开始 描述 槌球 比赛 。 Alice|put|flamingo|down|start|describe|croquet|match Alice setzt den Flamingo ab und beginnt, das Krocketspiel zu beschreiben. Alice dejó el flamenco y comenzó a describir el juego de croquet. Alice put down the flamingo and began to describe the croquet game. 柴郡 猫 的 身体 一直 都 没有 出现 。 Cheshire|cat|attributive marker|body|always|at all|not have|appear Der Körper der Grinsekatze ist nie aufgetaucht. El cuerpo del gato de Cheshire nunca apareció. The body of the Cheshire Cat had not appeared at all.

“他们 没有 按 顺序 打球 。 they|did not|according to|order|play ball "Sie haben nicht der Reihe nach gespielt. "No jugaron en secuencia. 「彼らは順当にプレーしていなかった。 "They are not playing in order. ”爱丽丝 抱怨 说 ,“而且 用 动物 和 士兵 来 打球 真的 太 难 了 。 Alice|complained|said|and|using|animals|and|soldiers|to|play ball|really|too|difficult|emphasis marker |||それに||||||||難しすぎる|| ", beschwerte sich Alice, "und es ist wirklich schwer, mit Tieren und Soldaten zu spielen. Alice se quejó: "Y es muy difícil jugar con animales y soldados". " Alice complained, "and it's really too difficult to play with animals and soldiers. "

“你 喜欢 王后 吗 ? |нравится|| you|like|queen|question marker "Gefällt Ihnen die Königin? "¿Te gusta la reina? "Do you like the Queen?" ”柴郡 猫 小声 问 。 Cheshire|cat|quietly|ask the Cheshire Cat asked quietly.

“我 一点儿 都 不 喜欢 她 。 I|at all|at all|not|like|her "No me gusta ella para nada. "I don't like her at all." ”爱丽丝 说 ,“她 太 ……”就 在 这时 ,爱丽丝 注意 到 王后 在 身后 。 Alice|said|she|too|just|at|this time|Alice|noticed|that|queen|behind|behind ||||||||||||後ろに "Alice sagte: "Sie ist zu ......" In diesem Moment bemerkte Alice, dass die Königin hinter ihr stand. ' dijo Alicia, 'ella es tan...' En ese momento, Alicia notó a la Reina detrás de ella. Alice said, "She's too..." Just then, Alice noticed the Queen behind her. 她 的 脸 变 红 了 。 |||покраснеть|| she|attributive marker|face|become|red|emphasis marker Ihr Gesicht wurde rot. Su cara se puso roja. Her face turned red. “我 的 意思 是 ,王后 很 可能 赢 ,所以 不 需要 再 跟 她 比 下去 了 。 I|attributive marker|meaning|is|queen|very|likely|win|so|not|need|again|with|her|compete|continue|emphasis marker |||||||勝つ|||必要|もう||||比下去| "Ich meine damit, dass die Königin wahrscheinlich gewinnen wird, so dass es nicht nötig ist, weiter mit ihr zu konkurrieren. "Quiero decir, es probable que la reina gane, así que ya no hay necesidad de pelear con ella. 「つまり、女王が勝つ可能性が高いのだから、これ以上競う必要はないということだ。 "What I mean is, the queen is very likely to win, so there's no need to compete with her anymore. "

王后 笑了笑 ,走开 了 。 queen|smiled|walked away|past tense marker Die Königin lächelte und ging weg. La reina sonrió y se alejó. The queen smiled and walked away. 爱丽丝 继续 聊天 。 Alice|continue|chat Alice continuó charlando. Alice continued chatting. 国王 走 过来 ,看着 柴郡 猫 的 脸 。 king|walk|come over|looking at|Cheshire|cat|attributive marker|face Der König kam und betrachtete das Gesicht der Grinsekatze. El Rey se acercó y miró a la cara del Gato de Cheshire. The king walked over and looked at the Cheshire Cat's face.

“你 在 和 谁 说话 ? you|are|with|who|talking "Mit wem reden Sie? "¿con quién estás hablando? "Who are you talking to?" ”他 问 爱丽丝 。 he|asked|Alice He asked Alice.

“这 是 我 的 好 朋友 ,柴郡 猫 。 this|is|my|attributive marker|good|friend|Cheshire|cat "This is my good friend, the Cheshire Cat." ”她 说 ,“我 来 给 您 介绍 一下 。 she|said|I|come|to|you|introduce|briefly "Sie sagte: "Darf ich Sie vorstellen? ' Ella dijo: 'Déjame presentarte'. She said, "I came to introduce you." "

“我 不 喜欢 这 只 猫 ,我要 马上 弄 走 他 。 I|not|like|this|only|cat|I want|immediately|take||it |||||||すぐに||| "Ich mag diesen Kater nicht und werde ihn jetzt sofort loswerden. "No me gusta este gato y me voy a deshacer de él de inmediato. 「私はこの猫が嫌いだ。 I don't like this cat, I want to get rid of it immediately. ”国王 对 王后 大喊 :“亲爱 的 ! king|at|queen|shouted|dear|attributive marker ||||親愛なる| ' El rey le gritó a la reina: '¡Querida! " The king shouted to the queen: "Dear! 请 把 那 只 猫 弄 走 ! please|take|that|only|cat|move|away Bitte werden Sie die Katze los! ¡Por favor, aleja a ese gato! Please get rid of that cat! "

王后 不管 事情 大小 ,都 只有 一个 方法 解决 。 queen|regardless of|matters|size|all|only|one|method|solve 王后|王后は||||||| Königin, egal wie groß oder klein, es gibt nur einen Weg, die Dinge zu regeln. No importa cuán grande o pequeña sea la reina, solo hay una forma de resolverlo. The queen said that no matter the size of the problem, there is only one way to solve it. “砍掉 他 的 头 ! cut off|his|attributive marker|head "¡Córtale la cabeza! "Chop off his head!" ”她 大喊 。 she|shouted ' ella gritó. she shouted.

于是 ,国王 去 找 刽子手 了 。 так||ушел||| so|king|go|find|executioner|emphasis marker そこで||||処刑人| Also ging der König zum Henker. Así que el rey fue al verdugo. So, the king went to find the executioner.

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=107 err=0.00%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=507 err=0.79%)