×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 17: 猫 的 问题

爱丽丝 梦游 仙境 17:猫 的 问题

国王 去 找 刽子手 的 时候 ,爱丽丝 听到 了 王后 的 喊声 。

“王后 听 上去 很 生气 。 ”爱丽丝 对 柴 郡 猫 说 ,“她 因为 槌 球 比赛 在 大喊大叫 呢 !

柴郡 猫 的 头 浮 在 空中 ,但是 他 没有 回答 。 爱丽丝 决定 去 看看 发生 了 什么 事 。

槌 球 比赛 还是 很 奇怪 。

“砍掉 他 的 头 ! ”爱丽丝 走近 时 ,王后 正 大声 叫喊 着 。 王后 指着 另外 一个 球手 说 :“也 砍掉 她 的 头 !

“他们 做错 了 什么 ? ”爱丽丝 问 白兔 。

“他们 没有 集中 注意力 ,所以 轮到 他们 打球 的时候 没有 打 。 ”白兔 回答 。

“不好 了 !”爱丽丝 说 , “我 在 跟 柴 郡 猫 说话 的 时候 很 可能 也 错过 了 ,我 可 不想 掉 脑袋 。" 我 最好 去 找 我 的 球 ,不 对 ,是 我 的 刺猬 。

爱丽丝 很快 就 找到 了 她 的 刺猬 。 她 的 刺猬 正 和 另外 一只 刺猬 打架 。 她 并 没有 阻止 它们 。 “我 的 槌 呢 ? 不 对 ,我 的 火烈鸟 呢 ?

她 四处 看 了 看 ,看到 她 的 火烈鸟 在 花园 的 另一边 。 当 她 抱 起 火烈鸟 时 ,刺猬 们 已经 不 打架 了 。 事实上 ,它们 已经 不见 了 。

“它们 不见 了 也 没关系 。 ”爱丽丝 自言自语 地 说 ,“反正 也 没有 球门 了 。 所有 的 士兵 都 走 了 。

她 夹起 火烈鸟 回到 柴郡 猫 那里 。 她 惊讶 地 发现 ,一群 人 在 猫 的 头 下面 聚集 了 起来 。 他们 正 大声 争吵 着 。

刽子手 、国王 和 王后 在 同时 说话 。 他们 一 看到 爱丽丝 ,就 开始 同时 对着 她 说 。

“我 不 明白 你们 说 什么 。 ”爱丽丝 说 ,“请 轮流 说 。

刽子手 先 开口 了 。 “他们 要 我 砍掉 这 只 猫 的 头 ,但是 我 不能 砍掉 一个 没有 身体 的 头 。 我 从来 没有 做过 这样 的 事 。 ”他 双臂 交叉 ,说道 ,“我 现在 也 不会 去 做 !

“不要 胡说八道 了 ! ”国王 说 ,“你 只 需要 一个 头 ,现在 这里 有 一个 头 ……”

王后 不耐烦 地 哼 了 一下 。 “如果 现在 没有 人 马上 去 做 ,我 就 下令 砍 下 每一个 人的 头 !

每个 人 都 害怕 极了 。

爱丽丝 想 了 想 ,最后 她 说 :“柴郡 猫 是 公爵夫人 的 ,你 最好 问问 她 该 怎么 办 。

“公爵夫人 在 监狱 里 ,”王后 对 刽子手 说 ,“马上 带 她 过来 。

刽子手 跑 去 找 公爵夫人 。 刽子手 一 走 ,柴郡猫 的 头 就 开始 慢慢 消失 。 当 刽子手 带 着 公爵夫人 回来 时 ,猫 的 头 已经 不见 了 。

国王 和 刽子手 去 寻找 柴郡 猫 ,其他人 继续 玩儿 槌球 。 公爵夫人 挽着 爱丽丝 的 手臂 ,和 爱丽丝 一起 走 了 。

“亲爱 的 朋友 , 又 见到 你 了 , 真 开心 。 ”公爵夫人 拍了拍 爱丽丝 的 手臂 。

“看到 你 我 也 很 开心 。爱丽丝 回答 。 她 对 公爵夫人 的 友好 感到 惊讶 。

爱丽丝 和 公爵夫人 边 走 边 聊 。 爱丽丝 想 问 一问 关于 柴郡 猫 的 事 ,但是 公爵夫人 不停 地 说 着 话 。 突然 ,公爵夫人 不 说 了 。 她 的 手臂 颤抖 着 。 爱丽丝 抬起 头 ,看到 王后 挡 在 了 她们 的 前面 。

“您好 ! ”公爵夫人 说 。

王后 并 不 想 看到 公爵夫人 。 “快点儿 离开 ,要不然 我 就 砍掉 你 的 头 !‘’她 大喊 !

公爵夫人 赶紧 走 了 。 王后 对 爱丽丝 说 :“我们 再 去 玩儿 槌球 吧 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 17:猫 的 问题 Alice|Wonderland|Wonderland|cat|attributive marker|question Alice im Wunderland 17: Katzenprobleme Alicia en el país de las maravillas 17: El problema del gato Alice au pays des merveilles 17 : Les problèmes des chats Alice no País das Maravilhas 17: Problemas com gatos Alice's Adventures in Wonderland 17: The Cat's Question

国王 去 找 刽子手 的 时候 ,爱丽丝 听到 了 王后 的 喊声 。 король|||палач|||Алиса||||| king|go|find|executioner|attributive marker|time|Alice|heard|past tense marker|queen|attributive marker|shouting Cuando el rey fue al verdugo, Alicia escuchó el grito de la reina. When the King went to find the executioner, Alice heard the Queen's shouting.

“王后 听 上去 很 生气 。 ||казаться|| queen|sound|seem|very|angry "La reina sonaba muy enojada. "The Queen sounds very angry. ”爱丽丝 对 柴 郡 猫 说 ,“她 因为 槌 球 比赛 在 大喊大叫 呢 ! Alice|to|Cheshire|county|cat|said|she|because|croquet|croquet|game|at|shouting|emphasis marker |||||||は||||その時|大声で叫ぶ| "Sie schreit wegen des Krocketspiels", sagte Alice zur Grinsekatze! ', dijo Alicia al gato de Cheshire, '¡está gritando sobre el juego de croquet! " Alice said to the Cheshire Cat, "She's shouting because of the croquet game! "

柴郡 猫 的 头 浮 在 空中 ,但是 他 没有 回答 。 Шершавая кошка|||голова||||||| Cheshire|cat|attributive marker|head|float|in|air|but|he|did not|answer Der Kopf der Grinsekatze schwebt in der Luft, aber er antwortet nicht. La cabeza del Gato de Cheshire flotaba en el aire, pero no respondió. The Cheshire Cat's head floated in the air, but he did not respond. 爱丽丝 决定 去 看看 发生 了 什么 事 。 Alice|decided|to|see|happen|past tense marker|what|thing Alice decidió ir a ver qué estaba pasando. Alice decided to see what was happening.

槌 球 比赛 还是 很 奇怪 。 hammer|ball|match|still|very|strange El juego de croquet sigue siendo extraño. The croquet game was still very strange.

“砍掉 他 的 头 ! отрубить|его||голова cut off|his|attributive marker|head "Schlagt ihm den Kopf ab! "¡Córtale la cabeza! "Off with his head!" ”爱丽丝 走近 时 ,王后 正 大声 叫喊 着 。 |||королева|||| Alice|walked closer|when|queen|just|loudly|shouting|ongoing action marker —gritó la reina cuando Alicia se acercó. Alice approached as the Queen was shouting loudly. 王后 指着 另外 一个 球手 说 :“也 砍掉 她 的 头 ! ||||||тоже|отрубить|||голова queen|pointed at|another|one|player|said|also|cut off|her|attributive marker|head Die Königin zeigte auf den anderen Spieler und sagte: "Schlag ihr auch den Kopf ab! La reina señaló a otro golfista y dijo: "¡Cortadle también la cabeza! The queen pointed at another player and said, "Cut off her head!" "

“他们 做错 了 什么 ? they|did wrong|past tense marker|what "Was haben sie falsch gemacht? "¿Que hicieron mal? "What did they do wrong?" Alice asked the White Rabbit. ”爱丽丝 问 白兔 。 Alice|asked|White Rabbit —le preguntó Alicia al Conejo Blanco. "They weren't paying attention, so when it was their turn to play, they didn't hit."

“他们 没有 集中 注意力 ,所以 轮到 他们 打球 的时候 没有 打 。 they|did not|concentrate|attention|so|when it's time for|them|play ball|when|did not|play "Sie waren unkonzentriert, und als sie an der Reihe waren, haben sie nicht gespielt. "They weren't paying attention, so they didn't play when it was their turn to play. "No estaban prestando atención, por lo que no jugaron cuando era su turno de jugar. ”白兔 回答 。 white rabbit|answered " The White Rabbit replied.

“不好 了 !”爱丽丝 说 , нехорошо|изменение состояния|| not good|emphasis marker|Alice|said "¡No es bueno!" dijo Alicia. " Oh no!" Alice said, “我 在 跟 柴 郡 猫 说话 的 时候 很 可能 也 错过 了 ,我 可 不想 掉 脑袋 。" I|at|with||||talk|attributive marker|time|very|possibly|also|miss|past tense marker|I|really|don't want|lose|head ||||郡||||||可能性||逃す|||||失う|頭 "Wahrscheinlich habe ich es übersehen, als ich mit der Grinsekatze gesprochen habe, und ich möchte nicht meinen Kopf verlieren." "Probablemente también extrañé hablar con el gato de Cheshire, no quiero perder la cabeza". " I probably missed it while talking to the Cheshire Cat, I certainly don't want to lose my head." 我 最好 去 找 我 的 球 ,不 对 ,是 我 的 刺猬 。 I|best|go|find|my|attributive marker|ball|not|correct|is|my|attributive marker|hedgehog Ich gehe besser meinen Ball, nein, meinen Igel suchen. Mejor voy a buscar mi pelota, no, mi erizo. I better go find my ball, no wait, it's my hedgehog. "

爱丽丝 很快 就 找到 了 她 的 刺猬 。 |очень быстро||нашла||ее||ежик Alice|quickly|then|find|past tense marker|her|attributive marker|hedgehog Alice encontró a su erizo en poco tiempo. Alice quickly found her hedgehog. 她 的 刺猬 正 和 另外 一只 刺猬 打架 。 she|attributive marker|hedgehog|currently|and|another|one|hedgehog|fighting Ihr Igel kämpft mit einem anderen Igel. Su erizo estaba peleando con otro erizo. Her hedgehog was fighting with another hedgehog. 她 并 没有 阻止 它们 。 she|not|did not|stop|them Sie hat sie nicht aufgehalten. Ella no los detuvo. She did not stop them. “我 的 槌 呢 ? I|possessive marker|hammer|emphasis marker "¿Dónde está mi mazo? "Where is my mallet? 不 对 ,我 的 火烈鸟 呢 ? not|correct|my|attributive marker|flamingo|emphasis marker ||||フラミンゴ| Nein, wo ist mein Flamingo? No, ¿dónde está mi flamenco? No, where is my flamingo?" "

她 四处 看 了 看 ,看到 她 的 火烈鸟 在 花园 的 另一边 。 she|everywhere|look|past tense marker|look|see|her|attributive marker|flamingo|in|garden|attributive marker|the other side Sie schaute sich um und sah ihren Flamingo auf der anderen Seite des Gartens. Miró a su alrededor y vio a su flamenco al otro lado del jardín. She looked around and saw her flamingo on the other side of the garden. 当 她 抱 起 火烈鸟 时 ,刺猬 们 已经 不 打架 了 。 when|she|hug|up|flamingo|time|hedgehogs|plural marker|already|not|fight|emphasis marker ||||||||||喧嘩していた| Cuando recogió al flamenco, los erizos habían dejado de pelear. When she picked up the flamingo, the hedgehogs had already stopped fighting. 事实上 ,它们 已经 不见 了 。 на самом деле|||| in fact|they|already|disappeared|emphasis marker De hecho, se han ido. In fact, they were already gone.

“它们 不见 了 也 没关系 。 they|gone|emphasis marker|also|no problem "No importa si se han ido. "It's okay that they are gone. ”爱丽丝 自言自语 地 说 ,“反正 也 没有 球门 了 。 Alice|to talk to oneself|adverbial marker|said|anyway|also|no|goal|emphasis marker "Alice sagte zu sich selbst: "Es gibt sowieso kein Ziel. ', se dijo Alicia a sí misma, 'no hay meta de todos modos. "Alice said to herself, 'Anyway, there are no goals left.' 所有 的 士兵 都 走 了 。 all|attributive marker|soldiers|all|leave|past tense marker Alle Soldaten sind weg. Todos los soldados se han ido. All the soldiers have left. "

她 夹起 火烈鸟 回到 柴郡 猫 那里 。 she|picked up|flamingo|returned to|Cheshire|cat|there |持って帰る||||| Sie steckt den Flamingo zurück zur Grinsekatze. Recogió al flamenco y volvió al Gato de Cheshire. 彼女はフラミンゴをチェシャ猫に戻す。 She picked up the flamingo and returned to the Cheshire Cat. 她 惊讶 地 发现 ,一群 人 在 猫 的 头 下面 聚集 了 起来 。 she|surprised|adverbial marker|discovered|a group of|people|at|cat|attributive marker|head|under|gathered|past tense marker|up Sie war überrascht, dass sich eine Gruppe von Menschen unter dem Kopf der Katze versammelt hatte. Se sorprendió al descubrir que una multitud se había reunido debajo de la cabeza del gato. She was surprised to find a group of people gathered under the cat's head. 他们 正 大声 争吵 着 。 they|currently|loudly|arguing|ongoing action marker |||口論して| Estaban discutiendo en voz alta. They are arguing loudly.

刽子手 、国王 和 王后 在 同时 说话 。 executioner|king|and|queen|at|the same time|speak 処刑人|||||| Der Henker, der König und die Königin sprechen gleichzeitig. El verdugo, el rey y la reina están todos hablando al mismo tiempo. The executioner, the king, and the queen are speaking at the same time. 他们 一 看到 爱丽丝 ,就 开始 同时 对着 她 说 。 they|once|see|Alice|then|start|at the same time|towards|her|speak Sobald sie Alice sahen, begannen sie gleichzeitig mit ihr zu sprechen. Tan pronto como vieron a Alice, comenzaron a hablar con ella al mismo tiempo. As soon as they saw Alice, they all started talking to her at once.

“我 不 明白 你们 说 什么 。 I|not|understand|you|say|what "Ich verstehe nicht, was ihr sagt. "No entiendo de qué estás hablando. "I don't understand what you are saying. ”爱丽丝 说 ,“请 轮流 说 。 |||по очереди| Alice|said|please|take turns|speak |||順番に| Alice dijo: "Tomen turnos, por favor". 「交代してください。 " Alice said, "Please speak one at a time." "

刽子手 先 开口 了 。 executioner|first|speak|emphasis marker El verdugo habló primero. The executioner spoke first. “他们 要 我 砍掉 这 只 猫 的 头 ,但是 我 不能 砍掉 一个 没有 身体 的 头 。 they|want|me|cut off|this|one|cat|attributive marker|head|but|I|cannot|cut off|one|without|body|attributive marker|head "Sie wollen, dass ich dieser Katze den Kopf abschneide, aber ich kann den Kopf nicht abschneiden, wenn es keinen Körper gibt. "Quieren que le corte la cabeza al gato, pero no puedo cortarle la cabeza sin cuerpo. "They want me to chop off the head of this cat, but I can't chop off a head that has no body. 我 从来 没有 做过 这样 的 事 。 I|ever|never|done|such|attributive marker|thing Nunca he hecho nada como esto. I've never done such a thing. ”他 双臂 交叉 ,说道 ,“我 现在 也 不会 去 做 ! he|arms|crossed|said|I|now|also|will not|go|do |両腕|||||||| "Er verschränkte die Arme und sagte: "Ich werde es jetzt nicht tun! ’ Se cruzó de brazos y dijo: ‘¡Yo tampoco lo haré ahora! " He crossed his arms and said, "I won't do it now either! "

“不要 胡说八道 了 ! не нужно|бредить| do not|talk nonsense|emphasis marker "Mach dich nicht lächerlich! "¡Deja de decir tonterías! "Stop talking nonsense! ”国王 说 ,“你 只 需要 一个 头 ,现在 这里 有 一个 头 ……” king|said|you|only|need|one|head|now|here|have|one|head |||||||||頭|| "Der König sagte: "Du brauchst nur einen Kopf, und hier ist ein Kopf .......". ', dijo el rey, 'solo necesitas una cabeza, y aquí hay una cabeza...' " said the king, "You only need one head, and there is one head here..."

王后 不耐烦 地 哼 了 一下 。 королева||||| queen|impatiently|adverb marker|hum|past tense marker|once |いらいらして|||| La reina resopló con impaciencia. 女王は焦ったように呻いた。 The queen huffed impatiently. “如果 现在 没有 人 马上 去 做 ,我 就 下令 砍 下 每一个 人的 头 ! если|сейчас|нет||сразу|идти|сделать|||||||| if|now|no|person|immediately|to|do|I|then|order|to cut|down|every|person's|head |||||||||命令する||||| "Wenn es nicht sofort jemand tut, werde ich befehlen, dass jeder von ihnen geköpft wird! "¡Si nadie lo hace ahora, ordenaré que les corten la cabeza a todos! "If no one goes to do it right now, I will order the heads of everyone to be chopped off!" "

每个 人 都 害怕 极了 。 каждый|человек||| every|person|all|afraid|extremely Todo el mundo estaba aterrorizado. Everyone is extremely afraid.

爱丽丝 想 了 想 ,最后 她 说 :“柴郡 猫 是 公爵夫人 的 ,你 最好 问问 她 该 怎么 办 。 Alice|thought|past tense marker|think|finally|she|said|Cheshire|cat|is|Duchess|attributive marker|you|had better|ask|her|should|how|do ||||||||||公爵夫人|||||||| Alice überlegte einen Moment und sagte schließlich: "Die Grinsekatze gehört der Herzogin, und du solltest sie fragen, was du tun sollst. Alicia lo pensó y finalmente dijo: "El gato de Cheshire pertenece a la duquesa, y será mejor que le preguntes qué hacer. Alice thought for a moment, and finally she said: "The Cheshire Cat belongs to the Duchess, you better ask her what to do." "

“公爵夫人 在 监狱 里 ,”王后 对 刽子手 说 ,“马上 带 她 过来 。 duchess|in|prison|inside|queen|to|executioner|said|immediately|bring|her|over here ||監獄||||||||| "La duquesa está en prisión", dijo la reina al verdugo, "tráela aquí de inmediato. "The Duchess is in prison," the Queen said to the executioner, "bring her here immediately." "

刽子手 跑 去 找 公爵夫人 。 executioner|run|to|find|duchess El verdugo corrió hacia la duquesa. The executioner ran to find the Duchess. 刽子手 一 走 ,柴郡猫 的 头 就 开始 慢慢 消失 。 executioner|one|leave|Cheshire cat|attributive marker|head|then|start|slowly|disappear Sobald der Henker weg war, begann der Kopf der Grinsekatze zu verschwinden. Tan pronto como el verdugo se fue, la cabeza del gato de Cheshire comenzó a desaparecer lentamente. As soon as the executioner left, the Cheshire Cat's head began to slowly disappear. 当 刽子手 带 着 公爵夫人 回来 时 ,猫 的 头 已经 不见 了 。 when|executioner|bring|ongoing action marker|duchess|return|time marker|cat|attributive marker|head|already|disappeared|past tense marker Cuando el verdugo regresó con la duquesa, la cabeza del gato ya no estaba. By the time the executioner returned with the Duchess, the cat's head was already gone.

国王 和 刽子手 去 寻找 柴郡 猫 ,其他人 继续 玩儿 槌球 。 king|and|executioner|to|search for|Cheshire|cat|others|continue|play|croquet El rey y el verdugo fueron a buscar al Gato de Cheshire, mientras los demás seguían jugando al croquet. The king and the executioner went to search for the Cheshire Cat, while the others continued to play croquet. 公爵夫人 挽着 爱丽丝 的 手臂 ,和 爱丽丝 一起 走 了 。 герцогиня||||||||| duchess|holding|Alice|attributive marker|arm|and|Alice|together|walk|past tense marker |腕を組んで|||||||| Die Herzogin nahm den Arm von Alice und ging mit ihr. La duquesa tomó el brazo de Alice y se alejó con Alice. 公爵夫人はアリスの腕を取り、一緒に歩いた。 The Duchess linked arms with Alice and walked away with her.

“亲爱 的 朋友 , 又 见到 你 了 , 真 开心 。 дорогой||друг|||||| dear|attributive marker|friend|again|see|you|emphasis marker|really|happy "Querido amigo, es bueno verte de nuevo. "Dear friend, it's so nice to see you again. ”公爵夫人 拍了拍 爱丽丝 的 手臂 。 герцогиня|||| duchess|patted|Alice|attributive marker|arm ||||腕 La duquesa palmeó a Alicia en el brazo. " The Duchess patted Alice's arm.

“看到 你 我 也 很 开心 。爱丽丝 回答 。 see|you|I|also|very|happy|Alice|replied "Yo también me alegro de verte", respondió Alice. "I'm very happy to see you too," Alice replied. " 她 对 公爵夫人 的 友好 感到 惊讶 。 she|towards|duchess|attributive marker|friendliness|feel|surprised ||||友好||驚き Le sorprendió la amabilidad de la duquesa. She was surprised by the Duchess's friendliness.

爱丽丝 和 公爵夫人 边 走 边 聊 。 Alice|and|duchess|while|walk|while|talk Alice y la Duquesa caminaron y hablaron. Alice chatted with the Duchess as they walked. 爱丽丝 想 问 一问 关于 柴郡 猫 的 事 ,但是 公爵夫人 不停 地 说 着 话 。 Alice|want|ask|one question|about|Cheshire|cat|attributive marker|matter|but|Duchess|continuously|adverbial marker|talk|ongoing action marker|words Alice wollte nach der Grinsekatze fragen, aber die Herzogin sprach weiter. Alice quería preguntar sobre el gato de Cheshire, pero la duquesa siguió hablando. Alice wanted to ask about the Cheshire Cat, but the Duchess kept talking. 突然 ,公爵夫人 不 说 了 。 вдруг|||| suddenly|duchess|not|speak|anymore Plötzlich hörte die Herzogin auf zu sprechen. De repente, la duquesa dejó de hablar. Suddenly, the Duchess stopped speaking. 她 的 手臂 颤抖 着 。 she|attributive marker|arm|tremble|ongoing action marker |||震えて| Sus brazos temblaron. Her arm was trembling. 爱丽丝 抬起 头 ,看到 王后 挡 在 了 她们 的 前面 。 ||||||||них||спереди Alice|lift|head|see|queen|block|at|past tense marker|them|attributive marker|front Alice blickte auf und sah die Königin vor sich. Alice miró hacia arriba y vio a la reina de pie frente a ellos. Alice looked up and saw the Queen blocking their way.

“您好 ! hello "¡Hola! "Hello!" ”公爵夫人 说 。 duchess|said dijo la duquesa. the Duchess said.

王后 并 不 想 看到 公爵夫人 。 queen|not|not|want|see|duchess Die Königin will die Herzogin nicht sehen. La reina no quería ver a la duquesa. The Queen did not want to see the Duchess. “快点儿 离开 ,要不然 我 就 砍掉 你 的 头 !‘’她 大喊 ! поторопись|уходить|иначе|я|тогда|отрублю||||| hurry up|leave|otherwise|I|just|cut off|you|attributive marker|head|she|shouted "¡Fuera de aquí, o te cortaré la cabeza!", gritó. "Get out of the way, or I'll chop off your head!" she shouted! "

公爵夫人 赶紧 走 了 。 duchess|hurry|leave|emphasis marker La duquesa se alejó rápidamente. The Duchess hurried away. 王后 对 爱丽丝 说 :“我们 再 去 玩儿 槌球 吧 ! ||||мы|снова|идти|играть|крокет|давай queen|to|Alice|said|we|again|go|play|croquet|suggestion marker La Reina le dijo a Alicia: "¡Vamos a jugar croquet otra vez! The Queen said to Alice: "Let's go play croquet again!" "

SENT_CWT:AsVK4RNK=9.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.19 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=95 err=0.00%) translation(all=79 err=1.27%) cwt(all=544 err=0.92%)