×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 巴布斯 3: 市中心 的 小丑 们

火箭 女孩儿 与 巴布斯 3: 市中心 的 小丑 们

“史密斯 侦探! ”罗西 挠 了 挠头。 “他 去 哪儿 了 呢?

一个 狱警 指 了 指 监狱 囚车。

罗西 飞过去。 她 看到 史密斯 侦探 躲 在 车 后面。

罗西 皱起 了 眉头。 “您 在 做 什么? 我们 得 去 抓 巴布斯!

史密斯 侦探 咬 了 咬 嘴唇。 “你 不要 告诉 任何人。 我 怕 小丑。

罗西 吓了一跳。 “真的 吗?

“真的! ”史密斯 侦探 说 ,“你 能 自己 去 抓 巴布斯 吗?

罗西 双手 掐 腰。 “我 不会 告诉 任何人 您 怕 小丑 的 ,侦探 先生。 但是 ,您 得 面对 自己 的 恐惧。

史密斯 侦探 叹 了 一口气。 “你 说得对。 你 先 走。 我 开 着 巡逻 车 跟 你 在 市内 见!

“好 的 ,侦探 先生 ,”罗西 说 ,“您 一定 要 去 哦。

罗西 飞走 了。 她 很快 就 发现 了 一辆 小小的 小丑 车 在 市内 开 得 飞快。 两辆 警车 跟 在 后面。

一个 小丑 从 小车 的 窗户 伸出 头 来。 他 的 头发 绿 得 发亮。 “我 再也不会 回到 那个 肮脏 的 监狱 了! 你们 听到 了 吗? 绝对 不会 了!

罗西 的 眼睛 发射 出 激光。 嗞! 那辆 小车 的 一个 轮胎 爆 了。 小车 打滑 ,停下 了。

那个 绿 头发 的 小丑 从 车里 走 下来。 他 的 夹克 上 别 着 一 朵 花。 另外 一个 小丑 也 下车 了。 接着 还有 两个 小丑 也 下车 了。

“那么 小 的 车 ,他们 怎么 坐下 的? ”罗西 想。

绿 头发 的 小丑 盯 着 罗西。 “火箭 女孩儿!

“我会 把 你 送回 监狱 的 ,巴布斯! ”罗西 大声 说 ,“你们 一伙 都 会 跟着 你 进去 的。

巴布斯 哈哈大笑。 “你们 怎么 想? 让 那个 小姑娘 把 我们 送 进 监狱 吗?

其他 的 小丑 都 笑 了。

“绝对 不行 ,老大!

“监狱 听 起来 太 可怕 了!

巴布斯 盯 着 罗西 看。 “你 听到 小丑 们 说 的 了 吧 ,我们 不去! ”他 从 口袋 里 拿出 一个 瓶子 ,按 了 一下 按钮。 有 液体 喷 出来。

罗西 跳 起来 ,液体 射中 了 邮箱 ,邮箱 被 熔化 了。

“呃! ”罗西 咽 了 一口口 水。 “这个 小丑 真是 可恶!

“哈哈哈! ”巴布斯 坏 笑 着 ,再次 按下 按钮。 但是 ,再也 没有 液体 出来 了。

“呃! 用光 了! ”巴布斯 把 瓶子 扔 到 地上。

“别 担心 ,老大! ”另外 一个 小丑 跑 向 小车 ,“让 火箭 女孩儿 领教 一下 这个! ”他 猛地 打开 后备箱。 罗西 听到 轰隆声 和 刺耳 的 摩擦 声。

罗西 吓 得 倒吸 了 一口气。 巨大 的 气球 动物 从 后备箱 跑 了 出来。

火箭 女孩儿 与 巴布斯 3: 市中心 的 小丑 们 Rocket Girl und Bubbs 3: Clowns im Stadtzentrum Rocket Girls and Babs 3: Downtown Clowns Rocket Girls and Bubs 3: Payasos del centro Rocket Girl et Bubbs 3 : Des clowns dans le centre-ville Rocket Girl e Bubbs 3: clown in centro città ロケットガールとバブス3:ダウンタウンのピエロたち

“史密斯 侦探! "¡Detective Smith! ”罗西 挠 了 挠头。 “他 去 哪儿 了 呢?

一个 狱警 指 了 指 监狱 囚车。 Un guardia señaló la furgoneta de la prisión.

罗西 飞过去。 Rossi voló. 她 看到 史密斯 侦探 躲 在 车 后面。 Vio al detective Smith escondido detrás del auto.

罗西 皱起 了 眉头。 Rosie frunció el ceño. “您 在 做 什么? "¿qué estás haciendo? 我们 得 去 抓 巴布斯! ¡Tenemos que atrapar a Babs!

史密斯 侦探 咬 了 咬 嘴唇。 El detective Smith se mordió el labio. “你 不要 告诉 任何人。 "No le digas a nadie. 我 怕 小丑。 Tengo miedo de los payasos.

罗西 吓了一跳。 Rossi se quedó desconcertado. “真的 吗?

“真的! ”史密斯 侦探 说 ,“你 能 自己 去 抓 巴布斯 吗? —dijo el detective Smith—. ¿Puedes atrapar a Babs tú mismo?

罗西 双手 掐 腰。 ||手を腰に置く| Rosie has her hands around her waist. Rosie se pellizcó la cintura con las manos. “我 不会 告诉 任何人 您 怕 小丑 的 ,侦探 先生。 "No le diré a nadie que le tiene miedo a los payasos, señor detective. 但是 ,您 得 面对 自己 的 恐惧。 But you have to face your fears. Sin embargo, tienes que enfrentarte a tus miedos.

史密斯 侦探 叹 了 一口气。 El detective Smith suspiró. “你 说得对。 你 先 走。 我 开 着 巡逻 车 跟 你 在 市内 见! I'll meet you in the city in the patrol car! ¡Te veré en la ciudad en el coche patrulla!

“好 的 ,侦探 先生 ,”罗西 说 ,“您 一定 要 去 哦。 "Yes, Mr. Detective," said Rosie, "you must go. "Sí, señor detective", dijo Rosie, "debe irse.

罗西 飞走 了。 她 很快 就 发现 了 一辆 小小的 小丑 车 在 市内 开 得 飞快。 Pronto ve un pequeño coche de payaso conduciendo rápido por la ciudad. 两辆 警车 跟 在 后面。 Le siguieron dos coches de policía.

一个 小丑 从 小车 的 窗户 伸出 头 来。 Un payaso asoma la cabeza por la ventanilla de un coche. 他 的 头发 绿 得 发亮。 His hair was shiny green. Su cabello era verde brillante. “我 再也不会 回到 那个 肮脏 的 监狱 了! "I will never go back to that filthy prison again! "¡Nunca volveré a esa sucia prisión! 你们 听到 了 吗? ¿Se enteró que? 绝对 不会 了! Absolutely not! ¡Absolutamente no!

罗西 的 眼睛 发射 出 激光。 Los ojos de Rossi dispararon láseres. 嗞! ¡Ey! 那辆 小车 的 一个 轮胎 爆 了。 |||||パンクした| One of the tires on that car blew out. Una de las llantas del auto se reventó. 小车 打滑 ,停下 了。 El coche patinó y se detuvo.

那个 绿 头发 的 小丑 从 车里 走 下来。 El payaso de pelo verde se bajó del auto. 他 的 夹克 上 别 着 一 朵 花。 Tiene una flor clavada en su chaqueta. 另外 一个 小丑 也 下车 了。 El otro payaso también se bajó del auto. 接着 还有 两个 小丑 也 下车 了。 Then two more clowns got out of the car. Luego, dos payasos más salieron del auto.

“那么 小 的 车 ,他们 怎么 坐下 的? "How did they sit in such a small car? "¿Cómo se sentaron en un coche tan pequeño? ”罗西 想。 pensó Rosy.

绿 头发 的 小丑 盯 着 罗西。 El payaso de pelo verde miró fijamente a Rosie. “火箭 女孩儿! "¡Chica cohete!

“我会 把 你 送回 监狱 的 ,巴布斯! "¡Te enviaré de vuelta a la cárcel, Babs! ”罗西 大声 说 ,“你们 一伙 都 会 跟着 你 进去 的。 ||||一団|||||| "Rosie said out loud, 'You're all going to follow you in.'" gritó Rosie, "todos ustedes los seguirán adentro".

巴布斯 哈哈大笑。 Babes se rió. “你们 怎么 想? "¿Qué opinas? 让 那个 小姑娘 把 我们 送 进 监狱 吗? ¿Dejar que esa niña nos mande a la cárcel?

其他 的 小丑 都 笑 了。 Los otros payasos se rieron.

“绝对 不行 ,老大! "¡Absolutamente no, jefe!

“监狱 听 起来 太 可怕 了! "Prison sounds horrible! "¡La prisión suena horrible!

巴布斯 盯 着 罗西 看。 Babs miró a Rosie. “你 听到 小丑 们 说 的 了 吧 ,我们 不去! "You heard what the clowns said, we're not going! "¡Oíste lo que dijeron los payasos, no vamos! ”他 从 口袋 里 拿出 一个 瓶子 ,按 了 一下 按钮。 Sacó una botella de su bolsillo y apretó un botón. 有 液体 喷 出来。 El líquido se rocía.

罗西 跳 起来 ,液体 射中 了 邮箱 ,邮箱 被 熔化 了。 Rosie se levantó de un salto y el líquido golpeó el buzón, que se derritió.

“呃! ”罗西 咽 了 一口口 水。 "Rosie tragó saliva. “这个 小丑 真是 可恶! "¡Este payaso es realmente repugnante!

“哈哈哈! ”巴布斯 坏 笑 着 ,再次 按下 按钮。 Babs sonrió y presionó el botón de nuevo. 但是 ,再也 没有 液体 出来 了。 Sin embargo, no volvió a salir líquido.

“呃! 用光 了! It's all used up! agotado! ”巴布斯 把 瓶子 扔 到 地上。 Babs tiró la botella al suelo.

“别 担心 ,老大! "¡No se preocupe, jefe! ”另外 一个 小丑 跑 向 小车 ,“让 火箭 女孩儿 领教 一下 这个! |||||||||教えを受ける|| "The other clown runs to the cart, "so Rocket Girl can feel this! Otro payaso corrió hacia el auto, "¡Deja que Rocket Girl aprenda esto!" ”他 猛地 打开 后备箱。 |||トランク "He jerked open the trunk. Abrió el baúl. 罗西 听到 轰隆声 和 刺耳 的 摩擦 声。 Rosie heard a rumbling and a harsh friction sound. Rosie oyó un estruendo y un chillido.

罗西 吓 得 倒吸 了 一口气。 Rosie jadeó horrorizada. 巨大 的 气球 动物 从 后备箱 跑 了 出来。 Enormes animales con globos salieron corriendo del maletero.