火箭 女孩儿 与 巴布斯 4: 一场 精彩 的 表演
Rocket Girl und Bubbs 4: eine tolle Show.
Rocket Girls and Bubs 4: A Great Show
Rocket Girls y Bubs 4: Un gran espectáculo
Rocket Girl et Bubbs 4 : un grand spectacle.
ロケットガールズとバブズ4:素晴らしいショー
气球 动物 们 开始 砸 玻璃 ,追赶 人。
The balloon animals started smashing glass and chasing people.
Los animales con globos comenzaron a romper vidrios y a perseguir a la gente.
小丑 们 笑 着 跑 走 了。
The clowns laughed and ran away.
Los payasos se rieron y salieron corriendo.
哐!
Bang!
气球 狮子 把 热狗 摊 推倒 了。
The balloon lion knocked down the hot dog stand.
El león globo derribó el puesto de perritos calientes.
“我 的 热狗!
"¡Mi perrito caliente!
”老板 大声 喊道。
"El jefe gritó en voz alta.
“火箭 女孩儿 ,救救 我!
"Rocket girl, help me!
"¡Chica cohete, ayúdame!
”一个 女人 尖叫 着。
', gritó una mujer.
气球 老虎 张大 了 嘴巴 追赶 她。
The balloon tiger chased her with its mouth wide open.
El tigre globo la persiguió con la boca abierta de par en par.
罗西 赶紧 飞 向 气球 老虎。
Rosie corrió hacia el tigre globo.
老虎 转过身 ,面对 着 罗西。
Tiger se volvió y miró a Rossi.
罗西 抓住 它 ,把 它 按倒 在 地上。
|||||押し倒す||
Rosie grabbed it and pinned it to the ground.
Rosie lo agarró y lo clavó en el suelo.
ロッシはそれを捕まえ、地面に押し倒した。
老虎 挣脱 了 ,把 罗西 压 在 了 下面。
The tiger broke free, pinning Rosie underneath.
El tigre se liberó y atrapó a Rosie debajo.
トラは脱出し、ロッシを下に押しつぶした。
“啊!
「ああ!」
”罗西 跟 老虎 扭打 在 一起。
|||乱闘||
"Rosie wrestled with the tiger.
"Rosie luchó con el tigre.
她 使劲儿 掐 住 气球。
Apretó el globo con fuerza.
嘭!气球 老虎 破 了 ,边 放气 边 在 空中 乱飞。
||||||空気を抜く||||
peng! The balloon tiger burst, flying randomly in the air while deflated.
¡Auge! El tigre del globo estalló, volando aleatoriamente en el aire mientras estaba desinflado.
很快 , 泄 了 气 的 气球 掉 在 街上。
Soon, the deflated balloon fell into the street.
Pronto, el globo desinflado cayó a la calle.
罗西 迅速 把 其他 气球 动物 都 打破 了。
Rosie quickly broke all the other balloon animals.
Rosie rápidamente reventó los otros animales con globos.
然后 ,她 去 追 小丑 们。
Luego, ella va tras los payasos.
特 勒尔 ,杰克 和 玛拉 正在 上 科学 课。
Terrell, Jack and Marla are having science class.
Terrell, Jack y Marla tienen clase de ciencias.
特 勒尔 指着 窗外。
Terrell pointed out the window.
Terrell señaló la ventana.
“我 看到 小丑 了!
"I see a clown!
"¡Veo un payaso!
玛拉 挠 了 挠头。
Mara scratched her head.
Mara se rascó la cabeza.
“他们 为什么 要 跑 呢?
"¿Por qué corren?
巴布斯 不 跑 了。
Babs stopped running.
Babs dejó de correr.
“我们 休息 一会儿!
"¡Descansemos un rato!
”他 说 ,“我要 ……喘 ......口气。"
’ he said, ‘I’m going to… take a… breath. "
', dijo, 'Voy a... tomar un... respiro'. "
其他 小丑 都 倒下 了。
Los otros payasos están caídos.
“我 跑 不 动 了 ,老大。
"No puedo correr, jefe.
”一个 小丑 说 ,“腿 太 累 了!"
dijo un payaso, "¡las piernas están tan cansadas!" "
“真不该 把 车 留下。”另外 一个 小丑 说。
本当にいけない|||||||
"You shouldn't have left the car.
"No debería haber dejado el auto", dijo otro payaso.
「本当に車を置いておくべきではなかった。」別のピエロが言った。
巴布斯 点点头。
Babes asintió.
バブスはうなずいた。
“这次 逃跑 不 顺利 啊。
"The escape didn't go well this time.
"La fuga no salió bien esta vez.
「今回の逃走はうまくいかなかったな。」
“原来 你们 在 这儿!
"So you are here!
"¡Así que estás aquí!
”罗西 猛地 飞 向 小丑 们。
Rosie se lanzó hacia los payasos.
“大家 快点儿!
"¡Dense prisa, todos!
”巴布斯 大 喊道 ,“跑!
—gritó Babs— ¡Corre!
其他 的 小丑 想要 动 ,但是 警察 已经 赶到 把 他们 包围 了。
The other clowns tried to move, but the police had arrived and surrounded them.
Los demás payasos intentaron moverse, pero la policía había llegado y los rodeó.
罗西 没有 看到 史密斯 侦探。
Rossi didn't see Detective Smith.
Rossi no vio al detective Smith.
“我 觉得 他 还是 怕 小丑。
"I think he's still afraid of clowns.
"Creo que todavía le tiene miedo a los payasos.
罗西 抓住 巴布斯 的 胳膊。
Rosie agarra el brazo de Babs.
“你 会 回到 监狱 去 的!”她 说。
"You'll go back to prison!" she said.
"¡Volverás a la cárcel!", dijo.
巴布斯 从 他 的 口袋 里 拿出 一个 橡皮 鸡。“变 大!
Babs pulls a rubber chicken out of his pocket. "Get big!
Babs sacó un pollo de goma de su bolsillo. "¡Aumentar de tamaño!
橡皮 鸡 很快 变 大。
El pollo de goma crece rápidamente.
咯!咯!巨大 的 橡皮 鸡 对 着 罗西 啄。
¡Infierno! ¡Infierno! El pollo de goma gigante picoteó a Rosie.
嗞!罗西 的 眼睛 发射 出 激光 ,把 它 炸成 了 碎片。
¡Ey! Los ojos de Rosie dispararon láseres, haciéndolo explotar en pedazos.
特 勒尔 看 了 看 四周。
Terrell looked around.
Terrell miró a su alrededor.
“火箭 女孩儿 出现 的 时候 ,罗西 总是 不在。”他 想。
"Rosie isn't there when Rocket Girl shows up," he thought.
"Rosie no está allí cuando aparece Rocket Girl", pensó.
巴布斯 捏 了 一下 夹克 上 的 花。
|つまむ||||||
Babs pinches the flowers on his jacket.
Babs pellizcó las flores de su chaqueta.
一股 烟雾 冒 了 出来。
A puff of smoke came out.
Salió una bocanada de humo.
罗西 觉得 小丑 从 她 的 手上 溜走 了。
Rosie felt the Joker slipping from her hands.
Rosie sintió que el Guasón se le escapaba de las manos.
“他 去 哪儿 了?”罗西 什么 也 看不到。
"¿Adónde fue?" Rosie no podía ver nada.
她 听到 咔嚓 的 声音。
She heard a click.
Oyó un clic.
罗西 用 她 的 超级 呼吸 把 烟雾 吹散 了。
Rosie blows the smoke away with her super breath.
Rosie sopla el humo con su súper aliento.
史密斯 侦探 站 在 巴布斯 的 旁边。
El detective Smith estaba junto a Babs.
小丑 戴着 手铐。
Payaso esposado.
道化師は手錠をつけている。
“您 来 了!”罗西 说。
"¡Aquí tienes!", dijo Rosie.
「あなたが来た!」とロッシが言った。
史密斯 侦探 点点头。
El detective Smith asintió.
スミス探偵はうなずいた。
“我 决定 去 面对 自己 的 恐惧 ,就 像 你 说 的 那样。
"I decided to face my fears, just like you said.
"Decidí enfrentar mis miedos, tal como dijiste.
谢谢 你 ,火箭 女孩儿。"
Gracias, Chica Cohete. "
***
罗西 走进 学校。
Rosie entra en la escuela.
“你 错过 了 小丑 ,罗西。”杰克 说。
"You missed the clown, Rosie," said Jack.
"Te perdiste al payaso, Rosie", dijo Jack.
“还有 一只 大 橡皮 鸡!”玛拉 说。
"¡Y un gran pollo de goma!", dijo Marla.
‘’真的吗?’罗西 做出 吃惊 的 样子。
本当に|||||
''Really?'' Rosie made a startled face.
''¿En realidad? Rosie hizo una mueca de sorpresa.
特 勒尔 怀疑 地 看着 罗西。
Terrell looked at Rosie suspiciously.
Terrell miró a Rosie con recelo.
“你 也 错过 了 火箭 女孩儿 ,又 一次。"
"También extrañaste a Rocket Girls, otra vez".
罗西 只是 耸耸肩。
Rossi just shrugged.