×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与大贝西 2: 巨大的脚印

火箭 女孩儿 与 大 贝西 2: 巨大 的 脚印

罗西 很快 跑 出 玛拉 家。

“听 着 ,朋友 们。 ”她 说 ,“我 得……”

“练习 扔 飞盘? ”特 勒尔 说。 他 再 一次 把 飞盘 扔 向 了 罗西。

“哈哈! ”飞盘 掉 在 草地上 ,罗西 假笑 了 一下。 “我 得 先 回家 了。 ”她 说 ,“我 忘 了 ……嗯 ……喂 我 的 金鱼!

罗西 很快 就 飞 到 了 美罗城 的 上空。 西街 上 到处 都 是 毁坏 的 汽车 和 公交车。 罗西 看到 街上 到处 都 有 巨大 的 脚印。

“看上去 像是 一只 大 蜥蜴 留下 的 脚印。 ”罗西 想。

史密斯 侦探 站 在 一堆 砖头 旁边。 砖头 上面 有 一个 坏 了 的 牌子 ,上面 写 着 “快捷 超市”。

罗西 微笑 着 说 :“您 为什么 把 ‘快捷 超市 '推倒 了 ,侦探 先生? 是 他们 把 咖啡 都 卖完 了 吗?

“很 有意思 ,火箭 女孩儿。 ”史密斯 侦探 皱着眉头 ,“不是 我 推倒 的 ‘快捷 超市'。 是 一个 巨大 的 怪物 踩 了 它。

罗西 看 了 看 四周。 “我 看到 了 怪物 的 脚印。 不过 ,它 现在 在 哪儿 呢?

侦探 耸耸肩。 “我刚 到 这里。 我来 的 时候 ,怪物 已经 不见 了。

一个 女人 跑过来。 “那个 怪物 往南 走 了。 ”她 指着 街道。 她 看 了 一下 对面 的 街道 ,叹 了 口气。 “我 是 一个 园丁 ,来 这个 公共 花园 除草 ,但是 现在 全毁 了。

“我 的 车 也 毁 了! ”一个 男人 生气 地说。 他 走向 史密斯 侦探 和 罗西。 “怪物 踩坏了 我 的 车!

“怪物 踩坏了 我 的 公交车! ”公交车 司机 说。

又 一个 男人 跑过来。 “真是太 气 人 了! 那个 怪物 把 我 花店 的 屋顶 掀开 了 ,吃光 了 我 所有 的 花!

“那个 怪物 吃花? ”史密斯 侦探 问道。

他 拿出 笔记本 ,开始 写。

园丁 眨 了 眨眼。 “我 也 看到 了 ,那 怪物 吃光 了 花园里 所有 的 花。

开花 店 的 男人 仍然 很 生气。

他 看 向 罗西。 “你 打算 怎么办 ,火箭 女孩儿?

罗西 举起 双手。 “放心。 我会 找到 那个 怪物 ,阻止 它 的。 ”她 看着 园丁,

“你 说 那个 怪物 往南 走 了 ,对 吧?

“是 的。 ”园丁 说 ,“就是 美罗城 会展中心 那边。 本来 我 是 打算 要 去 那儿 ……”她 咽 了 一口口 水。

“怎么 了? ”罗西 问道。

“我 知道 那 只 怪物 为什么 去 会展中心 了。 ”园丁 说 ,“今天 那里 有个 很大 的 花展!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 大 贝西 2: 巨大 的 脚印 ||||Big Bessie|||footprint Rocket Girl and Big Bessie 2: Huge Footprints Rocket Girls y Big Bessie 2: Huellas gigantes ロケットガールとビッグベッツィー2:巨大な足跡

罗西 很快 跑 出 玛拉 家。 Rosie quickly ran out of Marla's house. Rosie salió rápidamente de la casa de Mara.

“听 着 ,朋友 们。 "Listen up, folks. ”她 说 ,“我 得……”

“练习 扔 飞盘? practice throwing frisbee||Frisbee "practicing throwing a frisbee? "¿Practicar lanzar un frisbee? ”特 勒尔 说。 "Teller said. 他 再 一次 把 飞盘 扔 向 了 罗西。 He threw the frisbee at Rosie again. Volvió a lanzarle el Frisbee a Rosie.

“哈哈! ”飞盘 掉 在 草地上 ,罗西 假笑 了 一下。 |fell||on the grass||fake smile|| "The Frisbee fell on the grass and Rossi gave a fake smile. Rosie sonrió cuando el Frisbee cayó sobre la hierba. “我 得 先 回家 了。 "I have to go home first. "Tengo que irme a casa primero. ”她 说 ,“我 忘 了 ……嗯 ……喂 我 的 金鱼! ||||||hey|||goldfish "She said, "I forgot to ...... uh ...... feed my goldfish! ' ella dijo, 'Me olvidé de... ummm... ¡alimentar a mi pez dorado!

罗西 很快 就 飞 到 了 美罗城 的 上空。 ||||||||sky above Rossi soon flew over the city of Metro. Rossi voló rápidamente sobre Metro City. 西街 上 到处 都 是 毁坏 的 汽车 和 公交车。 |||||damaged||||buses West Street is littered with wrecked cars and buses. Autos y autobuses destrozados ensucian West Street. 罗西 看到 街上 到处 都 有 巨大 的 脚印。 ||||||||footprints Rosie saw huge footprints all over the street. Rosie vio huellas enormes por toda la calle.

“看上去 像是 一只 大 蜥蜴 留下 的 脚印。 |like|||lizard|left||footprint "It looks like the footprints of a large lizard. "Parece las huellas de un gran lagarto. ”罗西 想。 "Rosie wanted to.

史密斯 侦探 站 在 一堆 砖头 旁边。 ||||a pile|bricks| Detective Smith was standing next to a pile of bricks. El detective Smith está junto a una pila de ladrillos. 砖头 上面 有 一个 坏 了 的 牌子 ,上面 写 着 “快捷 超市”。 brick|on it||||||sign||wrote||Quick|supermarket There is a broken sign on top of the brick that says 'Express Supermarket.' Había un letrero roto en el ladrillo que decía "Supermercado Express".

罗西 微笑 着 说 :“您 为什么 把 ‘快捷 超市 '推倒 了 ,侦探 先生? |smiling||||||quick||knocked down|||Mr. Rossi smiled and said: 'Why did you knock down the 'Express Supermarket', detective?' Rossi sonrió y dijo: "¿Por qué derribó el Express, señor detective? 是 他们 把 咖啡 都 卖完 了 吗? |||coffee||sold out|| Did they sell out all the coffee? ¿Se les acabó el café?

“很 有意思 ,火箭 女孩儿。 |interesting|| "Very funny, Rocket Girl. ”史密斯 侦探 皱着眉头 ,“不是 我 推倒 的 ‘快捷 超市'。 Smith||frowning|||knocked over||Quick supermarket|supermarket "Detective Smith frowned, "not that I knocked down the 'Express Supermarket'. El detective Smith frunció el ceño, "No es el 'Supermercado Express' que empujé hacia abajo". 是 一个 巨大 的 怪物 踩 了 它。 |||||stepped on|| It was a huge monster that stepped on it. Era un monstruo enorme que lo pisó.

罗西 看 了 看 四周。 ||||surroundings Rosie looked around. “我 看到 了 怪物 的 脚印。 |||monster|| "I saw the monster's footprints. 不过 ,它 现在 在 哪儿 呢? but||||| But where is it now?

侦探 耸耸肩。 detective shrugged|shrugged shoulders The detective shrugged. “我刚 到 这里。 "I just got here. 我来 的 时候 ,怪物 已经 不见 了。 When I came, the monster was gone.

一个 女人 跑过来。 ||ran over A woman ran over. Una mujer vino corriendo. “那个 怪物 往南 走 了。 ||to the south|| "The monster went south. "El monstruo se fue al sur. ”她 指着 街道。 |pointing at|street "She's pointing down the street. —señaló la calle. 她 看 了 一下 对面 的 街道 ,叹 了 口气。 |||a glance||||sigh|| She looked across the street and sighed. Miró al otro lado de la calle y suspiró. “我 是 一个 园丁 ,来 这个 公共 花园 除草 ,但是 现在 全毁 了。 |||gardener|||public garden|public garden|weeding|||completely ruined| "I was a gardener who came to weed this public garden, but now it's all ruined. “Soy jardinero y vine a este jardín público a desyerbar, pero ahora está todo arruinado.

“我 的 车 也 毁 了! ||||damaged| "My car is also destroyed! ”一个 男人 生气 地说。 "A man said angrily. 他 走向 史密斯 侦探 和 罗西。 He went to Detective Smith and Rosie. Se acercó al detective Smith y Rosie. “怪物 踩坏了 我 的 车! monster|smashed||| "The monster stepped on my car! "¡El monstruo pisoteó mi auto!

“怪物 踩坏了 我 的 公交车! monster|smashed|||bus "The monster stepped on my bus! ”公交车 司机 说。 |bus driver| "The bus driver said.

又 一个 男人 跑过来。 |||ran over Another man ran over. Otro hombre llegó corriendo. “真是太 气 人 了! really too|angry|| "That's just too frustrating!" "¡Es tan molesto! 那个 怪物 把 我 花店 的 屋顶 掀开 了 ,吃光 了 我 所有 的 花! ||||flower shop||roof|tore off||ate all|||||flowers The monster lifted the roof of my flower store and ate all my flowers! ¡Ese monstruo le quitó el techo a mi floristería y se comió todas mis flores!

“那个 怪物 吃花? ||eats flowers "That monster eats flowers? "¿Ese monstruo come flores? ”史密斯 侦探 问道。 ||asked道 "Detective Smith asked.

他 拿出 笔记本 ,开始 写。 ||notebook||write He took out his notebook and started writing. Sacó su libreta y comenzó a escribir.

园丁 眨 了 眨眼。 gardener|blinked||blinked The gardener winked. El jardinero parpadeó. “我 也 看到 了 ,那 怪物 吃光 了 花园里 所有 的 花。 ||||||ate all||in the garden||| "I also saw that the monster ate all the flowers in the garden. "Yo también lo vi, el monstruo se comió todas las flores del jardín.

开花 店 的 男人 仍然 很 生气。 flower shop||||still|| The man at the flower shop is still very angry. El hombre de la floristería todavía está enojado.

他 看 向 罗西。 He looked at Rossi. “你 打算 怎么办 ,火箭 女孩儿? |plan to|||Rocket girl What do you plan to do, Rocket Girl? "¿Qué vas a hacer, Chica Cohete?

罗西 举起 双手。 |raised|both hands Rosie, hold up your hands. Rosie levantó las manos. “放心。 Don't worry "Rest assured. 我会 找到 那个 怪物 ,阻止 它 的。 |||monster|stop it|| I will find that monster and stop it. Encontraré a ese monstruo y lo detendré. ”她 看着 园丁, ||gardener "She watched the gardener.

“你 说 那个 怪物 往南 走 了 ,对 吧? ||||to the south|||| "You said the monster went south, right? "Dijiste que el monstruo se fue al sur, ¿verdad?

“是 的。 ”园丁 说 ,“就是 美罗城 会展中心 那边。 ||that is||exhibition center|over there "The gardener said, "That's the Metro City Convention Center over there. "El jardinero dijo:" Está allí en el Centro de Convenciones y Exposiciones de Metro City. 本来 我 是 打算 要 去 那儿 ……”她 咽 了 一口口 水。 originally||||||||swallowed||a mouthful| I was going to go there ......" she gulped. Estaba planeando ir allí..." Tragó saliva.

“怎么 了? What happened? ”罗西 问道。 Rosi asked.

“我 知道 那 只 怪物 为什么 去 会展中心 了。 |||||||exhibition center| I know why that monster went to the exhibition center. "Sé por qué ese monstruo fue al centro de convenciones. ”园丁 说 ,“今天 那里 有个 很大 的 花展! |||||||flower exhibition "There's a big flower show there today," said the gardener! dijo el jardinero, "¡hoy hay una gran exhibición de flores!"