火箭 女孩儿 与 大 贝西 4: 纽特 教授
||||Bessie|Professor Newt|Professor
Rocket Girl and Big Betsy 4: Professor Newt
Rocket Girls y Big Bessie 4: Profesor Newt
ロケットガールとビッグベッツィー4:ニュート教授
“我 得 拦住 这些 石头!
||block||
"I gotta stop these rocks!
"¡Tengo que detener estas piedras!
”罗西 喊道。
"Rosie shouted.
巨大 的 石头 飞快 地滚 向 美罗城。
||||rolling down||
Huge stones rolled fast towards the city of Metro.
Enormes rocas rodaron rápidamente hacia Metro City.
罗西 用 眼睛 向 山脚下 发射 激光。
||||foot of the mountain||
Rosie uses her eyes to fire a laser at the base of the mountain.
Rossi usó sus ojos para disparar rayos láser montaña abajo.
轰隆!
rumble
Boom!
¡Auge!
地上 出现 了 一个 大坑。
||||big pit
There was a big hole in the ground.
Un gran agujero apareció en el suelo.
石头 滚 到 了 山脚 ,掉 进 坑里。
rock|rolled||||||the pit
The stone rolled to the bottom of the hill and fell into the pit.
La piedra rodó hasta el pie de la montaña y cayó en el hoyo.
“好 了!
”罗西 欢呼 道 ,“那 怪物 去 哪里 了 呢?
|cheered|||||||
"Rosie exclaimed, "Where has the monster gone?
Rosie vitoreó: "¿Adónde se fue el monstruo?".
”
罗西 飞过 了 一座 山。
Rosie flew over a mountain.
Rossi voló sobre una montaña.
罗西 终于 发现 了 巨大 的 脚印。
|finally|discovered||||footprint
Rosie finally found the huge footprints.
Rossi finalmente encontró las huellas gigantes.
她 跟着 脚印 穿过 山谷 ,绕过 了 一座 高山。
|followed||through|valley|circumvented|||high mountain
She followed the footprints through the valley and around a high mountain.
Siguió las huellas a través del valle y alrededor de una alta montaña.
突然 ,罗西 停住 了。
suddenly||stopped suddenly|
Suddenly, Rosie stopped.
De repente, Rosie se detuvo.
她 听到 了 低低的 隆隆声。
|||low rumbling|rumbling sound
She heard a low rumbling sound.
Escuchó un estruendo bajo.
“好像 有人 在 打呼噜。
|||snoring
"Looks like someone's snoring.
"Parecía que alguien estaba roncando.
”
她 飞过 另 一座 山 ,看到 满地 的 野花。
||||||the ground||wildflowers
She flew over another mountain and saw a field full of wildflowers.
Voló sobre otra montaña y vio flores silvestres por todas partes.
怪物 正 趴在 草地 中央 ,睡 在 一栋 大房子 旁边。
||lying on|grassland|center|sleeping||a big house||next to
The monster is lying down in the center of the meadow, sleeping next to a big house.
El monstruo estaba tirado en medio de la hierba, durmiendo al lado de una casa grande.
一个 男人 正站 在 阳台 上。
||is standing||balcony|
A man is standing on the balcony.
Un hombre está parado en un balcón.
他 对 着 罗西 眨 了 眨眼睛。
He winked at Rosie.
Le guiñó un ojo a Rosie.
“你 是 火箭 女孩儿 吧?
||||question particle
"You're a rocket girl, aren't you?
"¿Eres la Chica Cohete?
”
罗西 点点头。
Rosie Nodded her head.
“你 是 谁?
"You are who?
”
“我 是 纽特 教授。
||Professor Newt|
"I am Professor Newt.
"Soy el profesor Newt.
”男人 说 ,“我 是 研究 爬行动物 的。
|||||reptiles|
"The man said, 'I'm a reptile researcher.
', dijo el hombre, 'Estudio los reptiles.
你 为什么 来 这里?
Why did you come here?
”
罗西 很 疑惑。
||confused
Rosie was very confused.
Rossi estaba desconcertado.
“你 认识 这 只 怪物?
Do you know this monster?
"¿Conoces a este monstruo?
”
“它 不是 怪物。
It's not a monster.
"No es un monstruo.
”纽特 教授 说 ,“它 是 我 的 爬行 宠物 ,它 叫 贝西。
Newt|Professor||||||crawling pet|pet|||Bessie
"Professor Newt said, "He's my reptile pet, and his name is Bessie.
dijo el profesor Newt. "Es mi reptil mascota, y se llama Bessie".
”
“贝西?
”罗西 重复 道。
|repeats|
"Rosie repeats.
- repitió Rossi.
纽特 教授 点点头。
Professor Newt nodded.
El profesor Newt asintió.
“我 生日 的 时候 ,朋友 给 了 我 一个 神秘 爬行动物 的 蛋。
|||||||||mysterious|reptile||egg
On my birthday, my friend gave me an egg of a mysterious reptile.
"Para mi cumpleaños, un amigo me regaló un huevo de un reptil misterioso.
当 这 只 蛋 孵化 以后 ,贝西 出来 了。
when||this||hatches||||
After this egg hatched, Bessie came out.
Cuando el huevo eclosionó, salió Bessie.
”他 笑 了。
He laughed.
“我 没想到 它 会长 这么 大!
|||president||
"I didn't think it would grow so big!
"¡No esperaba que creciera tanto!
”
罗西 皱着眉头。
|frowning
Rosie frowned.
Rosie frunció el ceño.
“嗯 ,纽特 教授 ,贝西 差点儿 毁 了 整个 美罗城!
||||almost|destroyed|||Mero City
"Well, Professor Newt, Bessie almost destroyed the whole city of Metro!
"Bueno, profesor Newt, ¡Basie casi destruye Metro City!
”
“天 啊!
"Oh, my God!
"¡Dios mío!
”纽特 教授 说 ,“它 一定 是 闻到 花展 的 花香 了。
||||||smelled|flower exhibition||flower fragrance|
"It must have smelled the flowers at the show," said Prof. Newt.
dijo el profesor Newt. "Debe haber olido las flores de la exhibición de flores".
”他 看着 那 只 巨大 的 爬行动物。
||||||reptile
"He looked at the giant reptile.
Miró al enorme reptil.
“贝西 非常 喜欢 花。
"Bessie really likes flowers.
它 一般 只 吃 这儿 的 野花。
|usually|||here||wildflowers
He usually only eats the wildflowers here.
Por lo general, solo come flores silvestres aquí.
我 觉得 它 是 想 吃 一些 没吃过 的 花。
|||||||never eaten||
I think he's trying to eat some flowers he hasn't eaten before.
Creo que quiere comer algunas flores sin comer.
它 做 了 哪些 破坏?
||||destruction
What kind of destruction has it done?
¿Qué daño hizo?
”
"
罗西 把 贝西 所 做 的 事情 告诉 了 纽特 教授。
Rosie told Professor Newt what Bessie had done.
Rosie le cuenta al profesor Newt lo que ha hecho Bessie.
教授 惊呆 了。
Professor was stunned.|stunned|
The professor was stunned.
El profesor estaba atónito.
“天 啊!
我 得 向 布洛姆 市长 道歉。
|must||Mayor Blom||apologize
I have to apologize to Mayor Bloom.
Tengo que disculparme con el alcalde Bloom.
从现在起 ,我 让 贝西 只 呆 在 这儿 的 山里。
From now on|||||stay||||
From now on, I'm gonna let Bessie stay right here in the mountains.
De ahora en adelante, dejaré que Bessie se quede solo en las montañas aquí.
贝西 很 可爱 ,不过 它会 惹 大 麻烦。
|||||cause||big trouble
Bessie's cute, but she's gonna get in big trouble.
Bessie es lindo, pero puede meterse en grandes problemas.
”
***
“你们 还 在 玩儿 飞盘 吗?
|||playing|Frisbee|
Are you still playing frisbee?
"¿Sigues jugando Frisbee?
”罗西 大声 问。
Rossi asked loudly.
她 走 到 玛拉 家 的 后院。
||||||backyard
She walked to Mara's backyard.
Fue al patio trasero de Marla.
到处 都 是 水坑。
|||puddles
There are puddles everywhere.
Hay charcos por todas partes.
玛拉 和 杰克 全 淋湿 了。
Mara||Jack||got soaked|
Marla and Jack are all wet.
Marla y Jack estaban todos mojados.
“没有。
”杰克 说。
“刚才 有 一只 巨大 的 怪物!
just now|||||
"Just now there was a huge monster!
"¡Había un enorme monstruo justo ahora!
”玛拉 说 ,“ 还有 ,火箭 女孩儿 把 水泼 在 了 我们 身上!
||||||water splashed||||
"And the rocket girl threw water on us," Mara said!
dijo Marla, "¡y Rocket Girl nos echó agua!"
”
罗西 笑 了。
Rosie laughed.
“特 勒尔 不是 说 想 去 水上 乐园 吗?
||||||water park|water park|
"Didn't Teller say he wanted to go to the water park?
"¿Terel no dijo que quería ir al parque acuático?
特 勒尔 呢?
”
特 勒尔 从 灌木丛 里 跳 了 出来。
|||bushes||||
Teler jumped out from the bushes.
Terrell saltó de los arbustos.
他 拿 着 用来 浇 花园 的 水管。
|||used for|watering|garden||water pipe
He was holding a hose used for watering the garden.
Tiene una manguera para regar el jardín.
“抓 到 了!
caught|caught|
Caught you!
"¡Entiendo!
”他 叫 道 ,把 水浇到 罗西 身上。
||||water poured on||
He shouted, pouring water on Rossi.
—gritó, vertiendo agua sobre Rosie.
“喂!
Hey
Hey!
”罗西 惊讶 地 叫 起来。
"Rosie screamed in surprise.
—gritó Rosie sorprendida.
但是 ,很快 她 就 和 朋友 们 一起 笑了起来。
But soon she was laughing with her friends.
Pero pronto se estaba riendo con sus amigos.
这么 热 的 天 ,水 凉凉的 感觉 好极了!
|||||cool|feeling|so great
It's so hot, and the water is so cool, it feels so good!
¡En un día tan caluroso, el agua se siente tan fresca!