×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与大昆虫 2: 威格先生

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 2: 威格 先生

“有人 偷 了 威格 先生 的 钱。 ”罗西 想 ,“我 得 马上 去 他家!

罗西 的 朋友 们 向 她 走 过来。 他们 看起来 很 不 高兴。

“那个 人 也 不 想要 巧克力 棒。 ”杰克 说。

“你们 知道 吗? ”罗西 说。

“我 觉得 我们 漏掉 了 几家 ,我 回去 再 问问 他们。 ”罗西 跑掉 了。

特 勒尔 挠 挠头。 “我们 没有 漏掉 哪家 啊。

玛拉 指着 天空。 “你们 看! 火箭 女孩儿!

罗西 很快 就 到 了 威格 先生 的 家。 史密斯 侦探 正往 保险箱 里 钻。

罗西 笑 了。 “我 不 认为 小偷 还 在 里面 ,侦探 先生。

“很 有意思。 ”史密斯 假装 大笑 ,“我 知道 小偷 不在 里面 ,我 正在 找 线索。

威格 先生 对 罗西 皱 了 皱眉头。 “我 不敢相信 你 还 能 开玩笑! 我 的 钱 被 偷走 了!

“别 担心 ,威格 先生。 ”史密斯 侦探 说。 他 站 了 起来。 “我们 会 抓 到 小偷 ,拿 回 你 的 钱 的。 火箭 女孩儿 有 很多 超能力。

“是 ,我 知道 火箭 女孩儿 的 超能力。 ”威格 先生 说。 他 看着 罗西。 “你 会 飞 ,对 吗?

“是! ”罗西 说。

“我 也 能 飞! ”威格 先生 说 ,“我 有 自己 的 私人 飞机。

“那有 什么 了不起。 ”罗西 说 ,“我 的 眼睛 可以 发射 激光 ,还 能 透视 墙壁。

“哼! ”威格 先生 双臂 交叉 ,“我 是 美罗城 最 有钱 的 人 之一。

罗西 也 双臂 交叉。 “我能 举起 卡车。

威格 先生 耸耸肩。 “找到 我 的 钱 就 行 ,拜托 了。

罗西 和 史密斯 走 到 外面。

“我 不 喜欢 那个 人。 ”罗西 说。

“我们 只管 破案。 ”史密斯 侦探 说 ,“威格 先生 说 他 听到 了 嗡嗡 的 声音。 卧室 里 到处 都 是 蜘蛛网。

罗西 想 了 想。 “也许 是 昆虫 抢劫 了 威格 先生。

“哈哈! ”史密斯 侦探 假装 大笑。

“不 ,我 是 认真 的。 ”罗西 说 ,“您 还 记得 那个 坏蛋 冯 ·巴兹 吗? 他 训练 昆虫 去 偷东西。

史密斯 侦探 摇摇头。 “不 可能 是 冯 ·巴兹 ,他 还 在 监狱 里。

“他 以前 在 监狱 里。 ”罗西 说 ,“不过 两周 前 ,已经 出狱 了。

“没错! ”史密斯 侦探 说 ,“我 忘记 了。

“说不定 冯 ·巴兹 又 开始 偷东西 了。 ”罗西 说。

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 电话响 了。

“什么? ”侦探 说 ,“真的 吗? 我们 马上 就 到!

他 挂断 电话。 “有人 闯进 了 布恩 太太 的 家。 她 也 住 这 条 街。 ”他 说 着 ,回头 看 罗西。 “我们 ......火箭 女孩儿?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 2: 威格 先生 ||with||insects|Wig| Rocket Girl and the Big Insect 2: Mr. Wiggles Rocket Girl y el gran bicho 2: Sr. Wigg Rocket Girl et le grand insecte 2 : Mr Wiggs ロケットガールと大昆虫2:ミスター・ウィグル A rapariga foguetão e o grande inseto 2: Sr. Wiggs Ракетница и большое насекомое 2: Мистер Виггс

“有人 偷 了 威格 先生 的 钱。 |stole||Mr. Wig||| "Someone stole Mr. Wiggy's money. ”罗西 想 ,“我 得 马上 去 他家! "Rosie thought, 'I've got to go to his house right away!

罗西 的 朋友 们 向 她 走 过来。 Rosie's friends came over to her. Los amigos de Rosie se acercaron a ella. 他们 看起来 很 不 高兴。 They look very unhappy. Se ven muy infelices.

“那个 人 也 不 想要 巧克力 棒。 |||||chocolate| "That guy didn't want a chocolate bar either. "Esa persona tampoco quería una barra de chocolate. ”杰克 说。

“你们 知道 吗? "¿lo sabías? ”罗西 说。

“我 觉得 我们 漏掉 了 几家 ,我 回去 再 问问 他们。 |||missed||a few||||| "I think we have missed a few. I will go back and ask them again. "Creo que nos perdimos algunos, volveré y les preguntaré. ”罗西 跑掉 了。 |ran away| "Rosie ran away. "Rosie se escapó.

特 勒尔 挠 挠头。 ||scratched head| Teller scratched his head. Terrell se rascó la cabeza. “我们 没有 漏掉 哪家 啊。 ||missed|which one| "We didn't miss that one, ah. "No echamos de menos a nadie.

玛拉 指着 天空。 |pointing at| Mara points to the sky. Mara señaló el cielo. “你们 看! 火箭 女孩儿! Rocket Girl!

罗西 很快 就 到 了 威格 先生 的 家。 |||||Mr. Wigg||| Rosie soon arrived at Mr. Wigg's house. Rossi pronto llegó a la casa del Sr. Wigg. 史密斯 侦探 正往 保险箱 里 钻。 ||was currently|safe box||drilling Detective Smith is going into the safe. El detective Smith está excavando en la caja fuerte. スミス刑事が金庫に向かっている。

罗西 笑 了。 “我 不 认为 小偷 还 在 里面 ,侦探 先生。 ||think|the thief||||| "I don't think the thief is still in there, Mr. Detective. "No creo que el ladrón siga ahí adentro, Sr. Detective.

“很 有意思。 "Very interesting. ”史密斯 假装 大笑 ,“我 知道 小偷 不在 里面 ,我 正在 找 线索。 |pretended||||the thief||||||clues "Smith pretended to laugh, "I knew the thief wasn't in there, I was looking for clues. Smith fingió reír, "Sé que el ladrón no está adentro, estoy buscando pistas".

威格 先生 对 罗西 皱 了 皱眉头。 ||||furrow||furrowed his brow Mr. Wiggs frowned at Rosie. El señor Wigg miró a Rosie con el ceño fruncido. “我 不敢相信 你 还 能 开玩笑! |can't believe|||| "I can't believe you can still joke! "¡No puedo creer que todavía puedas bromear! 「まだ冗談が言えるなんて信じられない! 我 的 钱 被 偷走 了! My money was stolen!

“别 担心 ,威格 先生。 "Don't worry, Mr. Wiggs. ”史密斯 侦探 说。 "Detective Smith said. 他 站 了 起来。 He stood up. Él se paró. “我们 会 抓 到 小偷 ,拿 回 你 的 钱 的。 ||||the thief|||||| "We'll catch the thief and get your money back. "Atraparemos al ladrón y te devolveremos el dinero. 火箭 女孩儿 有 很多 超能力。 ||||superpowers Rocket Girl has a lot of superpowers. Rocket Girl tiene muchos superpoderes.

“是 ,我 知道 火箭 女孩儿 的 超能力。 "Yes, I know about Rocket Girl's superpowers. "Sí, conozco el superpoder de Rocket Girl. ”威格 先生 说。 他 看着 罗西。 “你 会 飞 ,对 吗? "You can fly, can't you?

“是! "Aye! ”罗西 说。

“我 也 能 飞! "I can also fly! ”威格 先生 说 ,“我 有 自己 的 私人 飞机。 |||||||private|private plane "I have my own private jet," Mr. Wager said. "El Sr. Wigg dijo:" Tengo mi propio jet privado.

“那有 什么 了不起。 that's nothing|what|amazing “What's so amazing about that.” "Qué gran cosa es esa. ”罗西 说 ,“我 的 眼睛 可以 发射 激光 ,还 能 透视 墙壁。 ||||eyes||||||see through|wall Rosie said, “My eyes can shoot laser beams and see through walls. "Mis ojos pueden disparar láseres y ver a través de las paredes", dijo Rossi.

“哼! hm ”威格 先生 双臂 交叉 ,“我 是 美罗城 最 有钱 的 人 之一。 ||crossed arms|crossed||||||||one of "Mr. Wiggy crossed his arms, "I'm one of the richest men in Metro City. El Sr. Wigg se cruzó de brazos y dijo: "Soy una de las personas más ricas de Metro City".

罗西 也 双臂 交叉。 |||crossed Rosie also crossed her arms. Rossi también se cruzó de brazos. “我能 举起 卡车。 |lift| "I can lift the truck. "Puedo levantar un camión.

威格 先生 耸耸肩。 ||shrugged Mr. Wigg shrugs. El señor Wigg se encogió de hombros. “找到 我 的 钱 就 行 ,拜托 了。 |||||will do|please| "Just find my money, please. "Solo encuentra mi dinero, por favor. 「私のお金を見つけてください。

罗西 和 史密斯 走 到 外面。 Rosie and Smith walked outside. Rosie y Smith salieron.

“我 不 喜欢 那个 人。 "I don't like that person." "No me gusta ese tipo. ”罗西 说。 Rosie said.

“我们 只管 破案。 |just focus|solve the case "We just have to solve the case. "Simplemente resolvemos el caso. ”史密斯 侦探 说 ,“威格 先生 说 他 听到 了 嗡嗡 的 声音。 Smith|||||||||a buzzing|| "Detective Smith said, "Mr. Wager said he heard a buzzing sound. dijo el detective Smith, "el Sr. Wigg dijo que escuchó un zumbido. 卧室 里 到处 都 是 蜘蛛网。 bedroom||everywhere|||spider webs The bedroom was full of cobwebs. Había telarañas por todo el dormitorio.

罗西 想 了 想。 Rosie thought about it. “也许 是 昆虫 抢劫 了 威格 先生。 maybe||insects|robbery||| "Maybe it was the insects that robbed Mr. Wiggs. "Tal vez los insectos robaron al Sr. Wigg.

“哈哈! haha ”史密斯 侦探 假装 大笑。 ||pretended| "Detective Smith, pretend to laugh. El detective Smith fingió reírse.

“不 ,我 是 认真 的。 |||serious| "No, I'm serious. "No, en serio. ”罗西 说 ,“您 还 记得 那个 坏蛋 冯 ·巴兹 吗? ||||remember||bad guy|Feng|Baz| "Rossi said, "Do you remember the villain, Von Buzzi? -dijo Rossi- ¿Te acuerdas de ese sinvergüenza de Von Báez? 他 训练 昆虫 去 偷东西。 |trained|insects||steal things He's training insects to steal things. Entrena insectos para robar cosas.

史密斯 侦探 摇摇头。 ||shook his head Detective Smith shook his head. “不 可能 是 冯 ·巴兹 ,他 还 在 监狱 里。 |||Feng|Baz||||prison| "It can't be Phong Baz, he's still in prison." "No puede ser von Baez, todavía está en prisión. ""

“他 以前 在 监狱 里。 |before||prison| "He's been in prison before. "Él estuvo en la cárcel antes. ”罗西 说 ,“不过 两周 前 ,已经 出狱 了。 ||however|two weeks|||been released from prison| Rossi said, "But I was released from prison just two weeks ago." Rossi dijo: "Pero hace dos semanas, fue liberado de prisión". "

“没错! "That's right!" ”史密斯 侦探 说 ,“我 忘记 了。 "Detective Smith said, 'I forgot. ', dijo el detective Smith, 'lo olvidé.

“说不定 冯 ·巴兹 又 开始 偷东西 了。 maybe|Feng|Baz|||| "Maybe Von Barth has started stealing again. "Tal vez von Baz está robando de nuevo. ”罗西 说。

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 电话响 了。 Just then, Detective Smith's phone rang. En ese momento, sonó el teléfono del detective Smith.

“什么? "What? ”侦探 说 ,“真的 吗? 我们 马上 就 到! We'll be right there!

他 挂断 电话。 |hung up| He hung up the phone. “有人 闯进 了 布恩 太太 的 家。 someone|broke into||Mrs. Boone|Mrs.|| "Someone broke into Mrs. Boone's house. "Alguien irrumpió en la casa de la Sra. Boone. 她 也 住 这 条 街。 ||lives||street| She lives on this street too. Ella también vive en esta calle. ”他 说 着 ,回头 看 罗西。 "He said, looking back at Rosie. —dijo, mirando de nuevo a Rosie. “我们 ......火箭 女孩儿? "We ...... rocket Girls?