火箭 女孩儿 与 怪兽 宠物 2: 可怜 的 拉尔菲
|||||poor||Ralphie
Rocket Girl and the Monster Pet 2: Armer Ralphie
Rocket Girl and Monster Pet 2: Poor Ralphie
Rocket Girls y Monster Pets 2: Pobre Ralphie
ロケットガールと怪獣ペット2:哀れなラルフィー
Девочка-ракета и питомцы-монстры 2: Бедный Ральфи
火箭 女孩儿 与 怪兽 宠物 2: 可怜 的 拉尔菲
罗西 对 朋友 们 大声 说。
Rosy said loudly to her friends.
Rosie exclamó a sus amigos.
“我 得 回家 了。
"I have to go home."
”她 说 ,“我 得 ……嗯 ……准备 明天 的 数学 测验!
||||||||math test|math quiz
"I have to... um... prepare for tomorrow's math test!"
' ella dijo, 'Tengo que... um... ¡prepararme para el examen de matemáticas de mañana!
”
***
罗西 跑 远 了。
Rossi ran away.
特 勒尔 挠 了 挠头。
Terry scratched his head.
Теллер почухав голову.
“我们 明天 没有 数学 测验 啊。
|||math test|test|
"We don't have a math test tomorrow."
"No tenemos examen de matemáticas mañana.
"У нас немає завтра контрольної з математики.
”
""
罗西 飞过 美罗城。
Rossi flew over Metro City.
Розі пролетіла над Метро-Сіті.
她 看到 西街 上 发生 了 一起 公交车 撞车 事故。
||||happened||||bus collision|bus crash
She saw a bus crash on West Street.
Vio un accidente de autobús en West Street.
Вона бачила аварію автобуса на Вест-стріт.
人们 举 着手 ,尖叫 着 ,往 四面八方 逃跑。
||hands|||towards all directions|all directions|running away
People raised their hands, screamed, and ran in all directions.
La gente levantó las manos, gritó y corrió en todas direcciones.
Люди розводили руками, кричали і розбігалися в різні боки.
“那些 人 一定 是 在 躲 怪兽 宠物。
"Those people must be hiding from monster pets."
"Esas personas deben estar escondiéndose de las mascotas monstruosas.
"Ці люди, мабуть, ховаються від домашніх тварин-монстрів.
”罗西 想。
Rosie thought.
罗西 落 在 街道 上。
Rosie fell on the street.
Rossi aterrizó en la calle.
Розі впала на вулиці.
到处 都 是 怪兽 宠物。
There are monster pets everywhere.
Las mascotas monstruosas están en todas partes.
Скрізь є монстри та домашні тварини.
“我 的 卷毛狗 咬 我!
||curly dog||
"My poodle bit me!
"¡Mi caniche me mordió!
"Мій кучерявий пес мене вкусив!
”一个 老人 大 喊道。
An old man shouted.
“汪!
Woof!
汪!
Woof!
呜!
”卷毛狗 猛地 咬住 了 那个 人 的 脚。
||bitten down|||||
"The curly-haired dog bit the man's foot hard.
"El caniche mordió el pie del hombre.
「巻き毛の犬は男の足を強く噛んだ。
"Кучерявий пес сильно вкусив чоловіка за ногу.
一只 猫 打 掉 了 一个 老奶奶 的 拐杖。
|||knocked down|||||
A cat knocked an old lady's cane down.
Un gato derribó el bastón de una abuela.
Кіт вибиває бабусину тростину.
“坏 小猫!
"Bad little cat!"
”老奶奶 大声 说道。
the old lady exclaimed.
"La abuela dijo en voz alta.
一个 大个子 男人 被 一只 喷火 的 小狗 追着 跑。
|||||||puppy||
A large man is being chased by a fire-breathing dog.
Un cachorro que escupe fuego persigue a un hombre corpulento.
Великого чоловіка переслідує вогнедишний собака.
“快 逃命 啊!
Quick, run for your life!
”男人 大 喊道。
The man shouted.
“火箭 女孩儿!
Rocket girl!
”有人 喊道。
是 史密斯 侦探。
他 躲 在 一辆 被 撞 的 车 后面。
He was hiding behind a car that had been hit.
Se escondió detrás de un auto chocado.
Він ховався за розбитою машиною.
跟 一个 女人 在 一起。
He was with a woman.
Con una mujer.
罗西 看到 一只 狗 长着 尖 尖 的 毛 ,咬下 了 汽车 轮胎。
|||||||||bit down|||
Rossi saw a dog with sharp fur biting the car tire.
Rosie vio a un perro con pelaje puntiagudo masticar una llanta de automóvil.
Розі побачила собаку з колючою шерстю, яка гризла автомобільну шину.
狗 的 项圈 闪闪发光。
||collar|
The dog's collar was shining brightly.
El collar del perro brilla.
Нашийник собаки виблискує.
罗西 飞 到 车 的 上方。
|||||above the car
Rosie flew above the car.
Rossi voló sobre el coche.
Розі злетіла на дах машини.
狗 跑掉 了。
The dog|ran away|
The dog ran away.
El perro se escapó.
“嗨 ,侦探 先生。
"Hi, Detective Mister."
"Hola, Sr. Detective.
"Вітаю, пане детективе.
”罗西 说 ,“我 觉得 你 需要 送 你 的 狗 去 训狗 学校!
|||||||||||dog training|
"Rosie said, "I think you need to send your dog to obedience school!"
dijo Rossi, "¡Creo que debes enviar a tu perro a la escuela de adiestramiento canino!"
"Розі каже: "Думаю, вам потрібно віддати собаку до кінологічної школи!
”
“哈哈!
”史密斯 侦探 假笑 着 ,“那 不是 我 的 狗 ,火箭 女孩儿!
||fake smile||||||||
Smith the detective smiled falsely, "That's not my dog, Rocket Girl!"
El detective Smith sonrió: "¡Ese no es mi perro, Rocket Girl!"
"Детектив Сміт посміхнувся і сказав: "Це не моя собака, Ракета!
”
"
“那 是 我 的 狗。
"That's my dog.
"Це мій пес.
”一个 女人 说 ,“它 叫 拉尔菲。
|||||Ralphie
dijo una mujer, "se llama Ralphie".
”
“拉 尔菲 平时 也 那样 吗?
|Ralph||||
"Does Ralphie usually do that?
"¿Ralphie siempre es así?
"Ральфі зазвичай так робить?
”罗西 问。
“当然 不是。
”女人 说。
她 笑 得 很 自豪。
She smiled with great pride.
Вона посміхається з гордістю.
“它 总是 得奖。
||wins awards
"It always wins awards.
"Siempre gana premios.
"Вона завжди отримує нагороди.
今天 早上 还 毛茸茸 的 很 可爱 ,但是 现在……”
|||fluffy|||||
This morning it was very cute and fuzzy, but now......"
Estaba lindo y esponjoso esta mañana, pero ahora..."
Ще вранці він був пухнастим і милим, а тепер це ......"
女人 哭 了。
“它 现在 像 个 怪兽!
唉 ,可怜 的 拉 尔菲!
Alas, poor Raffy!
¡Ay, pobre Ralphie!
”
”
“为什么 会 变成 这样 呢?
“Why did it have to come to this?”
"¿Por qué se volvió así?
"Чому до цього дійшло?
”史密斯 侦探 问 ,“今天 拉 尔菲 吃 了 什么 特别 的 东西 吗?
Detective Smith asked, "Did Ralph eat anything special today?"
—preguntó el detective Smith— ¿Ralphie comió algo especial hoy?
"Детектив Сміт запитав: "Ральфі їв сьогодні щось особливе?
”
"
“没有。
"No.
”女人 摇摇头。
|shakes her head
罗西 看 了 看 四周。
怪兽 宠物 们 都 不见 了。
Las mascotas monstruosas se han ido.
Тварин-монстрів більше немає.
“我 很 想 知道 它们 都 去 哪儿 了。
"Me encantaría saber a dónde fueron todos.
"Я хотів би знати, куди вони поділися.
”她 想。
“今天 拉 尔菲 还 做 了 什么?
"What else did Ralphie do today?"
"¿Qué más hizo Ralphie hoy?
"Що ще робив Ральфі сьогодні?
”史密斯 侦探 问。
"Detective Smith asked."
' preguntó el detective Smith.
女人 想 了 一会儿。
The woman thought for a moment.
La mujer pensó por un momento.
“吃 完 东西 以后 ,我 带 它 去 了 一个 非常 好 的 新 宠物 沙龙 —— 斯尼皮 先生 宠物 沙龙。
|||||||||||||||pet salon|Snippy's Pet Salon|||
"After we ate, I took him to a very nice new pet salon - Mr. Snippy's Pet Salon.
"Después de comer, lo llevé a un nuevo salón de mascotas muy agradable: Mr Snippi Pet Salon.
"Після того, як ми поїли, я повів його в дуже гарний новий зоомагазин - "Зоомагазин містера Сніппі".
拉 尔菲 剃 了 毛 ,修 了 指甲。
|||||||nails
Ralphie shaved and trimmed his nails.
Ralphie se afeitó y se cortó las uñas.
斯尼皮 先生 人 很 好。
Snippi es un buen tipo.
他 给 了 拉 尔菲 一个 发光 的 新 项圈。
He gave Ralf a shiny new collar.
Le dio a Ralphie un collar nuevo y brillante.
Він подарував Ральфі новий блискучий нашийник.
”
一个 留着 胡子 的 男人 跑过来。
A man with a beard ran over.
Un hombre con barba vino corriendo.
Перебіг чоловік з бородою.
他 戴 着 太阳镜 ,穿着 白色 网球 服。
|||sunglasses|||tennis outfit|
He was wearing sunglasses and a white tennis uniform.
Lleva gafas de sol y un traje de tenis blanco.
“怪兽 宠物 们 跑 到 美罗城 公园 里 去 了!
"¡Las mascotas monstruosas se han ido a Metro City Park!
"Тварини-монстри пішли в парки метро.
”男人 大声 说 ,“一只 狗 吃 了 网球网 ,一只 猫 吃 了 我 的 球拍。
||||||||||||||racket
"A dog ate the tennis net and a cat ate my racket," the man said loudly.
gritó el hombre, "un perro se comió una red de tenis y un gato se comió mi raqueta".
”
“天 啊!
”罗西 想 ,“特 勒尔 ,玛拉 和 杰克 在 美罗城 公园!
Rosie thought, "Terrell, Mara, and Jack are in Meiluo City Park!"
pensó Rosie, "¡Terrell, Marla y Jack están en Metro City Park!"
"Розі подумала: "Теллер, Марла і Джек були в парку Метро-Сіті!
”
"