火箭 女孩儿 与 蓝 狒狒 2: 动物 跑 了
Rocket Girl und der blaue Pavian 2: Die Tiere laufen weg
Rocket Girl and the Blue Baboon 2: Animal Runs Away
Rocket Girl y Blue Baboon 2: Los animales se escapan
Rocket Girl et le babouin bleu 2 : Les animaux s'enfuient
ロケットガールと青いヒヒイロカネ2:アニマルランズアウェイ
“那里 发生 了 严重 的 火车 相撞 事故。
there||||||collision|accident
"There's been a serious train collision.
"Hubo un grave choque de trenes allí.
”罗西 想。
"Rosie wanted to.
“我 得 去 帮忙!
|||help out
"I gotta go help!
"¡Tengo que ayudar!
”
罗西 跑 回 朋友 们 那里。
|ran||||
Rosie ran back to her friends.
“朋友 们 ,我 很快 就 回来。
"Friends, I'll be right back.
"Chicos, volveré pronto.
我 想 ……嗯 ……再 去 看 一次 鳄鱼!
|||||||crocodile
I'd like to ...... uh ...... go see the crocodiles again!
Quiero... hmmm... ¡ir a ver caimanes otra vez!
”
“等等!
Wait!
"¡etc!
”杰克 对 着 已经 跑掉 的 罗西 叫 道。
||||ran away||||
Jack called out to the already fleeing Rossi.
"Jack llamó a Rosie que se había escapado.
“我们 也 去。
Let's go too.
我 喜欢 鳄鱼!
||crocodile
I like crocodiles!
¡Me encantan los cocodrilos!
”
但是 ,罗西 已经 不见 了。
But Rossi is gone.
玛拉 指着 天空。
Mara points to the sky.
Mara señaló el cielo.
“你们 看!
那 是 火箭 女孩儿!
That's Rocket Girl!
”
罗西 沿着 火车 轨道 ,一直 飞 到 撞车 现场。
|along||railway track|straight|||collision site|crash site
Rossi flew along the train tracks all the way to the crash site.
Rossi voló a lo largo de las vías del tren hasta el lugar del accidente.
这里 一片 混乱。
|a scene of|chaos
Here's a piece of chaos.
Aquí hay caos.
两列 火车 的 车厢 扭 在 一起。
two trains|||train cars|twisted||
Two train cars twisted together.
Los vagones de los dos trenes se retorcieron juntos.
有 的 车厢 里 冒 出 奇怪 的 烟雾 ,在 空中 弥漫。
||compartment||||strange||strange smoke|||spread in the air
In some of the carriages strange smoke was rising in the air.
Un extraño humo se elevó de algunos vagones y llenó el aire.
动物园 的 动物 们 到处 乱跑。
zoo||||everywhere|running around
The animals at the zoo are running around.
Los animales en el zoológico están corriendo.
警察 和 饲养员 正在 抓 它们。
police||keeper|||
The police and the breeders are catching them.
La policía y los criadores los están atrapando.
火箭 女孩儿 落到 史密斯 侦探 身旁。
||landed next to|||beside Smith
Rocket Girl falls in beside Detective Smith.
Rocket Girl aterriza junto al Detective Smith.
“您 的 玩具 火车 出 了 什么 问题 吗?
||toy train||||||
"What's wrong with your toy train?
"¿Le pasa algo a tu tren de juguete?
侦探 先生。
Detective, sir.
”她 问。
"She asked.
“哈哈。
”史密斯 侦探 假笑 道 ,“现在 不是 开玩笑 的 时候 ,火箭 女孩儿!
||fake smile||||joking||||
"Detective Smith smiled falsely, "This is no time for jokes, Rocket Girl!
El detective Smith sonrió, "¡Ahora no es el momento de bromear, Rocket Girl!"
”
“我 知道。
"I know.
”罗西 说 ,“有人 受伤 吗?
|||injured|
"Rossi said, 'Anybody hurt?
”
史密斯 侦探 摇摇头。
||shook his head
Detective Smith Shake your head.
El detective Smith negó con la cabeza.
“庆幸 的 是 没有 人 或者 动物 受伤。
fortunate|||||or||injured
"Thankfully no people or animals were hurt.
"Afortunadamente nadie ni ningún animal resultó herido.
「幸い、人や動物に怪我はありませんでした。
不过 动物 们 都 跑掉 了。
||||ran away|
But the animals ran away.
Pero todos los animales se escaparon.
”他 咳嗽 起来。
|coughing|
"He's coughing up.
tosió.
“这个 烟雾 很 可怕。
|smoke||terrifying
"This smoke is terrible.
"El humo es horrible.
消防员 也 无法 消除。
firefighter||cannot|eliminate
The firefighters were also unable to eliminate it.
Los bomberos tampoco pudieron deshacerse de él.
”
罗西 看看 四周。
||surroundings
Rosie miró a su alrededor.
两名 消防员 正拿着 水管 向 火车 喷水。
two firefighters|firefighters|holding|fire hose|||spraying water
Two firemen are spraying the train with water from their hoses.
Dos bomberos estaban rociando agua sobre el tren con mangueras.
但是 ,烟雾 还是 很浓。
|smoke||very thick
But the smoke is still very thick.
Sin embargo, el humo sigue siendo muy denso.
罗西 深吸 了 一口气 ,然后 尽 最大 力气 吹出去。
|took a deep breath||||as much as possible||strength|blew out
Rosie took a deep breath and blew as hard as she could.
Rosie respiró hondo y luego exhaló con todas sus fuerzas.
呼!
Hey
她 的 超级 呼吸 把 烟雾 吹散 了。
||super|super breath||smoke|blow away|
Her super breath blew the smoke away.
Su súper aliento aleja el humo.
彼女の極上の吐息が煙を吹き飛ばした。
“谢谢 你 ,火箭 女孩儿。
"Thank you, Rocket Girl.
"Gracias, Chica Cohete.
”饲养员 说 ,“现在 我们 能 看见 动物 ,去 抓 它们 了!
keeper||||||||catch||
"The keeper said, "Now we can see the animals and catch them!
dijo el criador, "Ahora podemos ver los animales, ¡vamos a atraparlos!"
”
当 饲养员 和 警察 追赶 动物 的 时候 ,罗西 拎 起 火车车厢。
||||chasing|||||lifted up||train carriage
While the keepers and the police chase the animals, Rosie picks up the train car.
Mientras los cuidadores y la policía perseguían a los animales, Rosie recogió los vagones del tren.
飼育員と警察が動物たちを追いかける間、ロージーは鉄道車両を拾う。
她 把 它们 一一 放 回 轨道。
She put them back on the track one by one.
Los volvió a poner en marcha uno por uno.
史密斯 侦探 带 着 一只 巨嘴鸟 回来 了。
|||||Toucan||
Detective Smith returned with a toucan.
El detective Smith está de vuelta con un tucán.
“我 想 我们 已经 抓回 了 所有 的 动物。
||||caught back||||
"I think we've recaptured all the animals.
"Creo que hemos recuperado a todos los animales.
”他 说。
“让 我们 数一数 来 确认 一下。
||Let's count||confirm|
"Let's count to confirm.
"Vamos a contarlos para asegurarnos.
”饲养员 说。
keeper|
"The breeder said.
饲养员 一边 数 ,一边 在 板 夹 的 纸 上 做 记录。
|||||board|clip||paper|||record
The keeper counts and makes notes on the paper in the folder.
Mientras contaba, el criador hacía registros en el papel cortado por la pizarra.
当 他 数完 以后 ,挠 了 挠头。
||counted||scratched||
When he finished counting, he scratched his head.
Cuando terminó de contar, se rascó la cabeza.
“还有 一只 动物 没 找到。
|one|||
"There's still one animal not found.
”
然后 他 大吃一惊。
And then he was shocked.
Entonces se quedó desconcertado.
“蓝 狒狒 去 哪里 了?
"Where did the blue baboon go?
"¿A dónde fueron los babuinos azules?
”
突然 ,一声 吼叫 震动 了 大地。
||roar|shook||
Suddenly, a roar shook the earth.
De repente, un rugido sacudió la tierra.
“哇 呜!
Wow|crying sound
"Woah woo!
"¡Guau!
哇 呜!
Wow|wow
”
饲养员 皱起 眉头。
|furrowed|brows
The zookeeper frowned.
El criador frunció el ceño.
“听 起来 好像 是 蓝 狒狒 的 声音。
"It sounds like the voice of a blue baboon.
"Sonaba como un babuino azul.
”他 说 ,“不过 吵多 了。
|||too noisy|
"But it's a lot louder," he said.
Él dijo: "Pero es demasiado ruidoso".
「でも、もっとうるさいよ。
”
罗西 点点头。
Rosie Nodded her head.
“也 大多 了!
"And mostly too!
”
哐 ,哐 ,哐!
大地 再次 震动 起来。
The earth shook again.
La tierra volvió a temblar.
所有人 都 往 声音 发出 的 方向 看 过去。
|||sound|sound emitted||direction||
Everyone looks in the direction of the sound.
Todos miraron en la dirección del sonido.
一团 巨大 的 化学 烟雾 正在 穿越 农场。
a mass|||chemical smoke|||crossing|
A huge cloud of chemical smoke is traveling across the farm.
Una enorme nube de vapores químicos se mueve por la granja.
哐 ,哐 ,哐!
“化学 烟雾 里面 好像 有 什么 东西。
"The chemical fumes seem to have something inside them.
"Parece haber algo en el humo químico.
”史密斯 侦探 说 ,“你 认为 是……?”
||||think that|
"Detective Smith said, "Do you think it's ......?"
—dijo el detective Smith—. ¿Crees que es...?
饲养员 的 板 夹 掉 在 地上。
||board|clamp|fell||
The keeper's folder fell to the ground.
La abrazadera de la placa del guardián cayó al suelo.
“蓝 狒狒!
”