火箭 女孩儿 与 蓝 狒狒 4: 拯救 城市
|||||rescue|city
Rocket Girl and the Blue Baboon 4: Save the City
Rocket Girl y Blue Baboon 4: Salvar la ciudad
Rocket Girl et le Babouin Bleu 4 : Sauver la ville
ロケットガールと青いヒヒイロカネ4:セーブ・ザ・シティ
A rapariga foguetão e o babuíno azul 4: Salvar a cidade
Raketflickan och den blå babianen 4: Rädda staden
罗西 全身 都 是 亮晶晶 的 化学物质。
|whole body|||shiny||chemical substances
Rosie was covered in shiny chemicals.
Rosie está cubierta de productos químicos brillantes por todo el cuerpo.
“我 得 洗掉 这些 化学物质!
||wash off||
"I gotta wash off these chemicals!
"¡Tengo que lavarme los químicos!
”罗西 想 ,“它们 让 我 变得 又 痒 又 生气!
|||||||itchy||
"Rosie thought, "They make me itchy and angry!
pensó Rosie, "¡me dan comezón y me enojan!"
”
罗西 想起 火车 事故现场 的 消防车。
|remembered||accident scene||fire truck
Rosie remembers the fire truck at the scene of the train accident.
Rosie pensó en el camión de bomberos en la escena del accidente de tren.
“消防员 可以 用 水管 往 我 身上 喷水。
firefighter|||water hose|at|||spray water
"Firefighters can spray water on me with a hose."
"Los bomberos pueden rociarme agua con una manguera.
”罗西 想。
Rossi thought.
哐 ,哐 ,哐!
Bang, bang, bang!
“哇 呜!
|wow
哇 呜!
”蓝 狒狒 继续 往 美罗城 方向 走。
|||||towards Meiluocheng|
"The blue baboon continues toward Metro City.
"El babuino azul siguió caminando en dirección a Metro City.
“我 得 快点 行动!
|||take action
I need to act quickly!
"¡Tengo que actuar rápido!
”罗西 自言自语 地说。
|muttering to oneself|
Rossi said to herself.
', se dijo Rossi a sí mismo.
她 在 空中 飞 的 时候 ,化学物质 进 到 了 她 的 眼睛 里。
||||||chemical substances|||||||
When she was flying in the air, chemical substances got into her eyes.
El químico entró en sus ojos mientras volaba por el aire.
罗西 差点儿 碰到 了 电线 ,又 差点儿 撞 在 火车车厢 上。
||encountered||electric wire||almost|hit||train carriage|
Rossi almost hit the power line and nearly collided with the train car.
Rosie casi golpea un cable y casi choca contra un vagón de tren.
最后 ,罗西 落 在 史密斯 侦探 身旁。
||landed||Smith||beside Smith
In the end, Rossi landed next to Detective Smith.
Finalmente, Rosie aterrizó junto al detective Smith.
“帮帮我!
"Help me!"
"¡Ayuda!
”罗西 叫 道 ,“这些 化学物质 太 可怕 了!
||||||terrifying|
"Rossi screamed, 'These chemicals are horrible!
-exclamó Rosie- ¡Estos productos químicos son horribles!
真的 好痒 啊!
|so itchy|
It's really itchy!
¡Realmente pica!
”
“天 啊!
”史密斯 侦探 说 ,“我 怎么 帮 你?
"Detective Smith said, "How can I help you?
', dijo el detective Smith, '¿cómo puedo ayudarlo?
”
“告诉 消防员 让 他们 向 我 喷水!
|firefighter|||||spray water
"Tell the firemen to let them spray me with water!
"¡Dile a los bomberos que me dejen rociar agua!
”罗西 说。
“知道 了!
"Got it!
"¡sabía!
”侦探 说。
"The detective said.
消防员 用 水管 对 着 罗西 喷水。
||fire hose||||
Firefighters sprayed Rosie with water from a hose.
Los bomberos rociaron a Rossi con una manguera.
很快 ,所有 的 化学物质 都 洗掉 了。
|||||washed away|
Soon, all the chemicals were washed away.
En poco tiempo, todos los productos químicos fueron eliminados.
“咻!
”罗西 叹 了 口气。
|sigh||sigh
"Rosie sighed.
“现在 好多 了。
"Now it's much better.
”
突然 ,她 意识 到 了 什么。
suddenly||realized something|||
Suddenly, she realized something.
De repente, se dio cuenta de algo.
“我 知道 蓝 狒狒 为什么 那么 生气 了!
"I know why the blue baboon was so angry!
"¡Sé por qué el babuino azul está tan enojado!
化学物质 让 它 发痒!
|||itchy
The chemicals are making it itchy!
¡Los químicos hacen que pique!
”
罗西 举起 消防车。
|lifted up|fire truck
Rosie, lift the fire truck.
Rosie detuvo el camión de bomberos.
“我要 借 一下 这个。
|borrow||
"I'm gonna borrow this.
"Voy a tomar prestado esto.
”罗西 对 消防员 说。
"Rosie said to the fireman.
Rossi les dijo a los bomberos.
她 向 蓝 狒狒 飞去。
She flew towards the blue baboon.
现在 ,蓝 狒狒 已经 到 了 市内。
||||||in the city
Now the blue baboons have arrived in the city.
Ahora, los babuinos azules han llegado a la ciudad.
“哇 呜!
哇 呜!
”
人们 边 跑 边 喊。
||||shouting
People were running and shouting.
La gente corría y gritaba.
“一只 大 狒狒!
"¡Un gran babuino!
”
“快 逃命 啊!
”
“救救 我们 ,火箭 女孩儿!
Help us|||
”
哗!
Wow
罗西 把 消防车 里 的 水 倒 在 蓝 狒狒 身上。
||fire truck||||||||
Rosie vierte agua del camión de bomberos sobre el babuino azul.
所有 的 化学物质 都 被 洗掉 了。
Todos los productos químicos se lavan.
蓝 狒狒 不再 发光。
|||glow
The blue baboon no longer glows.
Los babuinos azules ya no brillan.
它 不再 跺脚。
||stomped
It's no longer stomping.
Ya no pisa fuerte.
它 也 不再 挠痒。
|||scratching an itch
It no longer scratches itself.
También ya no rasca la picazón.
蓝 狒狒 坐下 来 ,闭上 了 眼睛。
The blue baboon sat down and closed its eyes.
El babuino azul se sentó y cerró los ojos.
它 看起来 心情 好多 了。
It looks much better now.
Parece estar de mucho mejor humor.
“耶!
Yay
”罗西 叫 道 ,“蓝 狒狒 不再 生气 了 ,但是 它 还是 很大。
—exclamó Rosie—. El babuino azul ya no está enojado, pero sigue siendo grande.
它 没 办法 继续 巡游 了。
||||cruise|
There's no way he can keep cruising.
No puede continuar navegando.
它 也 不能 回 动物园 了。
He can't go back to the zoo either.
Tampoco puede volver al zoológico.
“嗯 ……”罗西 敲 着 下巴 开始 思考。
||tapped||||thinking
"Hmmm ......" Rosie tapped her chin and began to think.
"Hmm..." Rosie se tocó la barbilla y comenzó a pensar.
***
一个月 以后 ,罗西 和 她 的 朋友 们 在 杰克 家 看电视。
A month later, Rossi and her friends were watching TV at Jack's house.
Un mes después, Rosie y sus amigos estaban viendo la televisión en la casa de Jack.
玛拉 笑 了。
Mara laughed.
Mara sonrió.
“当 我 发现 蓝 狒狒 没有 回到 动物园 的 时候 很 难过。
I was very sad when I found out that the blue baboon hadn't returned to the zoo.
"Me entristeció saber que los babuinos azules no habían regresado al zoológico.
但是 ,现在 我 一点 都 不 难过 了。
But now I don't feel bad at all.
Pero, ahora no estoy triste en absoluto.
”
“我 也 不 难过 了。
"I'm not sorry anymore.
”杰克 说 ,“这样 更好!
"Jack said, 'That's better!
dijo Jack, "¡esto es mejor!"
”
“电影 开始 了。
The movie has started.
"La película ha comenzado.
”特 勒尔 说。
Treller said.
电影 名字 出现 在 屏幕 上 :蓝 狒狒 拯救 地球!
||||||||saving|Earth
The movie title appears on the screen: Blue Baboon Saves the Earth!
El título de la película aparece en la pantalla: ¡Los babuinos azules salvan el planeta!
“真棒!
Awesome
"Awesome!
”杰克 说 ,“我 很 高兴 火箭 女孩儿 把 蓝 狒狒 送到 了 好莱坞。
||||||||||||Hollywood
"Jack said, "I'm glad the Rocket Girls sent the Blue Baboon to Hollywood.
dijo Jack. "Me alegro de que Rocket Girls haya enviado a Blue Baboon a Hollywood".
现在 ,它 变成 大 明星 了!
Now it's become a big star!
Ahora, es una gran estrella!
”
“火箭 女孩儿 真 了不起。
|||amazing
"Rocket Girl" is amazing.
"Rocket Girl es increíble.
”罗西 说。
特 勒尔 怀疑 地 看着 罗西。
Teller looked at Rosie skeptically.
罗西 只是 笑笑 ,伸手 去 拿 碗 里 的 爆米花。
|||reached out|||bowl|||popcorn
Rosie just smiles and reaches for the bowl of popcorn.
Rosie solo sonrió y tomó un tazón de palomitas de maíz.
ロージーはただ微笑み、ポップコーンのボウルに手を伸ばす。