×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 气象 员 4:暴风雪

火箭 女孩儿 与 气象 员 4:暴风雪

罗西 飞过 天空 ,手里 抓 着 沉重 的 车辆。

“哇! ”地上 的 一个 人 大叫 ,“火箭 女孩儿 的 手拿着 一辆 公交车!

“还有 一辆 出租车! ”另 一个 人 说。

罗西 找到 了 一个 安全 而 寂静 的 街道。 她 把 车 放 了 下来。

“谢谢 你 ,火箭 女孩儿! ”公交车 上 的 一个 女人 说。

“你 是 我 的 英雄 ,火箭 女孩儿! ”出租车 司机 说。

“我 很 乐意 为 大家 服务! ”罗西 说。

罗西 重新 飞 向 天空 ,又 回到 了 西街。 那里 依然 大雪纷飞。 风 刮得 很大 ,雪积 得 越来越 厚。

‘我 从来没 见过 这么 大 的 暴风雪! '罗西 心想。 她 看到 两辆 警车 几乎 都 要 被 埋 在 雪里 了。 警察 们 正试图 把 车 挖出来。

“气象 员 朝 哪个 方向 走 了? ”罗西 问 那些 警察。

“他 往 那边 去 了 ,朝 那个 山 的 方向。 ”一个 警察 喊道。

罗西 跟 随着 货车 的 轮胎印 追 了 过去。

寒风 呼啸。 雪花 飘来飘去 ,几乎 把 货车 的 车轮 轨迹 都 覆盖住 了。 罗西 使用 了 她 的 超级 视觉。 隔 着 密集 的 雪花 ,她 看到 远处 有 一束 微弱 的 灯光。

“他 在 那儿! ”她 说 ,“现在 是 时候 阻止 这个 坏蛋 了!

罗西 很快 就 追赶 上 了 货车。 她 深深地 吸 了 一口气。 然后……

呼——! 罗西 使 尽全力 吐出 一口气。 她 吹起 了 一阵 强风。 气象 员 的 货车 前 形成 了 一个 巨大 的 雪堆。 哐! 货车 撞进 了 雪堆 里。

“我要 报仇 ,火箭 女孩儿! ”气象 员 大喊。 他 从 货车 里 跳 出来 ,手里 拿 着 一个 气象 球。 就 在 他 要 扔 球 的 时候 ——嗞轰! 罗西 用 眼里 发射 出 的 激光 把 球 炸成 了 碎片。

“你 今天 再也不能 制造 坏天气 了! ”罗西 说 ,“你 会 坐牢 的 ,气象 员!

“啊! ”气象 员 说。

“太 有意思 了! ”杰克 说 ,“我 不敢相信 真的 下雪 了!

杰克 ,玛拉 和 特 勒尔 正在 特 勒尔 家 的 后院 堆雪人。

“我 想 知道 罗西 什么 时候 回来。 ”特 勒尔 说 ,“她 已经 离开 很 久 了。

“是 啊。 ”玛拉 说 ,“她 错过 了 所有 有趣 的 事情!

“我 回来 了! ”罗西 叫 着 跑 到 院子 里。

“竟然 下雪 了。

特 勒尔 用 怀疑 的 眼神 看着 罗西。 “我 不 知道 火箭 女孩儿 是不是 跟 这件 事情 有 关系。 ”他 说。

“谁 知道 呢? ”罗西 笑 着 说。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 气象 员 4:暴风雪 ||||agent|tempête de neige |||||Blizzard Rocket Girl und der Wetterfrosch 4: Der Schneesturm Rocket Girls and Weathermen 4: Snowstorm Rocket Girl y el hombre del tiempo 4: Blizzard Rocket Girl et le météorologue 4 : Le blizzard ロケットガールとお天気屋さん4 吹雪の巻 Rocket Girl och vädermannen 4: Snöstormen

罗西 飞过 天空 ,手里 抓 着 沉重 的 车辆。 ||||||heavy||vehicle Rossi flies through the sky, clutching the heavy vehicle. Rossi vuela por el cielo, agarrado al pesado vehículo. Rosie a volé dans le ciel, agrippée à un lourd véhicule.

“哇! ”地上 的 一个 人 大叫 ,“火箭 女孩儿 的 手拿着 一辆 公交车! "A man on the ground yelled, "Rocket girl's hand is holding a bus! gritó un hombre en el suelo, "¡Rocket Girl tiene un autobús en la mano!" "Un homme au sol a crié : "La main de la fille Rocket tient un bus !

“还有 一辆 出租车! "There's a cab! "Il y a un taxi ! ”另 一个 人 说。 "Another person said.

罗西 找到 了 一个 安全 而 寂静 的 街道。 ||||||quiet|| Rosie found a safe and quiet street. Rosie encontró una calle segura y tranquila. Rosie a trouvé une rue sûre et tranquille. 她 把 车 放 了 下来。 She put the car down. Dejó el coche. Elle a posé la voiture.

“谢谢 你 ,火箭 女孩儿! "Thank you, Rocket Girl! ”公交车 上 的 一个 女人 说。 "A woman on the bus said.

“你 是 我 的 英雄 ,火箭 女孩儿! "You're my hero, rocket girl! ”出租车 司机 说。 "The cab driver said.

“我 很 乐意 为 大家 服务! ||willing||| "I am happy to serve! "¡Estoy feliz de servirles a todos! ”罗西 说。 dijo Rossi.

罗西 重新 飞 向 天空 ,又 回到 了 西街。 Rosie flew back up into the sky and back down West Street. Rosie voló de regreso al cielo y regresó a West Street. Rosie s'est envolée vers le ciel et a redescendu West Street. 那里 依然 大雪纷飞。 ||la neige tombe à gros flocons ||heavy snow It was still snowing heavily there. Todavía estaba nevando mucho allí. 风 刮得 很大 ,雪积 得 越来越 厚。 |||neige accumulée||| |||snow accumulation||| The wind was blowing hard and the snow was getting thicker and thicker. El viento soplaba con fuerza y la nieve se volvía más y más espesa. Le vent souffle fort et la neige devient de plus en plus épaisse.

‘我 从来没 见过 这么 大 的 暴风雪! ||have seen|||| 'I've never seen such a big blizzard! ¡Nunca había visto una tormenta de nieve tan grande! Je n'ai jamais vu un tel blizzard ! '罗西 心想。 ' Rosie thought to herself. 她 看到 两辆 警车 几乎 都 要 被 埋 在 雪里 了。 ||deux||||||||| ||two police cars||||||buried||| She saw two police cars almost buried in the snow. Vio dos coches de policía casi enterrados en la nieve. Elle aperçoit deux voitures de police presque enfouies dans la neige. 警察 们 正试图 把 车 挖出来。 ||est en train d'essayer|||déterrer ||are trying|||dig out The police are trying to dig the car out. Los agentes de policía están tratando de desenterrar el coche. 警察官は車を掘り出そうとしています。

“气象 员 朝 哪个 方向 走 了? "Which way did the weatherman go? "¿En qué dirección se fue el meteorólogo? "De quel côté est parti le météorologue ? ”罗西 问 那些 警察。 "Rosie asked those cops. Rossi preguntó a los policías.

“他 往 那边 去 了 ,朝 那个 山 的 方向。 "He went that way, in the direction of the mountain. "Se fue por ese camino, en dirección a esa montaña. ”一个 警察 喊道。 "A policeman shouted. ', gritó un policía. "Un policier a crié.

罗西 跟 随着 货车 的 轮胎印 追 了 过去。 |||||trace de pneu||| |||||tire tracks||| Rossi followed the van's tire tracks. Rossi siguió las huellas de los neumáticos de la furgoneta. Rossi a suivi les traces de pneus du camion.

寒风 呼啸。 cold wind|howling The cold wind howls. El viento frío aullaba. 雪花 飘来飘去 ,几乎 把 货车 的 车轮 轨迹 都 覆盖住 了。 ||||camion|||trajectoire||| |drifting around||||||wheel tracks||covered| The snowflakes float back and forth, almost covering the track of the truck's wheels. Los copos de nieve flotaban aquí y allá, cubriendo casi las huellas de las ruedas del camión. Des flocons de neige dérivent, recouvrant presque les traces des roues du camion. 罗西 使用 了 她 的 超级 视觉。 ||||||super vision Roxi used her super vision. Rosie usa su super visión. 隔 着 密集 的 雪花 ,她 看到 远处 有 一束 微弱 的 灯光。 ||||||||||faible|| through||dense|||||in the distance||a beam|faint|| Through the dense snow, she saw a faint light in the distance. A través de los densos copos de nieve, vio una luz tenue en la distancia. À travers la neige épaisse, elle aperçoit une faible lumière au loin.

“他 在 那儿! "He's there! ”她 说 ,“现在 是 时候 阻止 这个 坏蛋 了! |||||||mauvais gars| |||||||bad guy| "Now," she said, "is the time to stop this villain! ', dijo, '¡es hora de detener a este tipo malo!

罗西 很快 就 追赶 上 了 货车。 Rossi soon caught up with the van. Rossi rápidamente alcanzó a la camioneta. 她 深深地 吸 了 一口气。 |deeply|took a deep breath|| She took a deep breath. Ella respiró hondo. 然后…… Then ......

呼——! call out 罗西 使 尽全力 吐出 一口气。 |||exhaled| Rosie made every effort to exhale a breath. Rosie dejó escapar un suspiro con todas sus fuerzas. 她 吹起 了 一阵 强风。 |a soulevé||| |blew up||a gust| She blew up a strong wind. Ella sopló un fuerte viento. 气象 员 的 货车 前 形成 了 一个 巨大 的 雪堆。 ||||||||||motte de neige |||||formed|||||snow pile A huge snowdrift has formed in front of the weatherman's van. Un enorme ventisquero se formó frente a la camioneta del meteorólogo. 哐! bang 货车 撞进 了 雪堆 里。 |crashed into||| The truck crashed into a snow bank. El camión se estrelló contra un ventisquero.

“我要 报仇 ,火箭 女孩儿! "I want revenge, Rocket Girl! "¡Quiero venganza, Rocket Girl! ”气象 员 大喊。 "The weatherman shouted. - gritó el meteorólogo. 他 从 货车 里 跳 出来 ,手里 拿 着 一个 气象 球。 He jumps out of the van with a weather balloon in his hand. 就 在 他 要 扔 球 的 时候 ——嗞轰! Just as he's about to throw the ball - zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz! Justo cuando estaba a punto de lanzar la pelota, ¡bum! 罗西 用 眼里 发射 出 的 激光 把 球 炸成 了 碎片。 |||||||||réduit|| ||in the eyes|||||||blasted into||fragments Rosie blew the ball to pieces with a laser from her eye. Rosie explota la pelota en pedazos con láseres de sus ojos.

“你 今天 再也不能 制造 坏天气 了! "You're not going to be able to make bad weather today! "¡No puedes hacer mal tiempo hoy otra vez! ”罗西 说 ,“你 会 坐牢 的 ,气象 员! ||||aller en prison||| ||||go to jail||| "Rossi said, "You're going to jail, weatherman! -dijo Rossi- ¡Irás a la cárcel, meteorólogo!

“啊! ”气象 员 说。 "The weatherman said.

“太 有意思 了! |so interesting| "That's very interesting! ”杰克 说 ,“我 不敢相信 真的 下雪 了! |||n'ose pas croire||| |||can't believe||| "Jack said, "I can't believe it's really snowing! dijo Jack, "¡No puedo creer que esté nevando de verdad!" ジャックは、「本当に雪が降っているなんて信じられない!」と言いました。

杰克 ,玛拉 和 特 勒尔 正在 特 勒尔 家 的 后院 堆雪人。 |||||||||||faire un bonhomme de neige |||||||Teller||||building a snowman Jack, Marla and Teller are building a snowman in the Teller's backyard. Jack, Marla y Terrell están construyendo un muñeco de nieve en el patio trasero de la familia Terrell.

“我 想 知道 罗西 什么 时候 回来。 "I want to know when Rosie is coming back. "Me pregunto cuándo volverá Rossi. ”特 勒尔 说 ,“她 已经 离开 很 久 了。 "She's been gone for a long time," says Teller. "Ella se ha ido por mucho tiempo", dijo Turrell.

“是 啊。 ”玛拉 说 ,“她 错过 了 所有 有趣 的 事情! "Marla says, "She's missing out on all the fun! dijo Marla "¡Se está perdiendo todas las cosas divertidas!"

“我 回来 了! "I'm coming back! ”罗西 叫 着 跑 到 院子 里。 "Rosie screamed and ran into the yard.

“竟然 下雪 了。 "I can't believe it's snowing. "Je n'arrive pas à croire qu'il neige.

特 勒尔 用 怀疑 的 眼神 看着 罗西。 |||||gaze|| Teller looked at Rosie with skeptical eyes. Terrell miró a Rosie con recelo. “我 不 知道 火箭 女孩儿 是不是 跟 这件 事情 有 关系。 "I don't know if Rocket Girl had anything to do with it. "No sé si Rocket Girl tiene algo que ver con eso. ”他 说。

“谁 知道 呢? "Who knows? ”罗西 笑 着 说。 "Rosie said with a smile.