×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 全能 车 2: 偷车 贼

火箭 女孩儿 与 全能 车 2: 偷车 贼

罗西 看 了 朋友 们 一眼。

“糟糕! ”她 说。

“怎么 了? ”玛拉 问。

“我 把 一 本书 落 在 图书馆 了。 ”罗西 说 ,“你们 先 回家。 我 坐下 一趟 公交车。

罗西 沿着 拥挤 的 人行道 跑 着。

“等等! ”特 勒尔 大声 喊 ,“我们 可以 帮 你 找 那本书。

但是 ,罗西 已经 不见 了。

“你们 看! 那 是 火箭 女孩儿! ”玛拉 叫 道。

嗖! 罗西 飞过 天空。 她 直接 飞 向 车展。

会展中心 的 前门 被 撞 得 粉碎。 地上 到处 都 是 碎 玻璃。 停车场 的 几辆车 也 被 撞坏 了。

史密斯 侦探 站 在 粉碎 的 门 附近。 他 正在 跟 布洛姆 市长 和 几个 人 谈话。 一个 男人 穿着 实验 服。

罗西 落 在 侦探 身边 ,笑 了。 “您 在 买 新车 吗 ,侦探 先生?

“现在 不是 开玩笑 的 时候。 ”侦探 说 ,“偷车 是 很 严重 的 犯罪 行为。

“它 不是 普通 的 车。 ”穿 实验 服 的 男人 说 ,“它 是 全能 车!

“为什么 叫 它 全能 车 呢? ”罗西 问。

“这是 有史以来 最 了不起 的 车! ”男人 说 ,“它 跟 军用 坦克 一样 坚固。 它 能 发射 激光。 它 可以 在 水 中 游 ,甚至 可以 在 天上飞!

罗西 咽 了 一口口 水。 这辆 车 无所不能。 它 现在 到 了 一个 小偷 手里。 真是 一个 坏 消息。

“有人 看到 是 谁 偷 的 吗? ”罗西 问。

发明者 摇摇头。 布洛姆 市长 也 摇摇头。

一个 女人 跑过来。 她 身上 戴 满 钻石。 “我 知道 是 谁 开走 了 那辆车。 ”她 说。

罗西 认出 了 她。 她 是 维多利亚 ·卡什 ——美罗城 最 富有 的 女人。

“你 知道 小偷 是 谁? ”罗西 说 ,“是 谁 呢?

卡什 夫人 用 手绢 擦 了 擦 眼睛。 “那 不是 小偷。 ”她 说 ,“是 我 的 女儿 ,鲁比。

“鲁比 为什么 要 偷车? ”史密斯 侦探 问。

“她 不是 有意 的。 ”卡什 夫人 说 ,“鲁比 本来 想 坐 那辆 全能 车 ,我 说 不行。 ”她 叹 了 口气。 “鲁比 讨厌 听到 ‘不行 '这个 词。

“鲁比 好像 是 有点 被 宠坏 了。 ”罗西 想。

“我 只是 转过 去 一会儿。 ”卡什 夫人 继续 说 ,“鲁比 肯定 是 坐 上 了 那辆车。 很快 ,那辆车 就 发动 了!

史密斯 侦探 的 电话 响 了。 “我 是 史密斯。 ”侦探 说 ,“真的 吗? 太 糟糕 了!

他 收起 电话 ,看着 罗西。 “全能 车 正在 破坏 美罗城 市中心!

火箭 女孩儿 与 全能 车 2: 偷车 贼 Rocket Girl and the All Mighty Car 2: Car Thief Rocket Girls y Cars 2: El ladrón de autos ロケットガールとオールカマー2:車上荒らし 火箭 女孩儿 与 全能 车 2: 偷车 贼

罗西 看 了 朋友 们 一眼。 Rosie glanced at her friends.

“糟糕! "Oh no! ”她 说。 " she said.

“怎么 了? ”玛拉 问。

“我 把 一 本书 落 在 图书馆 了。 I left a book in the library. "Dejé un libro en la biblioteca. ”罗西 说 ,“你们 先 回家。 Rosie said, "You guys go home first." 我 坐下 一趟 公交车。 I took a bus ride. Tomaré el próximo autobús.

罗西 沿着 拥挤 的 人行道 跑 着。 Rosie ran along the crowded sidewalk. Rosie corrió por la acera llena de gente.

“等等! “Wait! ”特 勒尔 大声 喊 ,“我们 可以 帮 你 找 那本书。 ”Tyler shouted, “We can help you find that book. —gritó Turrell— Podemos ayudarte a encontrar ese libro.

但是 ,罗西 已经 不见 了。

“你们 看! 那 是 火箭 女孩儿! ”玛拉 叫 道。

嗖! 罗西 飞过 天空。 Rosie flew across the sky. 她 直接 飞 向 车展。 She flew straight to the car exhibition.

会展中心 的 前门 被 撞 得 粉碎。 The front door of the convention center was smashed by the impact. La puerta principal del centro de convenciones quedó destrozada. 地上 到处 都 是 碎 玻璃。 There was broken glass everywhere on the ground. Había vidrios rotos por todo el piso. 停车场 的 几辆车 也 被 撞坏 了。 Several cars in the parking lot were also damaged in the collision. Varios autos en el estacionamiento también resultaron dañados.

史密斯 侦探 站 在 粉碎 的 门 附近。 Detective Smith is standing near the shattered door. El detective Smith estaba cerca de la puerta destrozada. 他 正在 跟 布洛姆 市长 和 几个 人 谈话。 He is talking to Mayor Bloom and several others. Estaba hablando con el alcalde Bloom y algunas personas. 一个 男人 穿着 实验 服。 A man is wearing a lab coat. Un hombre con bata de laboratorio.

罗西 落 在 侦探 身边 ,笑 了。 Rosie landed beside the detective and smiled. Rosie aterrizó al lado del detective y sonrió. “您 在 买 新车 吗 ,侦探 先生? Are you buying a new car, detective? "¿Va a comprar un auto nuevo, Sr. Detective?

“现在 不是 开玩笑 的 时候。 Now is not the time to joke. ”侦探 说 ,“偷车 是 很 严重 的 犯罪 行为。 The detective said, "Car theft is a serious criminal offense." ', dijo el detective, 'robar un automóvil es un delito grave. "

“它 不是 普通 的 车。 "It is not an ordinary car." ”穿 实验 服 的 男人 说 ,“它 是 全能 车! dijo el hombre de la bata de laboratorio, "¡es el todoterreno!"

“为什么 叫 它 全能 车 呢? "¿Por qué se llama todoterreno? ”罗西 问。

“这是 有史以来 最 了不起 的 车! "This is the most amazing car ever! "¡Este es el auto más asombroso que existe! ”男人 说 ,“它 跟 军用 坦克 一样 坚固。 The man said, "It's as sturdy as a military tank." dijo el hombre, "es tan fuerte como un tanque militar". 它 能 发射 激光。 It can shoot lasers. Puede emitir luz láser. 它 可以 在 水 中 游 ,甚至 可以 在 天上飞! It can swim in the water, and even fly in the sky! ¡Puede nadar en el agua e incluso volar en el cielo!

罗西 咽 了 一口口 水。 Rosie tragó saliva. 这辆 车 无所不能。 This car can do everything. Este coche puede hacerlo todo. 它 现在 到 了 一个 小偷 手里。 It is now in the hands of a thief. Ahora está en manos de un ladrón. 真是 一个 坏 消息。 What a bad news. Que mala noticia

“有人 看到 是 谁 偷 的 吗? "Did anyone see who stole it? "¿Alguien vio quién lo robó? ”罗西 问。

发明者 摇摇头。 Inventor Shake your head. El inventor negó con la cabeza. 布洛姆 市长 也 摇摇头。 El alcalde Bloom también negó con la cabeza.

一个 女人 跑过来。 A woman ran over. Una mujer vino corriendo. 她 身上 戴 满 钻石。 She is covered in diamonds. “我 知道 是 谁 开走 了 那辆车。 "I know who drove the car away." "Sé quién conducía ese coche. ”她 说。

罗西 认出 了 她。 Rosie recognized her. Rosie la reconoció. 她 是 维多利亚 ·卡什 ——美罗城 最 富有 的 女人。 She is Victoria Cash, the richest woman in Mero City. Ella era Victoria Cash, la mujer más rica de Metro City.

“你 知道 小偷 是 谁? "Do you know who the thief is? "¿Sabes quién es el ladrón? ”罗西 说 ,“是 谁 呢? Rosie said, "Who could it be?" "

卡什 夫人 用 手绢 擦 了 擦 眼睛。 Mrs. Kash wiped her eyes with a handkerchief. La Sra. Cash se secó los ojos con su pañuelo. “那 不是 小偷。 "That's not a thief. ”她 说 ,“是 我 的 女儿 ,鲁比。 "She said, "It's my daughter, Ruby. ella dijo, "es mi hija, Ruby".

“鲁比 为什么 要 偷车? ”史密斯 侦探 问。

“她 不是 有意 的。 "She didn't mean to. "Ella no fue su intención. ”卡什 夫人 说 ,“鲁比 本来 想 坐 那辆 全能 车 ,我 说 不行。 Mrs. Cash said, "Ruby wanted to sit in the versatile car, but I said no." dijo la Sra. Cash. "Ruby quería viajar en el auto todoterreno, y yo dije que no". ”她 叹 了 口气。 She sighed. ' ella suspiró. “鲁比 讨厌 听到 ‘不行 '这个 词。 Ruby hates hearing the word 'no.' "Ruby odia escuchar la palabra 'no'.

“鲁比 好像 是 有点 被 宠坏 了。 "Ruby seems to be a little spoiled. "Ruby parece un poco malcriada. ”罗西 想。

“我 只是 转过 去 一会儿。 "I just turned around for a while. "Simplemente me di la vuelta por un tiempo. 「ちょっと後ろを振り向くよ。 ”卡什 夫人 继续 说 ,“鲁比 肯定 是 坐 上 了 那辆车。 Mrs. Kash continued, "Ruby must have gotten on that car." La Sra. Cash continuó: "Ruby debe haberse subido a ese auto". 很快 ,那辆车 就 发动 了! Soon, the car started! ¡Pronto, el auto arrancó! "

史密斯 侦探 的 电话 响 了。 Detective Smith's phone rang. Sonó el teléfono del detective Smith. “我 是 史密斯。 "Soy Smith. ”侦探 说 ,“真的 吗? -dijo el detective- ¿En serio? 太 糟糕 了! That's too bad! ¡tan terrible!

他 收起 电话 ,看着 罗西。 He hung up the phone and looked at Rossi. “全能 车 正在 破坏 美罗城 市中心! "The all-terrain vehicle is rampaging through the city center of Merotown!" "¡Autos todopoderosos están destruyendo Metro City Center! ""