×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 全能 车 3: 疯狂 的 车

火箭 女孩儿 与 全能 车 3: 疯狂 的 车

“真是太 可怕 了! ”布洛姆 市长 说 ,“全能 车 在 破坏 美罗城!

“我 可怜 的 鲁比! ”卡什 夫人 喊道。

“我 可怜 的 车! ”车 发明者 喊道。

“我 可怜 的 城市! ”布洛姆 市长 喊道。

“火箭 女孩儿! ”史密斯 侦探 说 ,“你 必须 ……火箭 女孩儿?

嗖! 罗西 迅速 飞 上 天空。

她 以 最快 的 速度 飞 向 市中心。 远远地 ,她 看到 黑色 的 浓烟 弥漫 整个 天空。

“什么 东西 着火 了! ”罗西 想。

罗西 用 她 的 超级 视力 透过 浓烟 看 过去。

街上 的 车 在 燃烧。 一栋 大楼 也 在 燃烧。 一个 水果摊 倒 在 地上。 几家 商店 的 玻璃 碎 了。

一辆 很酷 的 车 在 西街 上 飞奔。 车上 有 羽翼 和 火箭。

“那 肯定 是 全能 车! ”罗西 想。

嗖! 罗西 飞 向 那辆车。

哐! 全能 车 撞倒 了 甜甜圈 摊。 甜甜圈 飞 得 到处 都 是。

“啊! ”甜甜圈 主人 大声 喊道 ,“我花 了 整整 一个 上午 才 做好 的 甜甜圈!

罗西 再 一次 使用 了 她 的 超级 视力。

她 盯 着 全能 车 看 ,看到 里面 有 一个 女孩儿。 女孩儿 戴着 钻石 太阳镜。

“那 是 鲁比 ·卡什。 ”罗西 想。

车 在 西街 上 到处 乱跑。 鲁比 大声 笑 着。

罗西 和 车 并排 飞着。 “鲁比 ,停车! ”她 大声 喊道。

“不 可能! ”鲁比 喊道。 “太 好玩儿 了!

哐!

全能 车 撞 在 喷泉 上。 吓 得 鸽子 们 四处 飞。

“耶! ”车 快速 地 跑 起来 的 时候 鲁比 欢呼 着。

嘎! 全能 车 重新 滑回 道路 上。 它 差点儿 撞倒 了 一个 抱 着 猫 的 女人。

“不要命 的 司机! ”女人 喊道 ,“看好 你 的 路!

“喵! ”猫 尖叫。

“别冲 我 叫! ”鲁比 大声 喊道。

“在 有人 受伤 之前 ,必须 让 这辆 车 停下来! ”罗西 说。

她 飞 到 车 前面 站 在 路 中央。 当 车 开 过来 的 时候 ,罗西 伸出 双手。

嗞! 嗞! 车头 发射 出 的 激光 打中 了 罗西。 罗西 向 后 翻滚 ,撞 在 了 邮筒 上。

“这辆 车 真是 太棒了。 ”鲁比 说 ,“我要 让 妈妈 给 我 买。 我 不管 要 多少钱。 哦 ,不!

罗西 跳 起来。 全能 车 正 朝 公交车 开 过去。

罗西 可以 看到 特 勒尔 ,杰克 和 玛拉 在 公交车 上。

“火箭 女孩儿 ,帮帮我! ”鲁比 大 喊道 ,“我 停 不了 这辆 车!

罗西 咽 了 一口口 水。 “鲁比 要 撞 上 我 的 朋友 们 了!

火箭 女孩儿 与 全能 车 3: 疯狂 的 车 Rocket Girl and the All-Comers 3: Crazy Car Rocket Girls y Cars 3: Coches locos ロケットガールと万能車3:クレイジーカー

“真是太 可怕 了! “It's really scary!” "¡Es realmente terrible! ”布洛姆 市长 说 ,“全能 车 在 破坏 美罗城! Mayor Blom said, “The OmniCar is destroying the Mero City!” El alcalde Bloom dijo: "¡Vehículos todopoderosos están destruyendo Metro City!"

“我 可怜 的 鲁比! "My poor Ruby! "¡Mi pobre Rubí! ”卡什 夫人 喊道。 "Mrs. Cash cried out. exclamó la señora Cash.

“我 可怜 的 车! "¡Mi pobre coche! ”车 发明者 喊道。 ', gritó el inventor del automóvil.

“我 可怜 的 城市! "My poor city! "¡Mi pobre ciudad! ”布洛姆 市长 喊道。 gritó el alcalde Bloom.

“火箭 女孩儿! ”史密斯 侦探 说 ,“你 必须 ……火箭 女孩儿? Smith the detective said, "You must ... Rocket Girl?" ", dijo el detective Smith. 'Debes... Rocket Girl? "

嗖! Whoosh! 罗西 迅速 飞 上 天空。

她 以 最快 的 速度 飞 向 市中心。 She flew towards the city center at the fastest speed. Voló al centro de la ciudad lo más rápido que pudo. 远远地 ,她 看到 黑色 的 浓烟 弥漫 整个 天空。 From a distance, she saw black smoke filling the entire sky. En la distancia, vio un espeso humo negro que llenaba el cielo.

“什么 东西 着火 了! "What is on fire! "¡Algo se está quemando! ”罗西 想。

罗西 用 她 的 超级 视力 透过 浓烟 看 过去。 Rosie looked through the thick smoke with her super vision. Rosie usa su supervisión para ver a través del humo.

街上 的 车 在 燃烧。 The cars on the street were burning. Los autos en la calle están ardiendo. 一栋 大楼 也 在 燃烧。 A building was also burning. Un edificio también se está quemando. 一个 水果摊 倒 在 地上。 A fruit stand fell to the ground. Un puesto de frutas cayó al suelo. 几家 商店 的 玻璃 碎 了。 The glass of several stores is broken. Se rompieron vidrios en varias tiendas.

一辆 很酷 的 车 在 西街 上 飞奔。 A very cool car is speeding down West Street. Un auto genial corre por West Street. 车上 有 羽翼 和 火箭。 The car has wings and rockets. El coche tiene alas y cohetes.

“那 肯定 是 全能 车! "¡Ese debe ser el auto completo! ”罗西 想。

嗖! 罗西 飞 向 那辆车。

哐! 全能 车 撞倒 了 甜甜圈 摊。 The omnibus knocked down the donut stand. El coche todopoderoso derriba el puesto de donas. 甜甜圈 飞 得 到处 都 是。 Donuts were flying everywhere. Las donas están volando por todas partes.

“啊! "Ah! ”甜甜圈 主人 大声 喊道 ,“我花 了 整整 一个 上午 才 做好 的 甜甜圈! "Donut owner shouted loudly, "It took me a whole morning to make these donuts! ', exclamó el dueño de la rosquilla, '¡me tomó toda la mañana hacer esas rosquillas! "

罗西 再 一次 使用 了 她 的 超级 视力。 Rosie once again utilized her super vision. Rosie usa su supervisión una vez más.

她 盯 着 全能 车 看 ,看到 里面 有 一个 女孩儿。 She stared at the all-purpose vehicle and saw a girl inside. Miró el ómnibus y vio a una chica dentro. 女孩儿 戴着 钻石 太阳镜。 The girl was wearing diamond sunglasses. Chica lleva gafas de sol de diamantes.

“那 是 鲁比 ·卡什。 "That's Ruby Kash. "Ese es Rubí Cash. ”罗西 想。 "Rosie thought."

车 在 西街 上 到处 乱跑。 The car is running around wildly on West Street. Los autos corrían por West Street. 鲁比 大声 笑 着。 Ruby laughs loudly.

罗西 和 车 并排 飞着。 Rosie and the car are flying side by side. Rossi y el auto volaron uno al lado del otro. “鲁比 ,停车! ”她 大声 喊道。

“不 可能! Impossible! ”鲁比 喊道。 "No way!" Ruby exclaimed. “太 好玩儿 了! "So much fun! "¡Fue muy divertido!

哐! Clang!

全能 车 撞 在 喷泉 上。 The all-purpose vehicle crashed into the fountain. El Todopoderoso se estrella contra la fuente. 吓 得 鸽子 们 四处 飞。 Scaring the pigeons to fly around. Las palomas se asustaron y volaron alrededor.

“耶! "Yeah!" ”车 快速 地 跑 起来 的 时候 鲁比 欢呼 着。 "Ruby cheered as the car ran up quickly. Ruby vitoreó mientras el auto aceleraba.

嘎! Gah! 全能 车 重新 滑回 道路 上。 The omnibus is sliding back onto the road. El Todopoderoso patina de nuevo en el camino. オムニバスは道路に滑り戻っていく。 它 差点儿 撞倒 了 一个 抱 着 猫 的 女人。 It almost hit a woman holding a cat. Casi derribó a una mujer que sostenía un gato.

“不要命 的 司机! "Suicidal driver!" "¡Conductor imprudente! 「運転手を殺すな ”女人 喊道 ,“看好 你 的 路! the woman shouted, "Watch where you're going!" gritó la mujer, "¡cuidado con tu camino!"

“喵! ”猫 尖叫。 The cat meowed loudly.

“别冲 我 叫! "Don't shout at me!" 「怒鳴らないで! ”鲁比 大声 喊道。 Ruby shouted loudly.

“在 有人 受伤 之前 ,必须 让 这辆 车 停下来! "This car has to be stopped before anyone gets hurt! "¡Hay que detener este auto antes de que alguien salga lastimado! ”罗西 说。

她 飞 到 车 前面 站 在 路 中央。 She flew to the front of the car and stood in the middle of the road. Voló hacia la parte delantera del auto y se paró en medio de la carretera. 当 车 开 过来 的 时候 ,罗西 伸出 双手。 When the car approached, Rosie reached out her hands. Rosie extendió las manos cuando el coche se acercó.

嗞! Vroom! 嗞! 车头 发射 出 的 激光 打中 了 罗西。 The laser emitted from the front of the car hit Rosie. El láser de la parte delantera del coche golpeó a Rossi. 罗西 向 后 翻滚 ,撞 在 了 邮筒 上。 Rosie rolled backwards and hit the mailbox. Rosie rodó hacia atrás y golpeó el buzón.

“这辆 车 真是 太棒了。 "This car is really great." "Este coche es fantástico. ”鲁比 说 ,“我要 让 妈妈 给 我 买。 "Ruby said, "I want my mom to buy it for me." dijo Rubí. 我 不管 要 多少钱。 I don't care how much it costs. No me importa cuánto cueste. 哦 ,不! Oh, no!

罗西 跳 起来。 Rosie jumped up. 全能 车 正 朝 公交车 开 过去。 The Almighty is driving towards the bus. El Todopoderoso conducía hacia el autobús.

罗西 可以 看到 特 勒尔 ,杰克 和 玛拉 在 公交车 上。 Rosie puede ver a Turrell, Jack y Marla en el autobús.

“火箭 女孩儿 ,帮帮我! "¡Chica cohete, ayúdame! ”鲁比 大 喊道 ,“我 停 不了 这辆 车! Ruby shouted, "I can't stop this car!" gritó Ruby, "¡No puedo detener este auto!" "

罗西 咽 了 一口口 水。 Rosie swallowed a mouthful of water. Rosie tragó saliva. “鲁比 要 撞 上 我 的 朋友 们 了! Ruby is going to run into my friends! "¡Ruby se va a encontrar con mis amigos!