火箭 女孩儿 与 鼹鼠 人 2: 大洞 太 多 了
Rocket|girl||Mole|people|big hole|||
Rocket Girl und der Maulwurfsmann 2: Zu viele Löcher
Rocket Girl and Mole Man 2: Too Many Holes
Las chicas cohete y el hombre topo 2: Demasiados agujeros
Rocket Girl et l'homme-taupe 2 : Trop de trous
La ragazza razzo e l'uomo talpa 2: troppi buchi
ロケットガールとモグラ男2:穴が多すぎる
Rakietowa dziewczyna i kret 2: Zbyt wiele dziur
A Rapariga Foguetão e o Homem Toupeira 2: Demasiados Buracos
Ракетчица и человек-крот 2: Слишком много дыр
Raketflickan och mullvadsmannen 2: För många hål
Roket Kız ve Köstebek Adam 2: Çok Fazla Delik
“我 得 赶到 工地。
|must|arrive at|construction site
"I gotta get to the site.
"Tengo que llegar al sitio de construcción.
”罗西 想。
Rossi|
“我 得 查出 是 什么 引起 陷坑 出现 的!
||find out|||caused|sinkhole|appeared|possessive particle
I have to find out what caused the pitfall to occur!
"¡Necesito averiguar qué causó que apareciera el sumidero!
”
"
罗西 对 着 朋友 们 大声 喊。
|to||||loudly|shouted
Rosie shouted loudly to her friends.
Rosie les gritó a sus amigos.
“嗨 ,朋友 们!
Hi||
我 很快 就 回来。
|soon|emphasizing the action|come back
我 ……嗯 ……忘 了 带 护膝!
|uh|forgot|||knee pads
I ...... uh ...... forgot to bring my knee pads!
¡Yo... eh... olvidé traer rodilleras!
”她 飞快 地 从 足球场 跑 开 了。
|quickly|emphatic particle|from||ran||
She quickly ran away from the soccer field.
"Se escapó del campo de fútbol rápidamente.
“你 不 需要 护膝!
You don't need knee pads!
"¡No necesitas rodilleras!
”特 勒尔 在 她 身后 喊。
特|Ler|||behind her|
Treller shouted behind her.
Turrell la llamó.
“我们 没有 足球 训练!
|||training
We don't have football training!
"¡No tenemos entrenamiento de fútbol!
”
"
罗西 已经 不见 了。
Rossi|already|disappeared|
Rosie is gone.
很快 ,火箭 女孩儿 像 闪电 一样 划过 天空。
|rocket|girl|like|lightning|like|swept across|sky
Soon, the rocket girl streaked across the sky like lightning.
Pronto, Rocket Girl atravesó el cielo como un rayo.
“你们 看!
|look
"Look at you all!
”玛拉 说 ,“是 火箭 女孩儿!
" Mara said, "It's the Rocket Girl!
”
***
罗西 飞过 美罗城。
|flew over|Melo City
Rosie flew over Mall of America.
她 看到 到处 都 是 大洞。
||everywhere|||
She saw large holes everywhere.
Vio grandes agujeros por todas partes.
它们 看起来 像是 巨型 鼹鼠 洞。
||like|giant|mole|burrows
They looked like giant mole holes.
Parecen agujeros de topos gigantes.
她 看到 史密斯 侦探 在 工地 上。
||Smith|detective||construction site|
She saw Detective Smith at the construction site.
Ella ve al Detective Smith en el sitio de construcción.
他 正 跟 两个 工人 说话。
||||workers|talking
He was talking to two workers.
Él está hablando con dos trabajadores.
在 他 旁边 有 一栋 还 没有 完工 的 大楼。
||next to||a building|||completed||building
Next to him is a building that has not yet been completed.
Junto a él hay un edificio sin terminar.
整个 工地 到处 都 是 大洞。
the whole|construction site|everywhere|||
The whole site is full of big holes.
Hay grandes agujeros por todo el sitio.
罗西 落 在 史密斯 侦探 身旁。
|fell|||Detective|beside
Rosie fell next to Detective Smith.
Rosie aterrizó junto al detective Smith.
“这里 有 什么 事 吗 ,侦探 先生?
here|||thing||Detective|Mr.
Is there something going on here, Detective?
"¿Qué pasa aquí, señor detective?
”她 笑 着 问 ,“您 是 在 挖 宝藏 吗?
|smiled|着||you|||digging|treasure|
She asked with a smile, Are you searching for treasure?
Ella preguntó con una sonrisa: "¿Estás buscando un tesoro?".
”
史密斯 皱着眉头。
|frowned
Smith frowned.
“这 不好 笑 ,火箭 女孩儿。
|not good|||
This is not funny, Rocket Girl.
美罗城 里 正在 发生 一些 奇怪 的 事情。
|in||happening||strange||
Something strange is happening in Mero City.
”
“我 知道。
”罗西 说 ,“到处 都 是 大 陷坑。
||||||pits
"Rossi said, "There were big traps everywhere.
dijo Rossi. "Hay grandes sumideros por todas partes".
有人 知道 是 什么 引起 的 吗?
Does anyone||||caused||
¿Alguien sabe qué está causando esto?
”
“完全 不 知道。
completely||
I have no idea at all.
"Totalmente ni idea.
”史密斯 侦探 说 ,“但是 ,我们 得 马上 查出来。
|Detective|||||immediately|find out
"We need to find out right away," said Detective Smith.
dijo el detective Smith. "Pero tenemos que averiguarlo de inmediato".
东西 掉 进 坑里 不见 了!
thing|fell|into|the pit|disappeared|
Something fell into the pit and disappeared!
¡Las cosas cayeron al pozo y desaparecieron!
”
"
“所有 工地 上 的 车辆 都 不见 了 ,对 吧?
all|construction site|||vehicles|||||
"All the vehicles on the site have disappeared, haven't they?
"Todos los vehículos en el sitio se han ido, ¿verdad?
”罗西 说。
“对!
”一个 工人 说。
“所有 的 卡车 ,吊车 和 推土机 都 不见 了!
||trucks|crane||bulldozer|||
"All the trucks, cranes and bulldozers are gone!
"¡Todos los camiones, grúas y excavadoras se han ido!
”
“我 的 车 也 不见 了。
”另 一个 工人 说。
她 看上去 很 震惊。
|seems||shocked
She looks very shocked.
“它 掉 进 地底下 了!
|||underground|
"It fell into the ground!
"¡Se cayó al suelo!
”她 指着 附近 一个 大洞 说。
|pointed at|nearby||big hole|
" she said, pointing to a big hole nearby.
', dijo, señalando un gran agujero cercano.
“你 亲眼看到 的 吗?
|saw with your own eyes||
Did you see it with your own eyes?
"¿Lo viste con tus propios ojos?
”史密斯 侦探 问。
|Detective|asked
"Did you see it with your own eyes?" Detective Smith asked.
' preguntó el detective Smith.
那个 工人 点点头。
||nodded
The worker nodded.
El trabajador asintió.
“先是 听到 很大 的 轰鸣声。
||||roar
"First I heard a big boom.
地面 震动 起来。
the ground|shook|up
The ground started to shake.
感觉 像 一场 小 地震 ,然后 这个 洞 就 出现 了。
||a small earthquake||earthquake||||||
It felt like a small earthquake, and then this hole appeared.
Se sintió como un pequeño terremoto y luego apareció el agujero.
我 的 车 刚好 掉进去 了!
|||just|fell in|
My car just happened to fall into it!
¡Mi coche acaba de caer!
”
”
突然 ,轰隆!
Suddenly|rumble
Suddenly, boom!
De repente, ¡bum!
轰隆!
Boom!
地面 剧烈地 震动 起来。
|violently|shook|
The ground shook violently.
El suelo tembló violentamente.
“天 啊!
”史密斯 侦探 叫 道 ,“地震 了!
||said|said|earthquake|
"Detective Smith said, 'There was an earthquake!'
-exclamó el detective Smith- ¡Hay un terremoto!
”
"
大楼 晃动起来。
|shook
The building started to shake.
El edificio tembló.
一块 大 钢板 掉下来。
a piece||steel plate|fell down
A large steel plate fell down.
Una gran placa de acero se cayó.
“小心!
"Be careful!
”罗西 叫 道。
Rossi called out.
史密斯 侦探 和 工人 们 跑 开 了。
Detective Smith and the workers ran away.
El detective Smith y los trabajadores huyen.
罗西 飞 起来 接 住 了 钢板。
||flew|caught|caught||
Rossi flew up and caught the steel plate.
Rossi voló y atrapó la placa de acero.
“咻!
whoosh
"Phew!"
”罗西 把 钢板 安全 地 放 在 地上 以后 松 了 口气。
|||safely|safely|||the ground|after|let out a sigh||sigh
Rosie breathed a sigh of relief as she safely placed the steel plate on the ground.
Rossi respiró aliviado cuando la placa de acero estuvo a salvo en el suelo.
“火箭 女孩儿!
Rocket|
Rocket girl!
”史密斯 侦探 在 吵闹 的 轰鸣 中 喊道 ,“你 认为 是 什么 引起 地震 的?
|||noise||roar|in|shouted|||||caused|earthquake|
Detective Smith shouted amidst the noisy roar, "What do you think caused the earthquake?"
gritó el detective Smith por encima de un fuerte rugido "¿Qué crees que causó el terremoto?"
”
"
“我 不 知道!
"I don't know!
”罗西 大声 回答 ,“但是 ,我们 得 查出来……”
||answered||||find out
respondió Rosie en voz alta, "pero tenemos que averiguarlo..."
罗西 突然 不 说话 了。
Rosie suddenly stopped talking.
Rosie de repente se quedó en silencio.
她 用 超级 听力 听到 一个 新 的 声音。
||super|hearing|||||sound
She heard a new voice with her super hearing.
Ella usa la súper audición para escuchar una nueva voz.
吵闹 的 轰鸣声 中 ,她 听到 意想不到 的 ……说话 的 声音!
||roaring sound||||unexpected||||
In the midst of the noisy roar, she heard an unexpected... speaking voice!
En medio del fuerte rugido, escuchó una inesperada... ¡voz de hablar!