×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #36 Wolf & Huahua – Born in the 80’s, Part 1

#36 Wolf & Huahua – Born in the 80's, Part 1

花花 我们 都 知道 , 在 中国 , 尤其 是 大陆 地区 , 有 这样 一个 名词 , 就是 八零后 。

恩 , 是 这样 。 我们 管 八十年代 之后 出生 的 人 , 也 就是 从 八零年 一直 到 八九年 出生 的 人 , 叫作 八零后 。

我 想 从 八十年代 开始 之后 到 现在 , 对于 中国 来说 , 应该 是 一个 新 的 时期 。 因为 在 一九七八年 的 时候 , 当时 中国 的 领导人 邓小平 他们 推行 了 改革开放 , 之后 的 中国 , 在 经济 、 科技 以及 各 方面 都 取得 了 比较 大 的 进步 。 所以 人们 对 那个 年代 之后 出生 的 人 也 比较 关注 , 主要 是 八零 后 的 人 。

主要 是 因为 , 推行 的 一些 政策 , 还有 经济 、 文化 , ( 各 方面 的 ) 教育 , 都 ( 会 ) 有 新 的 改革 ( 之后 ) , 八零 后 的 人 也 会 因为 受到 的 这种 教育 , 而 有 他们 自己 这个 时代 ( 所 ) 明显 的 ( 一个 ) 特征 。 就 比如说 , 80 后 的 人 , 与 70 后 , 或者 90 后 ( 相比 ) , 会 有 明显 的 ( 一个 ) 差异 。 就是 因为 他们 是 在 一个 过渡时期 成长 起来 的 孩子 。 那 他们 的 个性 会 更加 的 鲜明 。

当然 我 想 , 80 后 和 70 后 之间 的 一个 比较 大 的 差别 就是 , 在 社会 政策 上 , 尤其 从 八十年代 以后 , 计划生育 政策 变得 越来越 严格 。 就是 每 一个 家庭 只 许 有 一个 孩子 。 所以 , 绝大部分 的 80 后 都 是 家 里面 唯一 的 一个 孩子 。 我 想 这 一点 也 是 和 70 后 , 甚至 是 之前 出生 的 人们 所 不 一样 的 一个 情况 吧 。

对 。 据 我 所知 , 我们 80 后 的 孩子 , 可能 独处 的 时间 会 比较 多 , 除了 上学 , 或者 是 参加 集体 活动 , 或者 是 和 朋友 一起 出行 的 机会 之外 , 都 是 独自 在家 。 那么 , 也就是说 , 你 的 生活 会 有所不同 的 是 , 70 后 他们 会 是 一个 大家族 ( 的 性质 ) , 比如说 , 有 兄弟 姐妹 ; 那 他们 的 与 人 相处 就 会 在 生活 中 得到 一些 磨合 和 一些 进展 。 我们 讲 ( 说 ) , 生活 是 第一个 老师 。 那 我们 的 生活 就 会 截然不同 。 因为 你 身边 没有 这样 的 影响 , 所以 , 可能 会 更加 的 孤僻 吧 ; 但是 也 同样 , 会 相对 来讲 , 独立性 会 比较 好 ( 一些 )。

花花 你 刚才 说 到 独立性 , 但 我 现在 经常 听到 的 一种 对 80 后 的 批评 的 声音 就是 , 80 后 出生 的 这些 年轻人 往往 缺乏 独立性 , 反而 都 是 特别 依赖 他们 的 父母 。 因为 , 80 后 绝大多数 都 是 家庭 里 唯一 的 孩子 , 所以 他们 得到 父母 的 宠爱 都 是 非常 多 的 , 长大 之后 , 由于 缺乏 必要 的 锻炼 , 缺乏 必要 的 社会 的 经验 , 变得 非常 的 懦弱 , 非常 的 具有 依赖性 。 我 想 这 是 这 一个 社会 对 80 后 批评 最 多 的 一个 方面 吧 。

我 想 这个 跟 时代 有 关系 吧 。 但是 我 觉得 , 你 说 的 这些 是 有 一点 偏激 的 。 我 举 一个 很 简单 的 例子 , 我 身边 有 一个 朋友 , 他 在 银行 工作 , 他 是 83 年 出生 的 人 。 我们 之间 是 有 很多 私交 的 那 一种 , 有 的 时候 去 他 家里 玩 。 他 自己 住 , 住 一个 很 小 的 一 居室 。 房子 是 他 自己 买 的 。 那个 房子 大概 价值 有 20 万 , 然后 自己 买 了 辆 车 , 大概 价值 是 10 来 万 。 因为 他 做 股票 和 基金 , 有 一次 去 的 时候 , 因为 要 聊 一些 股票 的 东西 , 所以 他 让 我 看 了 一下 他 股票 的 账户 。 他 的 账户 初始 见 账 的 时候 有 30 万 , 也就是说 , 他 其实 整个 持有 的 资金 应该 是 超过 60 万 的 。 而 这些 资金 完全 没有 他 家里 的 资助 , 完全 是 他 从 上 大学 开始 , 就 已经 自己 开始 在 慢慢 挣钱 。 其实 每个 时代 的 人 都 会 有 一些 弊病 。 就 比如 像 你 说 的 , 80 后 的 人 可能 相对 来讲 , 依赖性 会 很 强 , 他 所谓 的 依赖性 就是 , 比如 , 洗 衣服 啊 , 做饭 啊 这些 他 都 不 会 。 我 认识 的 那个 朋友 , 他 完全 不 会 洗 衣服 , 完全 没有 做 过 一餐 正经 饭 。 他 所有 的 衣服 都 是 拿 回家 , 让 妈妈 给 洗 。 他 做饭 … … 家里 从来 都 不 会 开伙 。 一般 都 是 会 点 快餐 啊 , 或者 到 外面 去 吃 。 这 是 80 后 的 弊病 。 就是 他们 不 会 在 生活 细节 上 花 很多 的 时间 去 注重 这些 东西 。 但是 他 会 用 更 多 的 时间 去 发挥 他 的 创造力 。 他 能够 去 做 更 多 的 事情 , 去 创造 财富 , 去 享受 生活 。 这 是 80 后 与 70 后 的 不同 。 相对 来讲 , 可能 70 后 更 有 家庭 观念 。 也许 媳妇 做饭 啊 这些 , 她们 都 很 拿手 , 很 擅长 。 但是 在 突破性 的 方面 , 就 会 相对 差一点 , 比如 他 相对 来讲 保守 , 相对 来讲 不 愿意 去 尝试 过多 的 、 大笔 的 投资 ; 或者 是 过多 的 去 消费 。 但是 80 后 会 有所不同 。 他们 宁愿 把 钱 花 在 消费 上 , 也 不 愿意 把 花钱 的 这个 时间 用来 做 一些 琐碎 的 事情 。 就 像 你 说 的 , 他们 是 有 依赖性 。 他们 会 找 别人 来 做 , 比如 , 我 那个 朋友 就是 , 他 收拾 屋子 从来 没有 自己 做 过 。 要么 就是 他 妈妈 过去 帮 他 收拾 屋子 , 要么 他 会 请 一个 小时工 , 钟点工 来 帮 他 打扫 房间 , 他 只 需要 指挥 。 因为 他 觉得 做 这些 事情 , 对于 他 来讲 , 他 会 觉得 一 是 枯燥 、 无聊 , 另外 一方面 , 他 觉得 我 有 这个 钱 可以 来 做 这个 事情 。

我 想 现在 社会 上 之所以 会 有 这么 多 批评 的 声音 , 尤其 是 针对 80 后 的 , 我 想 主要 的 原因 是 , 80 后 成长 的 时期 和 之前 70 年代 出生 的 人 , 或者 是 更 早 的 时候 出生 的 人 生活 的 环境 是 非常 的 不同 的 。 80 后 的 人 所 面临 的 一个 社会 是 竞争 非常 激烈 的 社会 , 而且 , 又 有 很多 的 机遇 , 当然 也 有 很多 的 挑战 和 压力 。 但是 这些 机遇 , 挑战 或者 压力 , 在 以前 的 中国 社会 里面 是 比较 少 的 。 当然 这 也 是 为什么 那个 时候 中国 那么 落后 的 一个 原因 吧 。 我 想 , 在 60 年代 甚至 70 年代 , 一方面 , 可能 人们 所 忙 的 事情 并 不是 那么 实在 , 并 不是 那么 对 经济 有利 , 可能 过多 的 去 关注 一些 政治 方面 的 问题 。 还有 我 想 第二个 原因 也 可能 是 , 那个 时候 的 人 , 并 没有 现在 这么 忙 。 因为 经济 不 好 。 当然 经济 不 好 , 有 很多 方面 的 原因 ; 但 我 想 有 一点 直接 的 原因 就是 , 人们 都 不 干活 , 都 没有 积极 的 去 做 事情 。 我 想 在 这 一点 上 , 可能 80 后 所 面临 的 压力 是 要 比 以前 老 一代 的 人 面临 的 压力 是 要 大 很多 的 , 当然 他们 所 能够 享受 的 奋斗 所 带来 的 成果 也 是 以前 的 人 所 不敢 想象 的 。

就 像 你 一 开始 的 时候 说 的 , 我们 现在 的 这个 经济 环境 是 在 不断 发生 一些 改变 的 , 和 70 后 的 人 相比 , 我们 所 生活 的 这个 时代 , 更 以 经济 为 一个 主要 的 衡量 标准 。 或者 说 , 我们 的 生存 , 跟 经济 是 实际 挂钩 的 。 就 比如 像 我们 的 父辈 , 或者 是 我们 的 兄长 那 一辈 , 那 他们 可能 在 学校 毕业 之后 就 会 有 分配 工作 , 就 会 有 相应 的 政府 的 一些 保障 等等 。 但是 经济 慢慢 慢慢 在 发展 , 那 你 的 工作 会 更加 忙碌 , 也许 你 的 收入 并 不 能 达到 一个 你 认为 能够 去 生存 的 标准 , 但是 你 还是 需要 很多 很多 的 努力 去 做 这些 事情 。 那 也许 , 就 像 你 说 的 , 我们 就 没 办法 独立 了 , 我们 就 没有 更 多 的 时间 去 做 一些 琐碎 的 家务 , 我们 也 没有 更 多 的 时间 去 跟 朋友 相处 , 我们 只能 面对 一些 挑战 , 面对 一些 困难 。 在 这个 实际 的 社会 当中 , 去 拼搏 , 竞争 , 甚至 是 用尽 谋生 的 手段 。 这 是 一个 很 现实 的 东西 。

当然 现在 社会 上 还有 一种 现象 , 就是 非常 多 的 80 后 … … 当然 你 刚才 提到 你 的 朋友 , 他 是 非常 独立 的 , 也 是 比较 成功 的 , 但是 我 想 , 现在 社会 上 还有 非常 非常 多 的 80 后 ( 仅仅 靠 自己 ) 并 不 能够 养活 自己 , 而是 , 自己 一边 工作 , 另一方面 , 还 需要 父母 的 支持 , 尤其 是 经济 上 的 支持 。 最 简单 的 例子 就是 , 假如 两个 年轻人 要 结婚 了 , 他们 需要 买 一栋 ( 套 ) 房子 , 买 一栋 ( 套 ) 婚 房 , 当然 这个 时候 很 难 有 积蓄 去 购买 这个 房子 , 据 我 了解 , 很多 人 都 是 依靠 父母 的 经济 上 的 支持 来 支付 这个 房子 的 。 当然 还有 其他 的 人 , 比如说 没有 结婚 的 , 他们 所 挣 的 钱 并 不够 每个 月 的 消费 , 仍然 还 需要 父母 的 支持 。 我 想 这 一点 也 是 被 整个 社会 批评 做 多 的 地方 。 花花 你 怎么 看 呢 ?

我 想 你 说 的 这个 问题 其实 也 是 很 现实 , 而且 … … 我 前 些 日子 看过 一篇 报导 , 是 说 两个 80 后 的 年轻 男女 结婚 不到 半年 就 离婚 了 。 其实 两个 人 都 是 白领 , 这个 生活 也 相对 来讲 比较 富足 了 。 那 每个 月 交 房屋 的 贷款 , 要 交 车 的 贷款 , 剩下 的 钱 呢 就要 用来 吃饭 和 过日子 了 。 但是 80 后 最大 的 缺点 就是 , 他们 其实 不 懂 生活 , 这 两个 人 每天 都 不 开伙 , 就是 不 做饭 的 。 他们 都 会 到 外面 去 吃 。 然后 到 周末 的 时候 , 都 会 希望 出去 玩 啊 怎么样 , 在 家里 就 没有 人 做 家务 。 然后 形成 这种 恶性循环 , 就是 两个 人 都 越来越 懒 , 然后 这种 争吵 就 开始 加剧 了 。 本来 , 两个 人 ( 没有 ) 结婚 之前 , 每个 人 一万块 钱 的 工资 可以 剩下 五千 , 等 结婚 之后 , 生活 质量 反倒 一下子 降低 了 。 两个 人 明明 加 起来 的 工资 很 高 了 , 但 生活 质量 却 降低 了 , 那 矛盾 就 不断 的 激化 。 有些 时候 , 80 后 最大 的 问题 就是 他们 的 独立 仅 限于 个人性 的 独立 , 没有 办法 群居 性 的 独立 。 这 是 一个 很 大 的 问题 。

我 想 这 也 可能 是 由于 80 后 的 人 的 成长 经历 … … 都 是 在 以 自我 为 中心 的 这样 一个 指导 思想 下 来 成长 的 吧 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#36 Wolf & Huahua – Born in the 80's, Part 1 ||Born|||| #36 Wolf & Huahua - Geboren in den 80er Jahren, Teil 1 #36 Wolf & Huahua – Born in the 80's, Part 1 #36 Wolf & Huahua - Nacidos en los 80, Parte 1 #36 Wolf & Huahua - Nés dans les années 80, Partie 1 #36 ウルフ&華夏 - 80年代生まれ・前編 #36 Волк и Хуахуа - Рожденные в 80-х, часть 1 #36 Wolf & Huahua - 80'lerde Doğdu, Bölüm 1 #36 Wolf & Huahua – Born in the 80’s, Part 1

花花 我们 都 知道 , 在 中国 , 尤其 是 大陆 地区 , 有 这样 一个 名词 , 就是 八零后 。 |||||||||||||||Generation Y |||know|||especially||mainland China|mainland China||||post-80s generation||post-80s generation As we all know, in China, especially in mainland China, there is such a term, that is, after the 1980s. フローラ ご存じのように、中国、特に中国本土には80年代以降という言葉がある。

恩 , 是 这样 。 Well, it is. Bem, é isso. 我们 管 八十年代 之后 出生 的 人 , 也 就是 从 八零年 一直 到 八九年 出生 的 人 , 叫作 八零后 。 ||||||||||80er|||Jahr 1989||||| |manage|the 1980s||born||||||the 80s|continuously||the year 1989|born|||called|post-80s People who were born after the 1980s, that is, those who were born from 1980 to 1989, are called after 80. Referimo-nos a pessoas nascidas após a década de 1980, ou seja, pessoas nascidas de 1980 a 1989, e são chamadas de pós-80.

我 想 从 八十年代 开始 之后 到 现在 , 对于 中国 来说 , 应该 是 一个 新 的 时期 。 |||the 1980s|||||||||||new||new era I think that from the beginning of the 1980s to the present, it should be a new period for China. Acho que desde o início da década de 1980 até o presente, deve ser uma nova era para a China. 因为 在 一九七八年 的 时候 , 当时 中国 的 领导人 邓小平 他们 推行 了 改革开放 , 之后 的 中国 , 在 经济 、 科技 以及 各 方面 都 取得 了 比较 大 的 进步 。 ||1978||||||||||||||||Wirtschaft||||||||||| ||1978||||||leader|Deng Xiaoping||implemented||the reform and opening up|||||economy|technology|and|various|aspects||achieved significant progress|||||progress |||||||||鄧小平|||||||||||||||||||| Because in 1978, when China’s leader Deng Xiaoping implemented the reform and opening up, China in the later years made greater progress in economy, science and technology, and in all aspects. Se debe a que en 1978, Deng Xiaoping, el líder de China en aquel momento, lanzó la política de reforma y apertura, y desde entonces, China ha realizado progresos relativamente grandes en economía, tecnología y todos los aspectos. Porque em 1978, o líder chinês Deng Xiaoping promoveu reformas e abertura.Depois disso, a China fez progressos relativamente grandes em economia, tecnologia e vários aspectos. 所以 人们 对 那个 年代 之后 出生 的 人 也 比较 关注 , 主要 是 八零 后 的 人 。 |||||||||||interessiert|||80er||| therefore||||the era||born|||||pay attention to|mainly||the people born after the 1980s||| So people are more concerned about people born after that time, mainly people after 80 years. Por eso la gente se preocupa más por las personas nacidas después de esa época, principalmente las posteriores a los años ochenta. だから、その時代以降に生まれた人たち、主に1980年代以降に生まれた人たちのことが心配されるのだ。 Portanto, as pessoas também prestam mais atenção aos nascidos depois dessa época, principalmente os nascidos na década de 1980.

主要 是 因为 , 推行 的 一些 政策 , 还有 经济 、 文化 , ( 各 方面 的 ) 教育 , 都 ( 会 ) 有 新 的 改革 ( 之后 ) , 八零 后 的 人 也 会 因为 受到 的 这种 教育 , 而 有 他们 自己 这个 时代 ( 所 ) 明显 的 ( 一个 ) 特征 。 |||||||||||||||||||Reformen||||||||||||||||||||||| mainly|||implementing|||policies||economy|culture||||education||||new||reform|afterwards|||||||because|received||this kind|education|but|have|They|||era|of|obvious characteristic|||characteristic |||||||||||||||||||改革|||||||||||||||||||||||特徴 The main reason is that some of the policies implemented include education in the economy, culture, and (all aspects of) education. There will be new reforms (afterwards). After the 1980s, people will also receive education because of this kind of education. They have obvious (one) characteristics of their own time. La razón principal es que tras la aplicación de algunas políticas y la introducción de nuevas reformas en la economía, la cultura y la educación (en todos los aspectos), las personas después de los años ochenta tendrán una característica distintiva de su propia época debido a la educación que han recibido. A principal razão é que algumas das políticas implementadas, além das econômicas, culturais e (em todos os aspectos) de educação, todas (terão) novas reformas (depois), e as pessoas nascidas na década de 1980 também receberão esse tipo de educação A óbvia (a) característica de seu próprio tempo (assim). 就 比如说 , 80 后 的 人 , 与 70 后 , 或者 90 后 ( 相比 ) , 会 有 明显 的 ( 一个 ) 差异 。 |for example|post|||with|post|or||compared to|||obvious|||difference For example, people born in the '80s have a clear difference compared to those born in the '70s or '90s. Por ejemplo, hay una clara diferencia entre la década posterior a los 80 y la posterior a los 70 o a los 90. Por exemplo, as pessoas nascidas nos anos 80 serão significativamente diferentes daquelas nascidas nos anos 70 ou 90 (em comparação com). 就是 因为 他们 是 在 一个 过渡时期 成长 起来 的 孩子 。 ||||||Übergangszeit|||| is exactly|because|||at||transitional period|growing up|grew up||children ||||||移行期|||| This is because they grew up during a transitional period. Es porque son niños que han crecido en un periodo de transición. 過渡期に育った子供たちだからだ。 É porque são crianças que cresceram em um período de transição. 那 他们 的 个性 会 更加 的 鲜明 。 |||||||ausgeprägt |they||personality||more||distinctive |||||||鮮やか As a result, their personalities are more distinct. Entonces sus personalidades serán más distintivas. Então, suas personalidades serão mais distintas.

当然 我 想 , 80 后 和 70 后 之间 的 一个 比较 大 的 差别 就是 , 在 社会 政策 上 , 尤其 从 八十年代 以后 , 计划生育 政策 变得 越来越 严格 。 ||||||||||||||||||||||||||streng ||||||between 80s and 70s|||||||||society policy|social policy|on social policy|especially||the 1980s||family planning|family planning policy|became more strict|more and more|strict ||||||||||||||||||||||家族計画|||| Of course, I think that a big difference between the post-post-80s and the post-70s is that, in social policy, especially since the 1980s, family planning policies have become increasingly strict. Por supuesto, creo que una de las principales diferencias entre el periodo posterior a los 80 y el posterior a los 70 es que, en términos de políticas sociales, especialmente desde los años 80, la política de planificación familiar se ha vuelto cada vez más estricta. Claro que acho que a grande diferença entre o pós-80 e o pós-70 é que em termos de políticas sociais, principalmente a partir dos anos 1980, a política de planejamento familiar está cada vez mais rígida. 就是 每 一个 家庭 只 许 有 一个 孩子 。 |||family||allowed||| There is only one child in every family. Ou seja, cada família só pode ter um filho. 所以 , 绝大部分 的 80 后 都 是 家 里面 唯一 的 一个 孩子 。 |most|||||||the only|possessive particle|| So, the vast majority of the 80s are the only child in the family. Por lo tanto, la mayoría de los mayores de 80 años son hijos únicos de la familia. Portanto, a maioria dos pós-80 são os únicos filhos na família. 我 想 这 一点 也 是 和 70 后 , 甚至 是 之前 出生 的 人们 所 不 一样 的 一个 情况 吧 。 ||||||||even||before|born||people|that|||||situation| I think this is also a different situation from the post-70s, even those born before. これも70年代以降、あるいはそれ以前に生まれた人たちの状況とは異なると思う。 Acho que é uma situação diferente dos nascidos nos anos 70, ou mesmo dos que nasceram antes.

对 。 right. 据 我 所知 , 我们 80 后 的 孩子 , 可能 独处 的 时间 会 比较 多 , 除了 上学 , 或者 是 参加 集体 活动 , 或者 是 和 朋友 一起 出行 的 机会 之外 , 都 是 独自 在家 。 ||||||||allein sein||||||||||||||||||unterwegs sein||||||| According to|I|what I know||after||children||alone time||time||relatively more|more|besides|going to school|or||participate in|group activities|group activities|or|||friends||traveling out||opportunities|besides|||alone|at home ||||||||一人でいる||||||||||||||||||||||||| As far as I know, our children after the age of 80 may be more likely to be alone. In addition to attending school, participating in group activities, or being able to travel with friends, they are all alone at home. Por lo que sé, los niños de después de los 80 pasan más tiempo solos, excepto para ir al colegio, participar en actividades de grupo o salir con amigos. Pelo que eu sei, nossos filhos nascidos na década de 1980 podem ficar mais tempo sozinhos.Exceto para ir à escola, ou participar de atividades em grupo, ou a oportunidade de viajar com amigos, eles estão sozinhos em casa. 那么 , 也就是说 , 你 的 生活 会 有所不同 的 是 , 70 后 他们 会 是 一个 大家族 ( 的 性质 ) , 比如说 , 有 兄弟 姐妹 ; 那 他们 的 与 人 相处 就 会 在 生活 中 得到 一些 磨合 和 一些 进展 。 ||||||anders sein||||||||große Familie||||||||||||||||||||Eingewöhnung|||Fortschritte |that is to say|||||some differences||||the 70s generation||||big family||family nature|for example||brothers and sisters|sisters||the 70s generation||with||getting along|||at|life||gain some progress||getting along|||progress ||||||異なる||||||||||||||||||||||||||||調整||| Well, that is to say, your life will be different. After 70, they will be a big family. For example, if you have brothers and sisters, they will get a little bit of a break in life. And some progress. Por lo tanto, eso significa que su vida será diferente en el sentido de que los post-70 serán una gran familia (en la naturaleza), por ejemplo, con hermanos y hermanas; y entonces su comportamiento con la gente obtendrá algunos avances y algunos progresos en sus vidas. Então, em outras palavras, sua vida será diferente. Depois dos 70, eles serão uma grande família (da natureza), por exemplo, são irmãos e irmãs, então eles vão ter um certo atropelo na vida quando se derem bem outros. E algum progresso. 我们 讲 ( 说 ) , 生活 是 第一个 老师 。 ||||||teacher We speak (say), life is the first teacher. Decimos que la vida es la primera maestra. 人生は最初の教師である。 Dizemos (dizemos) que a vida é a primeira professora. 那 我们 的 生活 就 会 截然不同 。 ||||||völlig anders |we||life|||completely different ||||||全く異なる Then our life will be completely different. Entonces nuestras vidas serían totalmente diferentes. Então nossas vidas serão completamente diferentes. 因为 你 身边 没有 这样 的 影响 , 所以 , 可能 会 更加 的 孤僻 吧 ; 但是 也 同样 , 会 相对 来讲 , 独立性 会 比较 好 ( 一些 )。 ||||||||||||einsam||||||||Unabhängigkeit|||| ||beside you||||influence|so|||more likely||reclusive||||similarly|||relatively speaking|independence|||| ||||||||||||孤立|||||||||||| Because you do not have such an influence, you may be more isolated. However, similarly, relatively speaking, independence will be better (some). Al no tener tanta influencia a tu alrededor, puede que seas más retraído; pero también, relativamente, serás más independiente. Como não existe essa influência ao seu redor, você pode ser mais retraído, mas também, relativamente falando, a independência será melhor (alguns).

花花 你 刚才 说 到 独立性 , 但 我 现在 经常 听到 的 一种 对 80 后 的 批评 的 声音 就是 , 80 后 出生 的 这些 年轻人 往往 缺乏 独立性 , 反而 都 是 特别 依赖 他们 的 父母 。 ||just now|||independence|but||now||hear|||to|after||criticism||voice|is||born||||often|lack of independence|independence|on the contrary|||especially|dependence|they||parents You just talked about independence, but what I often hear now is a criticism of the post-80s critique that these young people born after 80 years are often lacking in independence, but they are all dependent on their parents. Flora, acabas de hablar de independencia, pero una de las críticas que oigo a menudo hoy en día sobre los post-80 es que estos jóvenes nacidos después de los 80 a menudo carecen de independencia, y al contrario, son particularmente dependientes de sus padres. Huahua, você acabou de falar sobre independência, mas uma das críticas que sempre ouço sobre a geração pós-anos 80 é que esses jovens nascidos depois dos anos 80 muitas vezes carecem de independência e, em vez disso, dependem de seus pais. 因为 , 80 后 绝大多数 都 是 家庭 里 唯一 的 孩子 , 所以 他们 得到 父母 的 宠爱 都 是 非常 多 的 , 长大 之后 , 由于 缺乏 必要 的 锻炼 , 缺乏 必要 的 社会 的 经验 , 变得 非常 的 懦弱 , 非常 的 具有 依赖性 。 |||||||||||||||Zuneigung||||||||||||Übung||||||Erfahrung||||schwach|||| Because||the vast majority|||family||only||only child||they|receive|||pampering|||very much|||growing up|after growing up|due to|lack of|necessary||exercise|lack of|necessary||society||social experience|become very|||weakness|||very dependent|dependency |||||||||||||||||||||||||||||||||||||弱い|||依存性がある| Because most of the people after 80s were the only children in the family, so they were greatly favored by their parents. When they grew up, they lacked the necessary social experience and became very weak because they lacked the necessary training. Very dependent. Dado que la mayoría de los post-80 son hijos únicos en sus familias, son muy mimados por sus padres. Cuando crecen, debido a la falta de ejercicio necesario y de experiencia social, se vuelven muy cobardes y dependientes. Como a maioria dos pós-80 são filhos únicos na família, eles são muito favorecidos pelos pais. Depois que crescem, por falta de exercícios e da experiência social necessária, tornam-se muito covardes, muito dependentes. 我 想 这 是 这 一个 社会 对 80 后 批评 最 多 的 一个 方面 吧 。 ||||||society|||criticism|||||aspect| I think this is one of the most criticized aspects of this society after the 1980s. Creo que éste es uno de los aspectos de la sociedad más críticos con la época posterior a los años ochenta. Acho que esse é o aspecto mais crítico da geração pós-80 nesta sociedade.

我 想 这个 跟 时代 有 关系 吧 。 ||||Zeit||| |think||with|era||relationship| I think this is related to the times. Creo que esto tiene algo que ver con los tiempos que corren. Acho que isso tem a ver com os tempos. 但是 我 觉得 , 你 说 的 这些 是 有 一点 偏激 的 。 ||||||||||extremistisch| ||think||||||||extreme| ||||||||||過激| But I think that these things you said are a bit extreme. Pero creo que lo que ha dicho es un poco radical. でも、あなたが言ったことは少し過激だと思う。 Mas acho que o que você disse é um pouco extremo. 我 举 一个 很 简单 的 例子 , 我 身边 有 一个 朋友 , 他 在 银行 工作 , 他 是 83 年 出生 的 人 。 |give|||simple||example||beside me||||||bank|work||||born|| Let me give you a very simple example. I have a friend near me. He works at a bank. He was born in 83. Permítanme citar un ejemplo muy sencillo: un amigo mío trabaja en un banco y nació en 1983. 私の友人が銀行に勤めているが、彼は1983年生まれだ。 Vou dar um exemplo bem simples: tenho um amigo ao meu lado que trabalha em um banco e nasceu em 1983. 我们 之间 是 有 很多 私交 的 那 一种 , 有 的 时候 去 他 家里 玩 。 |||||private friendship|||||||||| |between us||||personal friendship|||||||||| |||||プライベートな|||||||||| There is a lot of private relationships between us. Sometimes we go to play at home. Teníamos mucho contacto personal y a veces íbamos a jugar a su casa. 個人的な接触も多かったし、彼の家に遊びに行くこともあった。 Temos muitos relacionamentos pessoais, às vezes vamos na casa dele para brincar. 他 自己 住 , 住 一个 很 小 的 一 居室 。 |||||||||Wohnung |||lives||||||studio apartment He lives and lives in a small one-bedroom apartment. Vive solo, en un piso muy pequeño de una habitación. 彼は1ベッドルームの狭いアパートで一人暮らしをしている。 Ele mora sozinho, em um pequeno quarto. 房子 是 他 自己 买 的 。 house||||| The house was bought by himself. Compró la casa él mismo. Ele comprou a casa sozinho. 那个 房子 大概 价值 有 20 万 , 然后 自己 买 了 辆 车 , 大概 价值 是 10 来 万 。 |||||||||||||Wert||| |the house||value|||||||car|car|approximately|value||| The house probably has a value of 200,000, and then it has bought a car. The value is probably 10 million. La casa valía unos 200.000 dólares y compró un coche de unos 100.000 dólares. 家は約20万ドルの価値があり、彼は約10万ドルの車を買った。 A casa vale cerca de 200.000 yuans, e então comprei um carro, que custa cerca de 100.000 yuans. 因为 他 做 股票 和 基金 , 有 一次 去 的 时候 , 因为 要 聊 一些 股票 的 东西 , 所以 他 让 我 看 了 一下 他 股票 的 账户 。 |||||Fonds|||||||||||||||||||||||Aktienkonto |||stocks||fund||||||||talk||stocks|||so|||I|||||stocks||account Because he had to do stocks and funds, once he had to go, because he wanted to talk about some stocks, he asked me to look at his stock account. Como estaba en el negocio de las acciones y los fondos, una vez me dejó echar un vistazo a su cuenta de acciones cuando fuimos allí porque teníamos que hablar de algunos asuntos bursátiles. Porque ele estava negociando ações e fundos, e uma vez quando ele foi lá, ele queria falar sobre algumas ações, então ele me pediu para olhar sua conta de ações. 他 的 账户 初始 见 账 的 时候 有 30 万 , 也就是说 , 他 其实 整个 持有 的 资金 应该 是 超过 60 万 的 。 |||Anfangs|||||||||||Besitz||Kapital||||| ||account|initial|initially saw|account balance||||||||entire|to hold||funds|||more than|hundred thousand| |||初期|||||||||||||||||| When his account was initially booked, he had 300,000, that is, he actually had more than 600,000 funds in total. Quando a sua conta foi inicialmente visualizada, era de 300.000, ou seja, toda a sua posse de fundos deveria ser superior a 600.000. 而 这些 资金 完全 没有 他 家里 的 资助 , 完全 是 他 从 上 大学 开始 , 就 已经 自己 开始 在 慢慢 挣钱 。 ||||||||Unterstützung|||||||||||||| ||funds|completely|||||financial support|||||||||already|himself||||earning money ||||||||支援|||||||||||||| And this funding did not come from any support from his family; he has been slowly earning money by himself since he started university. E esse dinheiro não tinha nenhum sustento da família, tudo porque ele começou a ganhar dinheiro aos poucos, desde que foi para a faculdade. 其实 每个 时代 的 人 都 会 有 一些 弊病 。 |||||||||Mängel ||era|||||||shortcomings |||||||||悪弊 In fact, every generation has its own issues. 実際、どの時代の人間にも欠点はある。 Na verdade, pessoas de todas as idades terão alguns males. 就 比如 像 你 说 的 , 80 后 的 人 可能 相对 来讲 , 依赖性 会 很 强 , 他 所谓 的 依赖性 就是 , 比如 , 洗 衣服 啊 , 做饭 啊 这些 他 都 不 会 。 ||||||||||relatively|in terms of|dependency|||strong||so-called||dependency|||wash|clothes|||||||| For example, as you mentioned, people born in the 80s may be relatively more dependent; their so-called dependency means they might not know how to do things like washing clothes or cooking. Por ejemplo, como has dicho, la gente de después de los 80 puede ser muy dependiente comparativamente hablando, y lo que entiende por dependencia es que no sabe, por ejemplo, lavar la ropa o cocinar. Por exemplo, como você disse, as pessoas nascidas nos anos 80 podem ser relativamente altamente dependentes. Sua chamada dependência é, por exemplo, ele não saber lavar roupa ou cozinhar. 我 认识 的 那个 朋友 , 他 完全 不 会 洗 衣服 , 完全 没有 做 过 一餐 正经 饭 。 |||||||||||||||eine Mahlzeit|richtiges| |know||that|||at all|||||||||a proper meal|proper meal| ||||||||||||||||まともな| The friend I know, he will not wash his clothes at all, and he has not done any serious meal at all. El amigo que conozco no sabe fregar los platos, no ha cocinado una comida en condiciones. O amigo que conheço não sabe lavar roupa e não preparou uma refeição séria. 他 所有 的 衣服 都 是 拿 回家 , 让 妈妈 给 洗 。 All his clothes were taken home and his mother was given a wash. 他 做饭 … … 家里 从来 都 不 会 开伙 。 |||||||kochen |||||||cook meals |||||||料理する He cooks... The family will never be married. Él cocina... la familia nunca cocina. 彼は料理をする......家族は料理をしない。 Ele cozinha ... Ele nunca abre um negócio em casa. 一般 都 是 会 点 快餐 啊 , 或者 到 外面 去 吃 。 |||||fast food||or|||| Generally, they will order fast food, or go outside to eat. Normalmente, pedimos comida rápida o salimos a comer fuera. Normalmente peço fast food ou saio para comer. 这 是 80 后 的 弊病 。 ||||Problem ||||the problem ||||弊害 This is the evil after 80. Esse é o mal-estar da geração pós-80. 就是 他们 不 会 在 生活 细节 上 花 很多 的 时间 去 注重 这些 东西 。 ||||||details|||||||focus on|| That is, they will not spend a lot of time on the details of life to pay attention to these things. Es que no dedican mucho tiempo a los detalles de la vida. 人生の細部に多くの時間を費やさないということだ。 É que eles não vão perder muito tempo nos detalhes da vida para prestar atenção a essas coisas. 但是 他 会 用 更 多 的 时间 去 发挥 他 的 创造力 。 ||||||||||||Kreativität ||||||possessive particle|||exert|||creativity ||||||||||||創造性 But he will spend more time to develop his creativity. Pero dedicará más tiempo a su creatividad. Mas ele vai gastar mais tempo para liberar sua criatividade. 他 能够 去 做 更 多 的 事情 , 去 创造 财富 , 去 享受 生活 。 |||||||||create wealth|wealth||to enjoy| He can do more things, create wealth, and enjoy life. Es capaz de hacer más, de crear riqueza, de disfrutar de la vida. 彼はより多くのことをし、富を築き、人生を楽しむことができる。 Ele pode fazer mais coisas, criar riqueza e aproveitar a vida. 这 是 80 后 与 70 后 的 不同 。 |||with||| This is the difference between after 80 and after 70. Esta es la diferencia entre los años 80 y 70. Esta é a diferença entre os anos pós-80 e os pós-70. 相对 来讲 , 可能 70 后 更 有 家庭 观念 。 relatively|speaking relatively|||||family concept|family values Relatively speaking, it may be more family-oriented after 70. 相対的に言えば、70年代以降は家族志向が強いかもしれない。 Relativamente falando, quem nasceu na década de 70 pode ter mais valores familiares. 也许 媳妇 做饭 啊 这些 , 她们 都 很 拿手 , 很 擅长 。 ||||||||geschickt|| maybe|daughter-in-law|cooking||these|they|||good at||good at |妻|||||||得意|| Maybe daughter-in-law cooks these, they are very good at, and they are very good at it. A lo mejor la nuera cocina, se les da muy bien, muy bien. Talvez a nora cozinhe isso, eles são muito bons nisso, muito bons nisso. 但是 在 突破性 的 方面 , 就 会 相对 差一点 , 比如 他 相对 来讲 保守 , 相对 来讲 不 愿意 去 尝试 过多 的 、 大笔 的 投资 ; 或者 是 过多 的 去 消费 。 ||Durchbruch||||||weniger|||||konservativ|||||||||große Investitionen|||||||| but||breakthrough||aspects|||relatively|a bit lacking|for example||relatively|in terms of|conservative|relatively|in terms of||willing to||try|too much||large investments||investment||||||spending |||||||||||||保守|||||||||大きな|||||||| However, in terms of groundbreaking, it will be relatively poor, for example, he is relatively conservative, and relatively unwilling to try excessive, large investment; or excessive consumption. 例えば、彼は比較的保守的で、あまり大きな投資をしようとしないし、あまり出費をしたがらない。 Mas em termos de avanços, ele estará relativamente perto.Por exemplo, ele é relativamente conservador e relativamente pouco disposto a tentar investimentos excessivos e grandes, ou a consumir muito. 但是 80 后 会 有所不同 。 |||some differences But after 80 it will be different. Mas o pós-80 será diferente. 他们 宁愿 把 钱 花 在 消费 上 , 也 不 愿意 把 花钱 的 这个 时间 用来 做 一些 琐碎 的 事情 。 |would rather|||||spending||||willing to||spending money|||||||trivial matters|| |||||||||||||||||||雑事|| They prefer to spend their money on consumption, and they are unwilling to spend money on doing something trivial. 彼らはつまらないことにお金を使うより、消費にお金を使いたいのだ。 Eles preferem gastar o dinheiro no consumo do que gastar o tempo gasto em coisas triviais. 就 像 你 说 的 , 他们 是 有 依赖性 。 ||||||||dependency As you said, they are dependent. あなたが言ったように、彼らは依存している。 Como você disse, eles são dependentes. 他们 会 找 别人 来 做 , 比如 , 我 那个 朋友 就是 , 他 收拾 屋子 从来 没有 自己 做 过 。 ||||||||||||tidy up|house|never has|||| They will find someone to do it. For example, my friend is, He never cleans his house. 例えば、私の友人は自分でやったことがないが、家を片付けるために他の人にやってもらう。 Eles vão encontrar outra pessoa para fazer isso. Por exemplo, meu amigo é, ele nunca fez isso sozinho. 要么 就是 他 妈妈 过去 帮 他 收拾 屋子 , 要么 他 会 请 一个 小时工 , 钟点工 来 帮 他 打扫 房间 , 他 只 需要 指挥 。 ||||||||||||||Stundenarbeiter|Stundenhilfe||||||||| either|||||||tidy up|room|or|||||hourly worker|hourly worker||||cleaning up|room||only|needs|direct |||||||||||||||時給労働者|||||||||指示 Either his mother used to help him clean up the house, or he would ask for an hour's work, part-time work to help him clean the room, he only needs to command. Ou a mãe vai ajudá-lo a limpar a casa, ou ele vai contratar um trabalhador por hora para ajudá-lo a limpar o quarto, ele só precisa dirigir. 因为 他 觉得 做 这些 事情 , 对于 他 来讲 , 他 会 觉得 一 是 枯燥 、 无聊 , 另外 一方面 , 他 觉得 我 有 这个 钱 可以 来 做 这个 事情 。 |||||Dinge||||||||||||||||||||||| because||feels|||things|||for him||||||boring|boring|on the other hand|||||||||||| Because he felt that he would do these things. For him, he would feel bored and bored. On the other hand, he felt that I had the money to do it. Porque ele sente que fazer essas coisas, por ele, ele vai achar que um é chato e chato, e por outro lado, ele sente que eu tenho dinheiro para fazer isso.

我 想 现在 社会 上 之所以 会 有 这么 多 批评 的 声音 , 尤其 是 针对 80 后 的 , 我 想 主要 的 原因 是 , 80 后 成长 的 时期 和 之前 70 年代 出生 的 人 , 或者 是 更 早 的 时候 出生 的 人 生活 的 环境 是 非常 的 不同 的 。 |||society||the reason why|will|||||||||towards|||I||main||main reason||post-80s|growing up||period||the previous|1970s|born||people born in the 70s|or||earlier|earlier||earlier times|born earlier|||||environment||very||very different| I think the reason why there are so many criticisms in the society now, especially for the post-80s, I think the main reason is that people who were born after the 80s and those who were born in the 1970s, or were born earlier The environment in which people live is very different. Acho que a razão pela qual existem tantas críticas na sociedade, principalmente para quem nasceu na década de 1980, acho que a principal razão é que as pessoas nasceram nos anos 70 e as que nasceram nos anos 70 ou nasceram antes. O ambiente em que as pessoas viver é muito diferente. 80 后 的 人 所 面临 的 一个 社会 是 竞争 非常 激烈 的 社会 , 而且 , 又 有 很多 的 机遇 , 当然 也 有 很多 的 挑战 和 压力 。 |||||||||||||||||||Chancen|||||||| ||||facing|||society||competition||intense||society||also|there are|||opportunities|of course|||||challenges||pressure The society behind the 80s is a highly competitive society. Moreover, there are many opportunities. Of course, there are many challenges and pressures. A sociedade que os pós-80 estão enfrentando é uma sociedade muito competitiva, e existem muitas oportunidades, é claro, também existem muitos desafios e pressões. 但是 这些 机遇 , 挑战 或者 压力 , 在 以前 的 中国 社会 里面 是 比较 少 的 。 but||opportunities|challenges||pressure||before|||society||||| ||機会||||||||||||| However, these opportunities, challenges or pressures are relatively small in the former Chinese society. Mas essas oportunidades, desafios ou pressões eram relativamente poucos na sociedade chinesa anterior. 当然 这 也 是 为什么 那个 时候 中国 那么 落后 的 一个 原因 吧 。 ||||||||so||||| ||||that|that|that time|||backward|||reason| |||||||||遅れていた|||| Of course, this is one of the reasons why China was so backward at that time. Claro que essa é uma das razões pelas quais a China estava tão atrasada naquela época. 我 想 , 在 60 年代 甚至 70 年代 , 一方面 , 可能 人们 所 忙 的 事情 并 不是 那么 实在 , 并 不是 那么 对 经济 有利 , 可能 过多 的 去 关注 一些 政治 方面 的 问题 。 ||||||||||||||||||||||vorteilhaft für die Wirtschaft|||||||||| |||the 1960s|even|the 1970s|on the one hand|might|people|that|busy||things||||realistic|||||economy|beneficial|might|too much|||focus on||politics||| I think that in the 1960s and 1970s, on the one hand, the things that people may be busy with are not so real, they are not so economically favorable, and they may focus too much on some political issues. 60年代、あるいは70年代には、人々は実用的なことや経済的に有利なことにそれほど忙しくなかったかもしれないし、他方では、政治的な問題に関心を持ちすぎていたかもしれない。 Acho que nos anos 1960 e mesmo nos anos 1970, por um lado, as coisas com que as pessoas estavam ocupadas não eram tão reais, não eram tão boas para a economia, e elas poderiam prestar muita atenção a algumas questões políticas. 还有 我 想 第二个 原因 也 可能 是 , 那个 时候 的 人 , 并 没有 现在 这么 忙 。 ||||reason|||||that time||||did not|now|so|busy And I think the second reason may be that the people at that time were not so busy now. そして2つ目の理由は、人々が今ほど忙しくなかったということだろう。 E acho que a segunda razão também pode ser que as pessoas naquela época não estavam tão ocupadas quanto agora. 因为 经济 不 好 。 |economy|| Because the economy is not good. Porque a economia não está boa. 当然 经济 不 好 , 有 很多 方面 的 原因 ; 但 我 想 有 一点 直接 的 原因 就是 , 人们 都 不 干活 , 都 没有 积极 的 去 做 事情 。 |economy|||||||reasons|but|I||||direct||reason|is||||to work|||enthusiasm|||| Of course, the economy is not good. There are many reasons for this; but I think one of the direct reasons is that people do not work and they do not actively do things. Claro, a economia não está boa, há muitos motivos, mas acho que um motivo direto é que as pessoas não estão trabalhando e não estão fazendo as coisas ativamente. 我 想 在 这 一点 上 , 可能 80 后 所 面临 的 压力 是 要 比 以前 老 一代 的 人 面临 的 压力 是 要 大 很多 的 , 当然 他们 所 能够 享受 的 奋斗 所 带来 的 成果 也 是 以前 的 人 所 不敢 想象 的 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||Erfolg||||Ergebnisse||||||||| ||||||||that|facing||pressure||||||older generation|||facing||||||||||||enjoy||struggle||brought||achievements|||||||dared|imagine| I think at this point, the pressure that may come after 80s is much greater than the pressure that the older generation of people faced before. Of course, the result of the struggle that they can enjoy is also something that the previous people did not dare to face. imagination. 80年代以降の世代が直面しているプレッシャーは、おそらく上の世代が直面しているプレッシャーよりもはるかに大きいと思うし、もちろん、昔の人たちが想像もしなかったような形で、自分たちの闘いの成果を享受することができる。 Acho que neste ponto, talvez a pressão enfrentada pela geração pós-anos 80 seja muito maior do que a pressão enfrentada pela geração mais velha.Claro que os frutos da luta que podem desfrutar também não são ousados pelas gerações anteriores. Imaginação.

就 像 你 一 开始 的 时候 说 的 , 我们 现在 的 这个 经济 环境 是 在 不断 发生 一些 改变 的 , 和 70 后 的 人 相比 , 我们 所 生活 的 这个 时代 , 更 以 经济 为 一个 主要 的 衡量 标准 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Maßstab| ||||started||||||now|||economic|economic environment|||continuously|happening||||||||compared to|||life||||more|with|economy|as||||standard|standard ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||基準|基準 As you said at the beginning, our current economic environment is undergoing some changes. Compared with people after the age of 70, we are living in an era where economics is a major measure. 冒頭でおっしゃったように、経済環境は変化しており、70年代以降の世代と比べると、経済が主な判断基準となる時代に生きています。 Como você disse no início, nosso ambiente econômico atual está constantemente passando por algumas mudanças. Comparado com as pessoas nascidas na década de 1970, a era em que vivemos é mais baseada na economia como uma medida principal. 或者 说 , 我们 的 生存 , 跟 经济 是 实际 挂钩 的 。 ||||||||tatsächlich|verknüpft| ||||survival||economy||actual|is actually linked to| |||||||||関係している| In other words, our survival is actually linked to the economy. Em outras palavras, nossa sobrevivência está realmente ligada à economia. 就 比如 像 我们 的 父辈 , 或者 是 我们 的 兄长 那 一辈 , 那 他们 可能 在 学校 毕业 之后 就 会 有 分配 工作 , 就 会 有 相应 的 政府 的 一些 保障 等等 。 |||||Eltern|||||Ältere Brüder||Generation|||||||||||Zuteilung|||||entsprechende|||||Sicherheiten| |||||parents|||||older brother||one generation||||||to graduate|||||allocation|||||corresponding|||||guarantees| For example, like our father's generation or our older brother's generation, they may have assigned jobs after graduating from school, and will have corresponding government guarantees. 例えば、私たちの父の世代や兄たちの世代であれば、学校を卒業したら仕事を与えられ、それに応じて政府から何らかの保護を受けていたかもしれない。 Por exemplo, como nossos pais ou irmãos mais velhos, eles podem ter empregos designados depois de se formarem na escola e haverá algumas garantias do governo correspondente, e assim por diante. 但是 经济 慢慢 慢慢 在 发展 , 那 你 的 工作 会 更加 忙碌 , 也许 你 的 收入 并 不 能 达到 一个 你 认为 能够 去 生存 的 标准 , 但是 你 还是 需要 很多 很多 的 努力 去 做 这些 事情 。 |economy||||developing|||||||busier||||income||||reach||||||to survive||standard||||||||effort||||things But as the economy slowly develops, your work will become more busy. Maybe your income does not reach a standard that you think can survive, but you still need a lot of effort to do these things. しかし、経済がゆっくりと発展していくにつれて、仕事が忙しくなっていく。 もしかしたら、収入は自分が生きていけると思う水準には達しないかもしれないが、それでも、これらのことをするためには、多くの努力をする必要がある。 Mas a economia está se desenvolvendo lentamente e seu trabalho ficará mais ocupado.Talvez sua renda não alcance um padrão que você acha que pode sobreviver, mas você ainda precisa de muito esforço para fazer essas coisas. 那 也许 , 就 像 你 说 的 , 我们 就 没 办法 独立 了 , 我们 就 没有 更 多 的 时间 去 做 一些 琐碎 的 家务 , 我们 也 没有 更 多 的 时间 去 跟 朋友 相处 , 我们 只能 面对 一些 挑战 , 面对 一些 困难 。 |maybe||||||||||independent||||||||||||trivial||housework|||||||||||spend time together|||to face||challenges|face||difficulties Maybe, like you said, we can't be independent. We don't have more time to do some chores. We don't have more time to get along with our friends. We can only face some challenges. Face some difficulties. そうなると、おっしゃるとおり、自立することができなくなり、つまらない家事をする時間がなくなり、友人と仲良くする時間がなくなり、困難や難題に直面しなければならなくなるのかもしれません。 Talvez, como você disse, não possamos ser independentes, não temos mais tempo para fazer alguns trabalhos domésticos triviais, não temos mais tempo para conviver com os amigos, só podemos enfrentar alguns desafios, Enfrentando algumas dificuldades. 在 这个 实际 的 社会 当中 , 去 拼搏 , 竞争 , 甚至 是 用尽 谋生 的 手段 。 ||realistischen|||||||||alle Mittel|Lebensunterhalt|von| ||reality||society|in this society||to strive|to compete|even||to exhaust|to make a living||means ||||||||||||生計|| In this actual society, hard work, competition, and even means of making a living. この現実的な社会では、私たちは努力し、競争しなければならない。 Nesta sociedade real, para lutar, competir e até mesmo esgotar os meios de ganhar a vida. 这 是 一个 很 现实 的 东西 。 ||||realistic|| This is a very realistic thing. Isso é algo muito realista.

当然 现在 社会 上 还有 一种 现象 , 就是 非常 多 的 80 后 … … 当然 你 刚才 提到 你 的 朋友 , 他 是 非常 独立 的 , 也 是 比较 成功 的 , 但是 我 想 , 现在 社会 上 还有 非常 非常 多 的 80 后 ( 仅仅 靠 自己 ) 并 不 能够 养活 自己 , 而是 , 自己 一边 工作 , 另一方面 , 还 需要 父母 的 支持 , 尤其 是 经济 上 的 支持 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Unterstützung|||||| ||society|in|||phenomenon|||||||||mentioned|||||||independent|||||successful||||||society||||||||only|rely on||||can|support themselves||||||on the other hand|||||support|especially||financial support|||support Of course, there is still a phenomenon in the society now that there are a lot of post-80s... Of course you just mentioned your friends, he is very independent and he is also relatively successful, but I think that there are still very many After 80 (on their own), they are not able to support themselves, but rather they are working on their own. On the other hand, they also need parental support, especially financial support. もちろん、最近の社会にはもうひとつの現象がある。それは、80年代以降の多くの......もちろん、今あなたが挙げた友人のように、非常に自立していて比較的成功している人もいるが、今の社会には、(自分だけを頼りにして)自活することができず、親のサポート、特に経済的なサポートを必要としながら、自分だけで働いている80年代以降の人たちが、まだとてもとても多いと思う。一方では働き、他方では親のサポート、特に経済的なサポートを必要としている。 Claro, ainda existe um fenômeno na sociedade agora, ou seja, tem muito pós-80 ... Claro, você mencionou seu amigo agora mesmo. Ele é muito independente e relativamente bem-sucedido, mas acho que ainda há Muitas pessoas na sociedade.Os pós-80 (contando apenas consigo mesmos) não conseguem se sustentar, mas, enquanto trabalham por conta própria, por outro lado, também precisam do apoio dos pais, principalmente financeiro. 最 简单 的 例子 就是 , 假如 两个 年轻人 要 结婚 了 , 他们 需要 买 一栋 ( 套 ) 房子 , 买 一栋 ( 套 ) 婚 房 , 当然 这个 时候 很 难 有 积蓄 去 购买 这个 房子 , 据 我 了解 , 很多 人 都 是 依靠 父母 的 经济 上 的 支持 来 支付 这个 房子 的 。 ||||||||||||||ein Haus||||||Ehe||||||||||||||||||||auf||||||||||| |the simplest||example||if|||||||||a house|set|||||wedding house|house|||||||savings||to buy||house|according to||I know||||is|relying on|||financial support|||support||pay for||| The simplest example is that if two young people are going to get married, they need to buy a house and buy a house. Of course, it's hard to save money to buy the house at this time. According to my understanding, Many people rely on the financial support of their parents to pay for this house. 最も単純な例として、若い二人が結婚することになり、夫婦の家を購入する必要がある場合、この時期にそのような家を購入するための貯蓄を持つことはもちろん非常に難しく、私が理解する限り、多くの人が家の購入費用を親の経済的支援に頼っている。 O exemplo mais simples é, se dois jovens vão se casar, eles precisam comprar uma casa (conjunto) e uma casa para casamentos (conjunto). Claro, é difícil economizar dinheiro para comprar esta casa neste momento. Pelo que eu sei, muitas pessoas contam com o apoio financeiro dos pais para pagar a casa. 当然 还有 其他 的 人 , 比如说 没有 结婚 的 , 他们 所 挣 的 钱 并 不够 每个 月 的 消费 , 仍然 还 需要 父母 的 支持 。 ||others|||||||they|that|earn|possessive particle|money|and|||||expenses|still|||||support Of course, there are other people, such as those who are not married. They don’t make enough money each month to spend, and they still need parental support. É claro que existem outras pessoas, como as que não são casadas, e seu dinheiro não dá para consumir todos os meses, e ainda precisam do apoio dos pais. 我 想 这 一点 也 是 被 整个 社会 批评 做 多 的 地方 。 |||||||the whole|society|criticized|to do||| I think this is also a place that has been criticized by society as a whole. Acho que esse também é um lugar que tem sido criticado por toda a sociedade. 花花 你 怎么 看 呢 ? What do you think of Huahua? O que você acha de Huahua?

我 想 你 说 的 这个 问题 其实 也 是 很 现实 , 而且 … … 我 前 些 日子 看过 一篇 报导 , 是 说 两个 80 后 的 年轻 男女 结婚 不到 半年 就 离婚 了 。 |||||||actually||||realistic|||||||a report|report|||||||young man and woman|||half a year||divorce| I think the problem you are talking about is actually very realistic, and ... I read an article a few days ago and it was said that two young men and women after 80 got married and divorced less than six months ago. Acho que a pergunta de que você está falando é na verdade muito realista e ... Li um relatório alguns dias atrás, dizendo que dois rapazes e moças nascidos na década de 1980 se divorciaram seis meses depois do casamento. 其实 两个 人 都 是 白领 , 这个 生活 也 相对 来讲 比较 富足 了 。 |||||Büromitarbeiter|||||||wohlhabend| |||||white-collar workers||||relatively|speaking||affluent| ||||||||||||裕福| In fact, both people are white-collar workers. This life is relatively rich. Na verdade, os dois são trabalhadores de colarinho branco e suas vidas são relativamente ricas. 那 每个 月 交 房屋 的 贷款 , 要 交 车 的 贷款 , 剩下 的 钱 呢 就要 用来 吃饭 和 过日子 了 。 ||||mortgage||mortgage|||||mortgage|the remaining||||||||to live|past tense marker ||||||ローン||||||||||||||| The loan that is paid each month for the house, the loan to be delivered, the rest of the money will be used to eat and live. そして毎月、家のローンと車のローンを支払わなければならず、残りのお金は食事と生活のために使わなければならない。 Então, todos os meses você paga o empréstimo da casa e do carro, e o dinheiro restante será usado para comer e viver. 但是 80 后 最大 的 缺点 就是 , 他们 其实 不 懂 生活 , 这 两个 人 每天 都 不 开伙 , 就是 不 做饭 的 。 ||||disadvantage|||||||||||||to cook|||| However, the biggest drawback after 80 years is that they actually do not understand life. These two people do not work together every day. They just do not cook. しかし、80年代以降の最大の欠点は、実は生き方を知らないということだ。 この2人は毎日食事も料理もしていない。 Mas o maior defeito da geração pós-80 é que eles não entendem a vida, essas duas pessoas não trabalham juntas todos os dias, simplesmente não cozinham. 他们 都 会 到 外面 去 吃 。 They will go outside to eat. Todos eles saem para comer. 然后 到 周末 的 时候 , 都 会 希望 出去 玩 啊 怎么样 , 在 家里 就 没有 人 做 家务 。 ||weekend||||||||||||||||housework Then by the end of the weekend, everyone would want to go out and play. No one would do housework at home. そして週末になると、外に遊びに行きたがり、家事をする人が家にいなくなる。 Depois, no fim de semana, sempre espero sair para brincar, então não tem ninguém em casa para fazer o trabalho doméstico. 然后 形成 这种 恶性循环 , 就是 两个 人 都 越来越 懒 , 然后 这种 争吵 就 开始 加剧 了 。 |||Teufelskreis||||||||||||| |formed||vicious cycle||||||lazy|||arguing|||intensified| |||悪循環||||||||||||| Then this vicious circle is formed, that is, both people are getting lazy and then this quarrel is starting to intensify. Então, um círculo vicioso é formado, onde as duas pessoas estão ficando cada vez mais preguiçosas, e então a briga começa a se intensificar. 本来 , 两个 人 ( 没有 ) 结婚 之前 , 每个 人 一万块 钱 的 工资 可以 剩下 五千 , 等 结婚 之后 , 生活 质量 反倒 一下子 降低 了 。 ||||||||zehntausend Yuan||||||fünf tausend||||||stattdessen||sinkt| originally||||got married|before|||ten thousand yuan|||salary||left|five thousand||getting married|||quality|instead|suddenly|decreased| Originally, before the two (none) were married, each person’s salary of 10,000 yuan could be left with 5,000. After marriage, the quality of life dropped. 元々、結婚前は1万ドルの給料から5000ドルずつ残せたが、結婚後は生活の質が一気に下がった。 Originalmente, antes de duas pessoas (nenhuma) se casarem, o salário de 10.000 yuans cada poderia ficar com 5.000 yuans. Depois que se casaram, a qualidade de vida piorou repentinamente. 两个 人 明明 加 起来 的 工资 很 高 了 , 但 生活 质量 却 降低 了 , 那 矛盾 就 不断 的 激化 。 |||||||||||||||||||||verschärfen ||obviously||||salary||||||quality|but|decreased|||the contradiction||continuously||intensifies The wages of two people obviously increase, but the quality of life is reduced, and the contradiction is continuously intensified. Os salários combinados dos dois são obviamente altos, mas a qualidade de vida foi reduzida e a contradição continua a se intensificar. 有些 时候 , 80 后 最大 的 问题 就是 他们 的 独立 仅 限于 个人性 的 独立 , 没有 办法 群居 性 的 独立 。 ||||||||||nur||persönliche Unabhängigkeit|||||Gemeinschaftlichkeit||| some|||||||||independence|only|limited to|individual independence||independence||way|living in groups|||independence In some cases, the biggest problem after the 80s is that their independence is limited to personal independence and there is no way to live independently. ポスト80年代の最大の問題は、彼らの自立が個性に限定され、集団の中で自立する方法がないことだ。 Às vezes, o maior problema da geração pós-80 é que sua independência se limita à independência individual, e não há como viver em grupo. 这 是 一个 很 大 的 问题 。 This is a big problem. Isto é um grande problema.

我 想 这 也 可能 是 由于 80 后 的 人 的 成长 经历 … … 都 是 在 以 自我 为 中心 的 这样 一个 指导 思想 下 来 成长 的 吧 。 |||||||||||||||||||||||Leitgedanken|||||| ||||||because of|||||growth|experience||||with|self||||||guidance|ideology||||| I think this may also be due to people's growing up experience after 80.... They are all growing up with a self-centered guiding ideology. Acho que isso também pode ser devido à experiência de crescimento das pessoas nascidas nos anos 1980 ... Todas elas cresceram sob a ideologia do egocentrismo.