×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Clavis Sinica, A Girl Named Mark

A Girl Named Mark

收银员 的 英文 名字

今天 中午 , 我 去 沃尔玛 超市 买 东西 。 交钱 的 时候 , 我 看到 收银员 身边 还 站 着 另 一个 收银员 , 心想 这个 收银员 在 这里 干什么 ? 仔细 看 了 看 她 的 样子 才 明白 她 是 个 实习生 。 我 顺便 看 了 一眼 她 的 胸牌 , 发现 她 的 英文 名字 是 Mark! 她 明明 是 个 女生 , 怎么 有 个 男人 名字 ? 这 一定 不是 她 自己 取 的 名字 。 可能 因为 她 的 中文 名字 " 周放 " 有点 男性化 , 就 被 人 想 也 没 想 送 了 个 男人 的 英文 名字 。 我 一边 交钱 , 一边 看 她 , 想 跟 她 说 应该 找 领导 要求 改 个 英文 名字 , 不过 话 到 嘴边 到底 没有 说 出来 。 一方面 觉得 自己 的 担心 有点 多余 。 这个 超市 每个 收银员 都 有 一个 英文 名字 , 可能 不 只 她 一个 人 是 这种 情况 , 可能 某个 男生 还有 个 女生 的 英文 名字 , 谁 会 在乎 她 有 个 男生 名字 呢 ? 另一方面 也 担心 让 我 这么 一 说 , 伤 了 她 的 面子 。

现在 , 不 只 外企 里 的 员工 有 英文 名字 , 连 不在 外企 工作 的 人 也 会 给 自己 取 个 英文 名字 , 为了 方便 和 外国 朋友 交流 , 不过 象 这样 给 员工 取 英文 名字 男女 不 分 的 事情 也 不 多 见 。 而且 说 句 实在 话 , 在 超市 这种 地方 百分之九十九 都 是 中国 人 , 英文 名字 也 没有 什么 用处 。 最大 的 用处 可能 就是 说明 收银员 在 外企 工作 。


A Girl Named Mark Ein Mädchen namens Mark A Girl Named Mark Una chica llamada Mark

收银员 的 英文 名字 Englischer Name des Kassierers Cashier's English name

今天 中午 , 我 去 沃尔玛 超市 买 东西 。 Heute Mittag bin ich zum Wal-Mart gegangen, um einzukaufen. At noon today, I went to Wal-Mart to buy things. 交钱 的 时候 , 我 看到 收银员 身边 还 站 着 另 一个 收银员 , 心想 这个 收银员 在 这里 干什么 ? Als ich das Geld bezahlte, sah ich eine andere Kassiererin neben der Kassiererin stehen und dachte mir, was macht diese Kassiererin hier? When I handed over the money, I saw another cashier standing next to the cashier. Imagine what the cashier is doing here. 仔细 看 了 看 她 的 样子 才 明白 她 是 个 实习生 。 Nachdem ich mir ihr Aussehen genau angesehen hatte, erkannte ich, dass sie eine Praktikantin war. Carefully looked at her look to understand that she is an intern. 我 顺便 看 了 一眼 她 的 胸牌 , 发现 她 的 英文 名字 是 Mark! Übrigens habe ich mir ihr Abzeichen angesehen und herausgefunden, dass ihr englischer Name Mark ist! I took a glance at her badge and found her English name Mark! 她 明明 是 个 女生 , 怎么 有 个 男人 名字 ? Sie ist offensichtlich ein Mädchen, warum hat sie einen Männernamen? She is obviously a girl. How do you have a man's name? 这 一定 不是 她 自己 取 的 名字 。 This must not be her own name. 可能 因为 她 的 中文 名字 " 周放 " 有点 男性化 , 就 被 人 想 也 没 想 送 了 个 男人 的 英文 名字 。 Vielleicht, weil ihr chinesischer Name „Zhou Fang“ ein bisschen männlich ist, bekam sie einen englischen Männernamen, ohne darüber nachzudenken. Perhaps because her Chinese name "Zhou Fang" was a bit masculine, he was thought to send a man's English name. 我 一边 交钱 , 一边 看 她 , 想 跟 她 说 应该 找 领导 要求 改 个 英文 名字 , 不过 话 到 嘴边 到底 没有 说 出来 。 Während ich das Geld bezahlte, sah ich sie an und wollte ihr sagen, dass ich den Leiter bitten sollte, meinen englischen Namen zu ändern, aber ich sagte es nicht aus meinem Mund. While I was paying the money, I looked at her and wanted to tell her that she should look for the leader to ask for an English name change. However, I did not say it to my mouth. 一方面 觉得 自己 的 担心 有点 多余 。 Einerseits finde ich meine Sorge etwas unnötig. On the one hand, I feel my fear is a bit redundant. 这个 超市 每个 收银员 都 有 一个 英文 名字 , 可能 不 只 她 一个 人 是 这种 情况 , 可能 某个 男生 还有 个 女生 的 英文 名字 , 谁 会 在乎 她 有 个 男生 名字 呢 ? Jede Kassiererin in diesem Supermarkt hat einen englischen Namen. Sie ist vielleicht nicht die einzige. Vielleicht hat ein Junge einen englischen Mädchennamen. Wen interessiert es, ob sie einen Jungennamen hat? Each cashier in the supermarket has an English name. It may not be the case that she is alone. It may be that a certain boy has a girl's English name. Who cares if she has a boy's name? 另一方面 也 担心 让 我 这么 一 说 , 伤 了 她 的 面子 。 Andererseits war ich auch besorgt, dass ich ihr Gesicht verletzen würde, indem ich das sagte. On the other hand, I was worried about letting me say this and hurt her face.

现在 , 不 只 外企 里 的 员工 有 英文 名字 , 连 不在 外企 工作 的 人 也 会 给 自己 取 个 英文 名字 , 为了 方便 和 外国 朋友 交流 , 不过 象 这样 给 员工 取 英文 名字 男女 不 分 的 事情 也 不 多 见 。 Nun haben nicht nur Mitarbeiter in ausländischen Firmen englische Namen, sondern auch diejenigen, die nicht in ausländischen Firmen arbeiten, geben sich einen englischen Namen, um die Kommunikation mit ausländischen Freunden zu erleichtern, aber es ist nicht ungewöhnlich, Mitarbeitern trotzdem englische Namen zu geben Geschlecht. . Now, not only do employees in foreign companies have English names, but even those who do not work in foreign companies will also give themselves an English name. In order to facilitate communication with foreign friends, it is not uncommon to find English names for employees. . 而且 说 句 实在 话 , 在 超市 这种 地方 百分之九十九 都 是 中国 人 , 英文 名字 也 没有 什么 用处 。 Und um ehrlich zu sein, sind neunundneunzig Prozent der Leute in Supermärkten Chinesen, und englische Namen sind nutzlos. And to tell the truth, 99% of the places in supermarkets are Chinese, and English names are of little use. 最大 的 用处 可能 就是 说明 收银员 在 外企 工作 。 Der größte Nutzen kann darin bestehen, zu erklären, dass der Kassierer in einem ausländischen Unternehmen arbeitet. The biggest use may be to explain that cashiers work in foreign companies.