×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Conversational Chinese 301 Vol.2-3, 复习(八)一 会话

复习 (八 )一 会话

[ 汉斯 和 小 王 是 好 朋友 。 现在 汉斯 要 回 国 了 , 小 王 送 他 到 火车 站 。 王 : 我们 进 站 去 吧 。 汉斯 : 你 就 送 到 这儿 , 回 去 吧 。 王 : 不 , 我 已经 买 了 站台 票 了 。 来 , 你 把 箱子 给 我 , 我 帮 你 拿 。 汉斯 : 我 拿 得 动 。 王 : 你 拿 手提包 , 我 拿 箱子 , 别 客气 。 你 看 , 这 就 是 国际 列车 。 汉斯 : 我 在 9 号 车厢 王 : 前边 的 车厢 就 是 。

王 : 汉斯 , 箱子 放 在 行李架 上 。 汉斯 : 这 个 手提包 也 要 放 在 行李架 上 吗 ? 王 : 这 个 包 放 在 坐位 下边 , 拿 东西 方便 一些 。 汉斯 : 现在 离 开车 还 早 , 你 坐 一会儿 吧 。 王 : 你 的 护照 放 在 身边 没有 ? 汉斯 : 哟 ! 我 的 护照 怎么 没有 了 ? 王 : 别 着急 , 好 好 想 想 , 不 会 丢 了 吧 ? 汉斯 : 对 了 ! 放 在 手提包 里 了 。 你 看 , 我 的 记性 真 坏 。 王 : 马上 就 要 开车 了 , 我 下 去 了 。 你 到 了 就 跟 我 联系 。 汉斯 : 一定 。 王 : 问 你 家里人 好 ! 祝 你 一 路 平安 ! 汉斯 : 谢谢 ! 再见 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

复习 (八 )一  会话 Revision (VIII) I Gespräch Review (VIII) I Conversation 改訂版(VIII) I Conversation

[ 汉斯 和 小 王 是 好 朋友 。 [ Hans and Xiao Wang are good friends. 现在 汉斯 要 回 国 了 , 小 王 送 他 到 火车 站 。 Now that Hans is going back to China, Xiao Wang sent him to the train station. 王 : 我们 进 站 去 吧 。 Wang: Let's go to the station. 王:駅に入りましょう。 汉斯 : 你 就 送 到 这儿 , 回 去 吧 。 Hans: You are here, go back. ハンス:ここに送ってください。 王 : 不 , 我 已经 买 了 站台 票 了 。 Wang: No, I have already bought a ticket for the station. Wang: Non, j'ai déjà acheté un ticket de plateforme. ワン:いいえ、すでにプラットフォームチケットを購入しています。 来 , 你 把 箱子 给 我 , 我 帮 你 拿 。 Come, give me the box, I will help you. 汉斯 : 我 拿 得 动 。 Hans: I can take it. ハンス:動かせます。 王 : 你 拿 手提包 , 我 拿 箱子 , 别 客气 。 Wang: You take the handbag, I take the box, you are welcome. 你 看 , 这 就 是 国际 列车 。 Look, this is the international train. 汉斯 : 我 在 9 号 车厢 王 : 前边 的 车厢 就 是 。 Hans: I am in the 9th car: the front compartment is.

王 : 汉斯 , 箱子 放 在 行李架 上 。 Wang: Hans, the box is placed on the luggage rack. 汉斯 : 这 个 手提包 也 要 放 在 行李架 上 吗 ? Hans: Is this handbag also placed on the luggage rack? 王 : 这 个 包 放 在 坐位 下边 , 拿 东西 方便 一些 。 Wang: This bag is placed under the seat and it is convenient to take things. 王:このバッグは座席の下に置かれ、物を運ぶのに便利です。 汉斯 : 现在 离 开车 还 早 , 你 坐 一会儿 吧 。 Hans: It’s still early to leave the car, sit for a while. ハンス:車を離れるのは時期尚早です。しばらく座ってください。 王 : 你 的 护照 放 在 身边 没有 ? Wang: Is your passport not around? 王:あなたのパスポートは持っていましたか? 汉斯 : 哟 ! Hans: Yo! 我 的 护照 怎么 没有 了 ? Why is my passport gone? Pourquoi mon passeport est-il manquant? パスポートがなくなったのはなぜですか? 王 : 别 着急 , 好 好 想 想 , 不 会 丢 了 吧 ? Wang: Don't worry, think about it, don't you lose it? 王:心配しないで、考えてみてください。失うことはありませんか。 汉斯 : 对 了 ! Hans: Right! 放 在 手提包 里 了 。 Put it in your handbag. 你 看 , 我 的 记性 真 坏 。 Look, my memory is really bad. Vous voyez, ma mémoire est vraiment mauvaise. 王 : 马上 就 要 开车 了 , 我 下 去 了 。 Wang: I am going to drive soon. I am going down. 你 到 了 就 跟 我 联系 。 Just contact me when you arrive. 汉斯 : 一定 。 Hans: Certainly. 王 : 问 你 家里人 好 ! Wang: Ask your family! 祝 你 一 路 平安 ! I wish you a safe journey! 汉斯 : 谢谢 ! Hans: Thank you! 再见 ! goodbye!