×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

Lifestyle, 白头到老

白头到老

胡子 : 青青 , 这是 送给 你 的 结婚 礼物 !

青青 : 胡子 , 太 谢谢 了 !

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

青青 : 胡子 , 谢谢 你 !

今天 , 我们 继续 学习 和 结婚 、 婚礼 有 关系 的 话题 —— 白头到老 。

好 朋友 结婚 了 , 我们 去 参加 他们 的 婚礼 , 用 汉语 怎样 向 他们 祝贺 呢 ?

今天 我们 就 可以 学到 很多 常用 的 词 。

下面 , 第一个 单词 是 “ 白头到老 ”(grow old together)

“ 白头到老 ” 是 一个 四个 字 的 成语 , 意思 是 “ 一起 生活 到 老 ”。

汉语 里 还有 一个 词 “ 白头偕老 ”, 也 是 这个 意思 , 这个 “ 偕 ”(xié) 意思 是 “ 一起 ”。

婚礼 的 祝福语 里 经常 用 这个 词 。 最 幸福 的 婚姻 就是 慢慢 的 一起 成长 、 生活 、 变老 。

例如 , 我们 可以 说 ,“ 祝福 你们 幸福 地 生活 , 白头到老 ! 再 例如 , 我们 可以 说 ,“ 我们 现在 就 天天 吵架 , 怎么 可能 白头到老 呢 ? 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

第二个 单词 ,“ 永结同心 ”(to be of one mind forever)

这是 一个 成语 , 意思 是 “ 永远 都 爱 对方 , 都 和 对方 是 一样 的 想法 ”。

中国 很多 旅游 的 地方 都 有 “ 同心 锁 ”, 旅游 的 情侣 买 两把 锁 , 一起 锁 在 一条 铁链 上

意思 是 这样 以后 两个 人 就 会 很 牢固 的 在 一起 , 不会 分开 了 。

那么 “ 同心 锁 ” 的 钥匙 一般 都 回 扔 到 深深 的 大山 中 去 , 找 不到 钥匙 自然 这 把 锁 就 打不开 了 。

“ 永结同心 ” 也 是 婚礼 里 经常 祝福 新郎新娘 的话 。

例如 ,“ 祝你们 永结同心 , 白头偕老 ! 再 例如 ,“ 结婚 的 时候 , 她家 的 门上 贴着 ‘ 永结同心 ’ 和 ‘ 喜 ’ 字 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

第三个 单词 ,“ 早生贵子 ”(give birth to the first son as soon as possible)

意思 是 “ 早点 有 自己 的 孩子 ”。 这 也 是 一个 四个 字 的 成语 。

在 中国 的 文化 里 , 有 孩子 , 孙子 是 幸福 的 象征

所以 在 结婚 的 时候 , 很多 长辈 会 对 新郎新娘 说 ,“ 早生贵子 ”。

在 中国 , 很多 地方 的 婚礼 都 会 给 新人 吃 “ 红枣 (zǎo)”,“ 花生 (shēng)”“ 桂 (guì) 圆 ”“ 莲子 (zǐ)” 四种 东西

这 四种 东西 的 名字 各取 一个 字 的 谐音 , 正好 是 “ 早 (zǎo) 生 (shēng) 贵 (guì) 子 (zǐ)” 的 读音 。

例如 , 我们 说 “ 婚礼 的 时候 , 长辈 经常 对 新娘 说 , 早生贵子 , 新娘 听 了 很 不好意思 。 再 例如 ,“ 早生贵子 现在 在 年轻人 里 不 受欢迎 了 , 大家 都 不想 太 早生 孩子 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

最后 , 我们 学习 今天 的 最后 一个 婚礼 祝福语 “ 幸福美满 ”(live together with happiness)。

意思 是 “ 高兴 开心 地 生活 下去 ”

这个 词是 四个 字 , 不是 成语 , 但 也 是 比较 常用 的 婚礼 祝福语 。

我们 说 ,“ 青青 和 老公 结婚 以后 就 过 上 了 幸福美满 的 生活 。 再 例如 , 我们 说 “ 祝 新郎新娘 幸福美满 ! 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

今天 我们 短文 对话 的 内容 是 : 我 送给 胡子 我 的 喜糖 , 今天 胡子 就 给 我 送 结婚 礼物 了 。

不仅 送 了 结婚 礼物 , 还 送 了 很多 祝福 的话 给 我 , 大家 记得 吗 ?

第一个 是 “ 白头到老 ”, 第二个 是 “ 永结同心 ”, 第三个 是 “ 早生贵子 ”, 这 三个 四 字词 都 是 成语 。

最后 一个 是 “ 幸福美满 ”。 这 也 是 一个 四 字词 , 但 不是 成语 哦 !

那么 好 , 下面 让 我们 再 听 一遍 今天 的 内容 。

胡子 : 青青 , 这是 送给 你 的 结婚 礼物 !

青青 : 胡子 , 太 谢谢 了 !

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

青青 : 胡子 , 谢谢 你 !

白头到老 bis dass der Tod uns scheidet To grow old together jusqu'à ce que la mort nous sépare Состариться вместе

胡子 : 青青 , 这是 送给 你 的 结婚 礼物 !

青青 : 胡子 , 太 谢谢 了 !

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 ! Beard: May you both live to a ripe old age, be together forever, have children soon and be happy!

青青 : 胡子 , 谢谢 你 !

今天 , 我们 继续 学习 和 结婚 、 婚礼 有 关系 的 话题 —— 白头到老 。 Today, we continue our study on a topic related to marriage and weddings - growing old.

好 朋友 结婚 了 , 我们 去 参加 他们 的 婚礼 , 用 汉语 怎样 向 他们 祝贺 呢 ?

今天 我们 就 可以 学到 很多 常用 的 词 。 Today we can learn a lot of common words.

下面 , 第一个 单词 是 “ 白头到老 ”(grow old together) Here, the first word is "grow old together"

“ 白头到老 ” 是 一个 四个 字 的 成语 , 意思 是 “ 一起 生活 到 老 ”。

汉语 里 还有 一个 词 “ 白头偕老 ”, 也 是 这个 意思 , 这个 “ 偕 ”(xié) 意思 是 “ 一起 ”。 In Chinese, there is another word "白头偕老", which also means the same thing, and this "偕" (xié) means "together".

婚礼 的 祝福语 里 经常 用 这个 词 。 最 幸福 的 婚姻 就是 慢慢 的 一起 成长 、 生活 、 变老 。 The happiest marriage is to grow up, live and grow old together.

例如 , 我们 可以 说 ,“ 祝福 你们 幸福 地 生活 , 白头到老 ! 再 例如 , 我们 可以 说 ,“ 我们 现在 就 天天 吵架 , 怎么 可能 白头到老 呢 ? For example, we can say, "How can we grow old if we are fighting all the time now? 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 : Listen. The sentences in our text are:

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 ! Beard: May you both live to a ripe old age, be together forever, have children soon and be happy!

第二个 单词 ,“ 永结同心 ”(to be of one mind forever)

这是 一个 成语 , 意思 是 “ 永远 都 爱 对方 , 都 和 对方 是 一样 的 想法 ”。 This is an idiom that means "always love each other, always think the same way as each other".

中国 很多 旅游 的 地方 都 有 “ 同心 锁 ”, 旅游 的 情侣 买 两把 锁 , 一起 锁 在 一条 铁链 上 Many tourist places in China have "concentric locks", travel couples buy two locks, together on a chain

意思 是 这样 以后 两个 人 就 会 很 牢固 的 在 一起 , 不会 分开 了 。 It means that in the future, the two people will be very strong together and will not be separated.

那么 “ 同心 锁 ” 的 钥匙 一般 都 回 扔 到 深深 的 大山 中 去 , 找 不到 钥匙 自然 这 把 锁 就 打不开 了 。 Then the key of the "concentric lock" is usually thrown back into the deep mountains, and the key cannot be found, so the lock cannot be opened.

“ 永结同心 ” 也 是 婚礼 里 经常 祝福 新郎新娘 的话 。 The phrase "Together Forever" is also a common blessing for the bride and groom at weddings.

例如 ,“ 祝你们 永结同心 , 白头偕老 ! 再 例如 ,“ 结婚 的 时候 , 她家 的 门上 贴着 ‘ 永结同心 ’ 和 ‘ 喜 ’ 字 。 For example, "When she got married, the door of her house was decorated with the words 'forever and ever' and 'happy'. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

第三个 单词 ,“ 早生贵子 ”(give birth to the first son as soon as possible)

意思 是 “ 早点 有 自己 的 孩子 ”。 It means "to have children of your own sooner". 这 也 是 一个 四个 字 的 成语 。 This is also a four-letter idiom.

在 中国 的 文化 里 , 有 孩子 , 孙子 是 幸福 的 象征 In Chinese culture, having children and grandchildren is a symbol of happiness.

所以 在 结婚 的 时候 , 很多 长辈 会 对 新郎新娘 说 ,“ 早生贵子 ”。

在 中国 , 很多 地方 的 婚礼 都 会 给 新人 吃 “ 红枣 (zǎo)”,“ 花生 (shēng)”“ 桂 (guì) 圆 ”“ 莲子 (zǐ)” 四种 东西 In China, many local weddings give the bride and groom "red dates (zǎo)", "peanuts (shēng)", "gui (guì) yuan" "Lotus seeds (zǐ)" four kinds of things

这 四种 东西 的 名字 各取 一个 字 的 谐音 , 正好 是 “ 早 (zǎo) 生 (shēng) 贵 (guì) 子 (zǐ)” 的 读音 。 The names of these four items are each based on the harmonious sound of a word, which is the pronunciation of "早 (zǎo) 生 (shēng) 貴 (guì) 子 (zǐ)".

例如 , 我们 说 “ 婚礼 的 时候 , 长辈 经常 对 新娘 说 , 早生贵子 , 新娘 听 了 很 不好意思 。 For example, we say, "At the time of the wedding, the elders often say to the bride that she will have a son soon, and the bride is very sorry to hear that. 再 例如 ,“ 早生贵子 现在 在 年轻人 里 不 受欢迎 了 , 大家 都 不想 太 早生 孩子 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

最后 , 我们 学习 今天 的 最后 一个 婚礼 祝福语 “ 幸福美满 ”(live together with happiness)。

意思 是 “ 高兴 开心 地 生活 下去 ”

这个 词是 四个 字 , 不是 成语 , 但 也 是 比较 常用 的 婚礼 祝福语 。 This is a four-letter word, not an idiom, but one of the more common wedding blessings.

我们 说 ,“ 青青 和 老公 结婚 以后 就 过 上 了 幸福美满 的 生活 。 We say, "Qingqing and her husband have lived a happy life since they got married. 再 例如 , 我们 说 “ 祝 新郎新娘 幸福美满 ! 听 一下 我们 课文 中 的 句子 是 :

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

今天 我们 短文 对话 的 内容 是 : 我 送给 胡子 我 的 喜糖 , 今天 胡子 就 给 我 送 结婚 礼物 了 。 Today we have a short conversation about: I gave my wedding candy to beardy, and today beardy gave me a wedding present.

不仅 送 了 结婚 礼物 , 还 送 了 很多 祝福 的话 给 我 , 大家 记得 吗 ? Not only did you give me a wedding gift, but you also gave me a lot of good wishes, remember?

第一个 是 “ 白头到老 ”, 第二个 是 “ 永结同心 ”, 第三个 是 “ 早生贵子 ”, 这 三个 四 字词 都 是 成语 。

最后 一个 是 “ 幸福美满 ”。 这 也 是 一个 四 字词 , 但 不是 成语 哦 !

那么 好 , 下面 让 我们 再 听 一遍 今天 的 内容 。

胡子 : 青青 , 这是 送给 你 的 结婚 礼物 !

青青 : 胡子 , 太 谢谢 了 !

胡子 : 祝你们 白头到老 , 永结同心 , 早生贵子 , 幸福美满 !

青青 : 胡子 , 谢谢 你 !