早餐
Breakfast
ontbijt
青青 : 小薇 , 明天 早餐 , 你 想 吃 什么 ?
Qingqing: Xiao Wei, what do you want to eat for breakfast tomorrow?
面包 、 牛奶 ?
Bread, milk?
小薇 : 又 是 面包 牛奶 ?
Xiao Wei: Bread and milk again?
我 早 吃腻 了 。
||got tired of eating|
I'm tired of eating early.
青青 : 丫头 , 嘴 越来越 刁 了 。
|Miss|||sharp|
Qingqing: Girl, the mouth is getting more and more tricky.
那么 , 豆浆 、 油条 怎么样 ?
So, what about soy milk and doughnuts?
小薇 : 行 , 好久没 吃 了 , 换换 口味 吧 。
Xiao Wei: Okay, it's been a long time since I've eaten, so let's change the taste.
今天 , 我 和 小薇 对话 的 主题 是 “ 早餐 ”。
Today, the topic of my conversation with Vivian is "breakfast".
首先 , 我们 来 学习 第一个 单词 “ 早餐 ”,“ 餐 ” 就是 “ 饭 ” 的 意思 , 比 “ 饭 ” 更 文雅 一些 。
First, let's learn the first word "breakfast", "meal" means "rice", which is more elegant than "rice". It is more elegant than "rice".
比如 , 我们 可以 说 “ 早餐 ”、“ 午餐 ”、“ 晚餐 ”。
For example, we can say "breakfast", "lunch", "dinner".
也 可以 说 “ 早饭 ”、“ 午饭 ”、“ 晚饭 ”。
You can also say "breakfast", "lunch", and "dinner".
对 , 那 “ 餐 ” 字 经常 用来 构成 和 “ 饭 ” 有 关系 的 词语 。
Yes, the word "Meal" is often used to form words related to "Meal".
比如 “ 餐厅 ”, 吃饭 的 地方 ,“ 餐桌 ”, 吃饭 用 的 桌子 。
那 “ 餐巾纸 ” 呢 ?
吃饭 时 用来 擦 嘴 的 纸 。
“ 餐具 ” 是 指 吃饭 用 的 东西 。
"Tableware" refers to things that are used for eating.
比如 筷子 、 碗 、 勺子 、 刀 、 叉子 , 都 叫 “ 餐具 ”。
|||spoon||fork|||
For example, chopsticks, bowls, spoons, knives, forks, all called "tableware".
小薇 说 的 很 好 , 学习 第二个 单词 ,“ 刁 ”, 这个 字 看起来 像 “ 刀 ”
Vivian said it very well, learn the second word, "Diao", this word looks like "knife"
但是 和 刀 的 读音 、 意思 完全 不 一样 , 它 的 读音 是 “diāo”, 第一声 。
|||||||||||||diao|
“ 刁 ” 有 很多 意思 , 我们 短文 里 的 意思 是 “ 挑食 , 对 吃 的 东西 有 特别 的 要求 ”。
对 , 小薇 要 记住 哦 , 不要 挑食 。
||||||be picky with food
造个 句子 吧 。
“ 阿姨 的 嘴 很 刁 , 一定 要 吃 活虾 , 死 的 虾 一口 也 不吃 。
||||||||live shrimp||||||
"Auntie's mouth is very awkward, she must eat live shrimp, and she will not eat any dead shrimp.
嗯 , 有 吗 ?
Hmm, is there?
那 我 也 造个 句子 。
“ 小薇 的 妈妈 太宠 她 了 , 小丫头 的 嘴 越来越 刁 , 这个 不吃 那个 也 不吃 。
|||spoils||||||||||||
"Vivian's mother spoils her too much, and her mouth is getting more and more difficult, refusing to eat this or that.
别 相信 欧文 阿姨 说 的 , 我 一点儿 都 不 刁 , 我 什么 都 吃 的 。
Don't believe Aunt Owen when she says I'm not at all naughty, I'll eat anything.
那好 , 你 说 说 经常 用 “ 刁 ” 来 构成 的 词语 有 哪些 ?
比如 “ 刁难 ” 就是 “ 为难 ” 的 意思 。
For example, "make things difficult" means "difficulty".
对 ,“ 刁难 ” 就是 “ 为难 ” 的 意思 。
“ 刁蛮 ” 就是 “ 野蛮 、 不讲道理 ” 的 意思 。
willful|||not reasonable||
The word "brutal" means "barbaric and unreasonable".
很 好 , 接着 说 。
“ 刁钻 ” 就是 “ 狡猾 、 奇怪 、 古怪 ” 的 意思 。
sly||||quirky||
"Difficult" means "cunning, strange and eccentric".
对 , 小薇 说 的 都 很 对 。
Yes, what Xiaowei said is right.
那 我 来 把 “ 刁难 ”,“ 刁蛮 ”,“ 刁钻 ” 串 起来 造个 句子 , 大家 可能 会 更好 的 理解 了 。
嗯 , 刁蛮 的 小薇 总是 刁难 刁钻 的 阿姨 。
Well, Vivian has always been very difficult to the tricky auntie.
意思 是 : 不讲道理 的 小薇 总是 为难 古怪 的 阿姨 。
对 对 对 , 就是 这个 意思 。
好 , 下面 我们 来 看看 今天 的 两个 语法 点 。
第一个 ,“ 吃腻 ”,“ 动词 + 形容词 ” 的 结构 我们 以前 学习 过 的 , 叫做 “ 动补 结构 ”。
||||||||||||verb complement|structure
The first one, the structure of "eat greasy", "verb + adjective" we have learned before, is called "verb-complement structure".
形容词 用来 补充 说明 动作 的 程度 、 结果 。
Adjectives are used to add a description of the degree, the result of an action.
这里 的 “ 腻 ” 表示 “ 做 了 太 多次 所以 厌烦 了 , 不 喜欢 了 。
The word "tired" here means "tired of doing it too many times and do not like it anymore.
来造 几个 句子 帮助 理解 。
to create||sentences||
比如 , 我们 可以 说 ,“ 这个 游戏 我 玩 了 好几个 月 了 , 玩腻 了 。
||||||||||||am tired of playing|
再 比如 , 我们 可以 说 “ 我 想 买 衣服 了 , 现在 的 衣服 我 都 穿 腻 了 。
很 好 , 来 学习 第二个 搭配 “ 换口味 ”, 意思 是 “ 更换 食物 ”, 有 的 时候 指 “ 兴趣爱好 发生 改变 ”。
||||||change the flavor|||||||||||
Good, let's learn the second collocation, "to change one's taste", which means "to change one's food", or sometimes "to change one's hobbies".
比如 ,“ 每天 都 吃 四川菜 , 今天 我 想 换换 口味 , 吃 广东菜 。
再 比如 ,“ 他 最近 换口味 了 , 喜欢 古典音乐 , 不 喜欢 摇滚 了 。
短文 的 意思 是 : 小薇 和 我 早餐 一般 比较简单 , 是 西式 的 “ 面包 和 牛奶 ”。
但是 小薇 这 丫头 嘴刁 了 , 吃腻 了 面包 和 牛奶 , 想 换换 口味 , 所以 我 建议 吃 中式 的 “ 豆浆 和 油条 ”。
||||is picky with food||||||||||||||||||
But Vivian is a tough girl, she is tired of eating bread and milk and wants to change her taste, so I suggested Chinese "soybean milk and doughnuts".
好 , 下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话 。
青青 : 小薇 , 明天 早餐 , 你 想 吃 什么 ?
面包 、 牛奶 ?
小薇 : 又 是 面包 牛奶 ?
我 早 吃腻 了 。
青青 : 丫头 , 嘴 越来越 刁 了 。
那么 , 豆浆 、 油条 怎么样 ?
小薇 : 行 , 好久没 吃 了 , 换换 口味 吧 。