×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Food, 开饭了!

开饭 了!

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

林青 : 菜 不 多 , 你 随意 。 林青 : 菜 不 多 , 你 随意 。 林青 : 菜 不 多 , 你 随意 。 汉生 : 哪里 的话 , 非常 丰盛 。 我 开动 了 。

汉生 : 哪里 的话 , 非常 丰盛 。 我 开动 了 。

汉生 : 哪里 的话 , 非常 丰盛 。 我 开动 了 。

林青 : 请 吧 !

林青 : 请 吧 !

林青 : 请 吧 !

单词

“ 开饭 ”

“ 哇 ”

“ 有 ”

“ 葱爆 牛肉 ”

“ 宫保鸡 丁 ”

“ 醋溜 白菜 ”

“ 西红柿 鸡蛋 汤 ”

“ 菜 ”

“ 不 ”

“ 多 ”

“ 你 ”

“ 随意 ”

“ 哪里 的话 ”

“ 非常 ”

“ 丰盛 ”

“ 我 ”

“ 开动 ”

“ 请 吧 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

开饭 了! пора есть| Meal is served|past tense marker Das Abendessen ist serviert! dinner's ready! ¡La cena está servida! Le dîner est servi ! La cena è servita! 夕食が出る! Het eten is klaar! O jantar está servido! Ужин подан! 开饭了!

林青 : 汉生 , 开饭 了 ! ||开饭了| |||past tense marker Lin Qing|Han Sheng|Dinner is ready| LAM CHING: Hanson, lass uns essen! Lin Qing: Han Sheng, it's time for dinner! 林清:漢生、夕食の時間です!

林青 : 汉生 , 开饭 了 ! Lin Qing||Dinner is ready| LAM CHING: Hanson, lass uns essen! Lin Qing: Han Sheng, it's ready for dinner!

林青 : 汉生 , 开饭 了 ! ||Dinner is ready| Lin Qing: Han Sheng, it's time for dinner!

汉生 : 哇 ! Han Sheng|Wow Han Sheng: Wow! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。 |葱爆||宫保鸡丁||醋溜白菜||||| |||Kung Pao Häh||||und||| |Scallion Beef|beef with scallions|Kung Pao Chicken|diced chicken|stir-fried with vinegar|stir-fried cabbage|and|tomato|tomato egg soup|soup hay|carne de res con||pollo Kung Pao||repollo agridul|repollo con vinagre||tomate|| Es gab Rindfleisch mit Frühlingszwiebeln, Kung-Pao-Huhn, Essigkohl und Tomaten-Eiersuppe. Stir-fried beef with green onion, kung pao chicken, vinegar cabbage and tomato and egg soup. ネギ、カンパオチキン、酢キャベツ、トマトと卵のスープで炒めた牛肉。

汉生 : 哇 ! Han Sheng: Wow! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。 |Scallion Beef|beef with scallions|Kung Pao Chicken||stir-fried cabbage|||tomato|| Es gab Rindfleisch mit Frühlingszwiebeln, Kung-Pao-Huhn, Essigkohl und Tomaten-Eiersuppe. Stir-fried beef with green onion, kung pao chicken, vinegar cabbage and tomato and egg soup.

汉生 : 哇 ! HANSEN: Wow! Han Sheng: Wow! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。 |葱爆||||醋溜白菜||||| |||||||||tomato egg soup|soup Es gab Rindfleisch mit Frühlingszwiebeln, Kung-Pao-Huhn, Essigkohl und Tomaten-Eiersuppe. Stir-fried beef with green onion, kung pao chicken, vinegar cabbage and tomato and egg soup.

林青 : 菜 不 多 , 你 随意 。 |||nicht viel||bedenke es dir Lin Qing||||you|help yourself |vegetales||||tómalo a tu LAM CHING: Es gibt nicht viel zu essen, fühlen Sie sich wie zu Hause. Lin Qing: There are not many dishes, you are free. Lin Qing: No hay mucho comida, tú decide. 林青:料理はあまりなく、自由です。 林青 : 菜 不 多 , 你 随意 。 |||||help yourself Lin Qing: There are not many dishes, you are free. Lin Qing: No hay mucho comida, tú decide. 林青 : 菜 不 多 , 你 随意 。 ||不多|||随便 Lin Qing: There are not many dishes, you can do whatever you want. Lin Qing: No hay mucho comida, tú decide. 汉生 : 哪里 的话 , 非常 丰盛 。 ||||丰盛: 丰富 |wo||sehr| ||if it is||abundant HANSEN: Wo ist das Wort, sehr üppig. Han Sheng: Wherever it is, it is very rich. Han Sheng: No hay tal cosa, es muy abundante. 漢生:どこにいても、とても豊かです。 我 开动 了 。 |begin to move|past tense marker |started eating| Ich fange an. I'm gonna start now. He empezado. 今から始めます。

汉生 : 哪里 的话 , 非常 丰盛 。 |where|if it is|very|abundant Han Sheng: Wherever it is, it is very rich. Han Sheng: No hay tal cosa, es muy abundante. 我 开动 了 。 I|started eating| I'm gonna start now.

汉生 : 哪里 的话 , 非常 丰盛 。 ||||丰盛: 丰富 HANSEN: Wo ist das Wort, sehr üppig. Han Sheng: Wherever it is, it is very rich. 我 开动 了 。 |开吃了| Ich fange an. I'm gonna start now.

林青 : 请 吧 ! Lin Qing: Please! 林青:お願いします!

林青 : 请 吧 ! Lin Qing: Please! Lin Qing: ¡Por favor!

林青 : 请 吧 ! Lin Qing: Please! Lin Qing: ¡Por favor!

单词 word Wörter word palabra

“ 开饭 ” meal time "Dinner" “ Comida ”

“ 哇 ” Wow " Wow" “ Vaya ”

“ 有 ” “ Hay ”

“ 葱爆 牛肉 ” Scallion stir-f|beef "Stir Fried Beef with Scallions" “ Carne de res salteada con cebollas ” 「ねぎ牛肉」

“ 宫保鸡 丁 ” Kung Pao Chicken|diced pieces "Kung Pao Chicken" “ Pollo Kung Pao ”

“ 醋溜 白菜 ” stir-fried with vinegar|cabbage "Vinegar Cabbage" “ Repollo agridulce ”

“ 西红柿 鸡蛋 汤 ” tomato|egg|soup "Tomato and Egg Soup"

“ 菜 ” dish " vegetable"

“ 不 ” " Do not"

“ 多 ” viel more

“ 你 ”

“ 随意 ” 随便 casual "casual"

“ 哪里 的话 ” 哪里|哪里的话 wo| where|if it is " Wo ist das Wort " "where words" 「どこの言葉」

“ 非常 ” sehr very „sehr“ " Very"

“ 丰盛 ” 丰富 abundant „üppig“ "Abundant" 「豊富」

“ 我 ” I „ich“

“ 开动 ” Start up "始める"

“ 请 吧 ” please|polite suggestion "Bitte."