×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Culture & China, 环球股市经历黑色一周,累跌两成蒸发6万亿美元

环球 股市 经历 黑色 一周 ,累跌 两成 蒸发 6 万亿美元

672.1全球 信贷 市场 紧缩 ,加上 投资者 对 金融体系 的 信心 尽失 ,环球 股市 经历 “黑色 一周 ”。

672.2 大摩 MSCI 环球 指数 在 过去 短短 一周 累跌 两成 , 是 自 1970 年 有 纪录 以来 最大 一周 跌幅 , 全球 市值 一周 蒸发 超过 6 万多亿美元 。

672.3 在 全球 多个 股市 周五 出现 恐慌性 抛售 后 , 道琼斯 工业 指数 如 坐 “ 过山车 ” 般

轻微 低开 10 点 后 迅即 暴泻 ,跌幅 一度 扩大 至 696 点 ,低见 7882 点 ,是 自 03 年 3 月 17 日 以来 新低 。

672.4至于 欧洲 股市 方面 ,由于 亚洲 股市 低迷 ,美股 亦 未见 好转 ,欧股 三大 指数 全线 收低 逾 7% 。

672.5 美国 财长 保尔森 近日 曾 公开 表示 , 如 有 需要 会 购入 金融机构 的 股权 , 以 维持 市场 稳定 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

环球 股市 经历 黑色 一周 ,累跌 两成 蒸发 6 万亿美元 global|stock market|experienced|black|week|cumulative drop|20%|evaporate|6 trillion US dollars Global stock markets experienced a black week, with a cumulative drop of 20% and evaporating 6 trillion dollars.

672.1全球 信贷 市场 紧缩 ,加上 投资者 对 金融体系 的 信心 尽失 ,环球 股市 经历 “黑色 一周 ”。 global|credit|market|tightening|plus|investors|towards|financial system|attributive marker|confidence|completely lost|global|stock market|experienced|black|week The global credit market tightened at 672.1, coupled with investors losing all confidence in the financial system, leading to a "black week" for global stock markets.

672.2 大摩 MSCI 环球 指数 在 过去 短短 一周 累跌 两成 , 是 自 1970 年 有 纪录 以来 最大 一周 跌幅 , 全球 市值 一周 蒸发 超过 6 万多亿美元 。 Morgan Stanley's MSCI Global Index fell by 20% in just one week, marking the largest weekly decline since records began in 1970, with global market value evaporating by over 6 trillion dollars in a week.

672.3 在 全球 多个 股市 周五 出现 恐慌性 抛售 后 , 道琼斯 工业 指数 如 坐 “ 过山车 ” 般 After panic selling occurred in multiple global stock markets on Friday, the Dow Jones Industrial Average behaved like a "roller coaster."

轻微 低开 10 点 后 迅即 暴泻 ,跌幅 一度 扩大 至 696 点 ,低见 7882 点 ,是 自 03 年 3 月 17 日 以来 新低 。 slight|lower open|10 points|after|immediately|plunge|decline|at one point|widen|to|696 points|low seen|7882 points|is|since|2003|March|17th|since|new low It opened slightly lower by 10 points and then plummeted, with the decline at one point expanding to 696 points, reaching a low of 7882 points, the lowest since March 17, 2003.

672.4至于 欧洲 股市 方面 ,由于 亚洲 股市 低迷 ,美股 亦 未见 好转 ,欧股 三大 指数 全线 收低 逾 7% 。 as for|Europe|stock market|aspect|due to|Asia|stock market|sluggish|US stocks|also|not seen|improvement|European stocks|three major|indices|across the board|closed lower|more than 672.4 As for the European stock market, due to the sluggish Asian stock market and the lack of improvement in the US stock market, all three major European indices closed down over 7%.

672.5 美国 财长 保尔森 近日 曾 公开 表示 , 如 有 需要 会 购入 金融机构 的 股权 , 以 维持 市场 稳定 。 672.5 Recently, US Treasury Secretary Paulson publicly stated that if necessary, he would purchase equity in financial institutions to maintain market stability.

SENT_CWT:AsVK4RNK=7.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=9 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=123 err=48.78%)