千人 千面
lit. Tausende von Menschen, Tausende von Gesichtern
Thousands of people
lit. migliaia di persone, migliaia di volti
数千人、数千の顔
лит. тысячи людей, тысячи лиц
yak. binlerce insan, binlerce yüz
洋洋 : 谢谢 你 给 我 介绍 公司 的 一些 情况 。
Yangyang: Thank you for giving me some information about the company.
心涛 : 不 客气 。
Xintao: You're welcome.
我 再 给 你 介绍 介绍 你 将要 朝夕相处 的 同事 吧 。
Let me introduce you to a colleague with whom you will get along day and night.
那边 的 那个 是 小 李 , 她 人 很 好 , 但是 一个 完美 主义者 。
The one over there is Xiao Li, she's a nice person, but she's a perfectionist.
如果 你 要 和 她 一起 共事 , 记住 了 , 她 在 各个方面 都 很 挑剔 , 不仅 限于 工作 方面 。
If you're going to work with her, keep in mind that she's picky in every way, not just work.
彼女と一緒に仕事をする場合は、仕事だけでなく、あらゆる面で彼女がうるさいことを覚えておいてください。
洋洋 : 好 的 , 我会 记住 这 一点 的 。
Yangyang: Okay, I'll keep that in mind.
心涛 : 穿 白衬衫 的 那个 是 小 刘 。
Xintao: The one in the white shirt is Xiao Liu.
他 是 个 懒虫 , 还 总是 惹是生非 。
He's a slob and always makes trouble.
离 他 远点 , 越远 越 好 。
Stay away from him, the farther the better.
洋洋 : 谢谢 你 的 提醒 。
Yangyang: Thank you for your reminder.
心涛 : 穿 黑 裙子 的 那个 是 老 杨 。
Xintao: The one in the black dress is Lao Yang.
她 是 你 的 顶头上司 , 也 是 一个 工作狂 , 很 苛刻 。
She's your immediate boss, and she's a workaholic and demanding.
她 希望 别人 工作 的 时候 也 都 像 她 一样 。
She wants everyone else to work like her.
洋洋 : 这 可不是 什么 好消息 啊 。
Yangyang: This is not good news.
心涛 : 别 紧张 。
Xintao: Don't be nervous.
站 在 老 杨 旁边 的 那个 是 小王 。
The one standing next to Lao Yang is Xiao Wang.
他 是 个 万金油 , 野心勃勃 , 但 对 人 冷酷无情 。
He's a jack-of-all-trades, ambitious, but ruthless.
彼は何でも屋で、野心的ですが、冷酷です。
最好 别去 招惹 他 。
Best not to mess with him.
彼を台無しにしないのが最善です。
洋洋 : 好 的 , 谢谢 你 告诉 我 这些 。
Yangyang: Okay, thank you for telling me this.
顺便 问 一下 , 谁 在 办公室 里 最 八卦 呢 ?
By the way, who is the most gossipy in the office?
心涛 : 咳咳 , 你 觉得 呢 ?
Xintao: Cough, what do you think?
Xintao:咳、どう思いますか?
【 课文 解释 】
【Text Explanation】
第一个 生词 : 朝夕相处
The first new word: get along day and night
朝 : 早晨 的 意思 。
Chao: means morning.
夕 : 指 晚上 。
Xi: refers to the evening.
" 朝夕相处 " 即 从早到晚 都 在 一起 , 形容 关系密切 。
"Get along day and night" means staying together from morning to night, describing a close relationship.
例如 : 他 是 我 朝夕相处 的 好 朋友 。
For example: He is a good friend I get along with day and night.
再 例如 : 毕业 了 , 即将 告别 朝夕相处 的 老师 和 同学 , 还 真 有点儿 舍不得 。
Another example: After graduation, I am about to say goodbye to the teachers and classmates who get along with each other day and night. I am really reluctant.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentences in the text:
我 再 给 你 介绍 介绍 你 将要 朝夕相处 的 同事 吧 。
Let me introduce you to a colleague with whom you will get along day and night.
第二个 生词 : 挑剔
Second new word: picky
就是 在 细节 上 过分 严格 地 挑选
is too strict in the selection of details
例如 : 她 用 挑剔 的 眼光 看着 我 的 车子
Example: She looks critically at my car
再 例如 : 他 在 平时 的 生活 中 对 吃 的 东西 是 很 是 挑剔 。
Another example: He is very picky about what he eats in his daily life.
请 听课 文中 的 句子 :
她 在 各个方面 都 很 挑剔 , 不仅 限于 工作 方面 。
She's picky in every way, not just work.
第三个 生词 : 惹是生非
The third new word: make trouble
惹 : 指 引起 ; 非 : 指 事端 。
provoke: refers to cause; non: refers to incident.
" 惹是生非 " 即 招惹是非 , 引起 争端 。
"Provoking trouble" means provoking trouble and causing disputes.
例如 : 我 不 喜欢 常 和 别人 争吵 , 不 喜欢 惹是生非 。
For example: I don't like to quarrel with others often, and I don't like to cause trouble.
再 例如 : 我 弟弟 的 脾气 很 暴躁 , 常 喜欢 在 外面 惹是生非 。
Another example: My younger brother has a very short temper and likes to cause trouble outside.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentences in the text:
他 是 个 懒虫 , 还 总是 惹是生非 。
He's a slob and always makes trouble.
第四个 生词 : 苛刻
指 ( 条件 、 要求 等 ) 过高 , 过于 严厉 ; 刻薄
Refers to (conditions, requirements, etc.) too high, too strict; mean
例如 : 别 对 我 这么 苛刻 , 别忘了 , 我 是 个 新手 。
For example: Don't be so hard on me, don't forget, I'm a newbie.
例:私にそれほど苦労しないでください、忘れないでください、私は初心者です。
再 例如 : 这项 新 规定 也 太 苛刻 了 吧 。
Another example: This new regulation is too harsh.
別の例:この新しい規制は厳しすぎます。
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentences in the text:
她 是 你 的 顶头上司 , 也 是 一个 工作狂 , 很 苛刻 。
第五个 生词 : 万金油
比喻 什么 都 能 做 , 但 什么 都 不 擅长 的 人 。
例如 : 我 有 很多 爱好 , 比如 弹钢琴 、 踢足球 、 书法 等 ,
这 并 没有 让 我 感觉 与众不同 , 倒 是 有 一种 " 万金油 " 的 感觉 。
違和感はありませんでしたが、「キャッチオール」感がありました。
再 例如 : 他 在 球队 里 是 个 " 万金油 ", 能 踢 左 、 右后卫 , 当然 , 更 多 的 时间 是 踢 中场 。
请 听课 文中 的 句子 :
他 是 个 万金油 , 野心勃勃 , 但 对 人 冷酷无情 。
彼は何でも屋で、野心的ですが、冷酷です。
第六个 生词 : 野心勃勃
野心 , 指对 权势 名利 等 过分 的 贪欲 ; 勃勃 : 即 旺盛 的 样子 。
野心勃勃 , 形容 野心 非常 大 。
例如 : 他 那 野心勃勃 的 助手 逐渐 谋取 了 他 的 职位 。
再 例如 : 在 不知不觉 之中 , 那个 天真烂漫 的 孩子 渐渐 变成 野心勃勃 的 青年 。
请 听课 文中 的 句子 :
他 是 个 万金油 , 野心勃勃 , 但 对 人 冷酷无情 。
第七个 生词 : 八卦
八卦 是 指 非正式 的 , 小道消息 或者 新闻 。
例如 : 这个 八卦 你 是从 哪儿 听来 的 啊 ?
再 例如 : 这本 杂志 上 全是 关于 明星 的 八卦 。
请 听课 文中 的 句子 :
顺便 问 一下 , 谁 在 办公室 里 最 八卦 呢 ?
洋洋 : 谢谢 你 给 我 介绍 公司 的 一些 情况 。
心涛 : 不 客气 。
我 再 给 你 介绍 介绍 你 将要 朝夕相处 的 同事 吧 。
那边 的 那个 是 小 李 , 她 人 很 好 , 但是 一个 完美 主义者 。
如果 你 要 和 她 一起 共事 , 记住 了 , 她 在 各个方面 都 很 挑剔 , 不仅 限于 工作 方面 。
洋洋 : 好 的 , 我会 记住 这 一点 的 。
心涛 : 穿 白衬衫 的 那个 是 小 刘 。
他 是 个 懒虫 , 还 总是 惹是生非 。
离 他 远点 , 越远 越 好 。
洋洋 : 谢谢 你 的 提醒 。
心涛 : 穿 黑 裙子 的 那个 是 老 杨 。
她 是 你 的 顶头上司 , 也 是 一个 工作狂 , 很 苛刻 。
她 希望 别人 工作 的 时候 也 都 像 她 一样 。
彼女は他のみんなが彼女のように働くことを望んでいます。
洋洋 : 这 可不是 什么 好消息 啊 。
心涛 : 别 紧张 。
站 在 老 杨 旁边 的 那个 是 小王 。
他 是 个 万金油 , 野心勃勃 , 但 对 人 冷酷无情 。
最好 别去 招惹 他 。
彼を台無しにしないのが最善です。
洋洋 : 好 的 , 谢谢 你 告诉 我 这些 。
顺便 问 一下 , 谁 在 办公室 里 最 八卦 呢 ?
心涛 : 咳咳 , 你 觉得 呢 ?