×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Aladdin and His Wonderful Lamp, Chapter 12 : Aladdin's Return

Chapter 12 : Aladdin's Return

阿拉丁 和 神灯 12 - 阿拉丁 回家

阿拉丁 开始 往家 的 方向 走 去 。 过 了 一会儿 , 他 走出 了 沙漠 , 回到 了 那个 凉爽 的 、 绿色 的 花园里 。 他 看到 了 他 和 马格里布 休息 过 的 地方 。 “ 那个 人 ! ” 他 说 ,“ 我 再也 不想 看到 他 了 。 ” 阿拉丁 看到 城门 的 时候 , 他 走 得 更 快 了 。 他 很快 就 穿过 了 集市 , 走向 有 很多 房子 的 弯曲 的 街道 。 他 向 自己 的 房子 跑 去 , 推开 了 门 , 然后 走 了 进去 。 阿拉丁 的 妈妈 放下 了 纱布 , 举起 双手 。 “ 感谢上帝 ! ” 她 大声 说 ,“ 你 还 活着 ! ” “ 妈妈 ! ” 阿拉丁 叫 了 一声 就 昏 了 过去 。 “ 我 的 儿子 ! ” 泽巴 拿 着 一杯 水 走向 她 刚刚 昏倒 的 儿子 。 她 温柔 地 把 水 倒 在 阿拉丁 的 头上 。 “ 啊 ! ” 他 大叫 着 醒来 。 “ 我 担心 得 都 生病 了 。 ” 泽巴 说 ,“ 你 这 一天 一夜 都 去 哪里 了 ? ” “ 我会 告诉 你 的 。 ” 阿拉丁 一边 擦干 水 一边 说 。 “ 我 被 带到 了 离家 很远 的 地方 。 我 被 送到 地底下 , 然后 被关 了 起来 , 被 抛下 等 死 。 我 又 饿 又 冷 。 而 我 现在 好像 要 被 水 淹死 了 。 ” 泽巴 的 双眼 睁 得 很大 , 杯子 掉 在 了 地上 。 “ 到底 发生 了 什么 ? 你 的 伯父 在 哪里 ? ” “ 他 不是 我 伯父 。 ” 阿拉丁 大声 说 ,“ 他 是 个 骗子 , 是 个 邪恶 的 魔法师 。 我 都 不敢相信 我 居然 还 活着 ! ” “ 但是 你 伯父 说 ……” “ 他 不是 我 伯父 ! 他 的 善良 都 是 假 的 ! 他 的 承诺 都 是 诡计 。 他 一路上 都 在 计划 要 杀 了 我 ! ” 泽巴 的 脸 变得 苍白 , 阿拉丁 抱住 了 她 。 他 把 一路上 发生 的 事情 都 告诉 了 她 , 包括 宝库 和 灯 。 他 给 她 看 了 玻璃 水果 和 灯 。 “ 就是 因为 这些 玻璃 水果 。 ” 他 解释 说 ,“ 我 不能 把 灯 拿给 马格里布 。 他 太 生气 了 , 就 把 我 活埋 在 宝库 里 走 了 。 ” 阿拉丁 深深地 坐在 垫子 上 , 说 :“ 我 从 昨天 到 现在 只 吃 了 一块 饼干 和 一个 无花果 。 ” “ 拿 着 这个 , 阿拉丁 。 ” 他 妈妈 说 。 她 给 了 儿子 家里 最后 一片 面包 。 他 吃 完 了 之后 , 就 在 吃饭 的 地方 睡着 了 。 阿拉丁 到 第二天 中午 才 醒过来 。 他 坐 起来 把手 放在 头 后面 。 “ 我 饿 了 , 妈妈 。 ” 他 说 ,“ 有 东西 吃 吗 ? ” 泽巴 边 纺 羊毛 边 摇 了 摇头 。 “ 家里 已经 没有 多余 的 食物 了 , 我 的 孩子 , 也 没有 钱 。 但是 我纺 了 一些 纱 。 我 把 它们 拿到 集市 上去 卖掉 。 然后 我 就 可以 买 一些 面包 。 ” “ 别 再 纺布 了 。 ” 阿拉丁 从 垫子 上 站 起来 说 。 “ 我会 把 这个 铜灯 拿到 集市 去 卖掉 。 ” 他 把 灯 放进 后面 的 口袋 里 。 “ 等 一下 , 儿子 。 ” 泽巴 说 ,“ 那个 灯 很脏 。 如果 我 把 它 擦亮 , 应该 可以 卖个 更好 的 价钱 。 ” 她 拿 了 一块 抹布 擦 那 盏灯 。 就 在 这个 时候 , 一团 烟雾 在 头顶 盘旋 , 房间 里面 响起 了 音乐 。 “ 发生 什么 事情 了 ? ” 泽巴 大声 说 ,“ 救命 啊 ! ” “ 你 有 什么 愿望 就 命令 我 吧 。 ” 烟雾 中 出现 了 一个 声音 。 音乐 停 了 , 烟雾 也 散 去 了 。 又 一个 精灵 站 在 了 他们 面前 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 12 : Aladdin’s Return |d'Aladdin|Retour ||Aladdin's comeback ||Regreso Kapitel 12 : Aladdins Rückkehr Chapter 12 : Aladdin's Return Capítulo 12: El regreso de Aladino Chapitre 12 : Le retour d'Aladdin 第12章 アラジンの帰還

阿拉丁 和 神灯 12 - 阿拉丁 回家 Aladdin und die Zauberlampe 12-Aladdin kommt nach Hause Aladdin and the magic lamp 12 - Aladdin goes home Aladdin y la lámpara mágica 12 - Aladdin vuelve a casa Aladdin et la lampe merveilleuse 12 - Le retour d'Aladdin

阿拉丁 开始 往家 的 方向 走 去 。 ||home||home direction|| Aladdin begann in Richtung Heimat zu gehen. Aladdin began to walk in the direction of home. Aladdin comenzó a caminar en dirección a su casa. Aladdin commence à marcher dans la direction de sa maison. 过 了 一会儿 , 他 走出 了 沙漠 , 回到 了 那个 凉爽 的 、 绿色 的 花园里 。 ||||||desert||||cool||green|| ||||||deserto|||||||| ||||||desierto||||fresco|||| Nach einer Weile verließ er die Wüste und kehrte in den kühlen, grünen Garten zurück. After a while, he walked out of the desert and returned to the cool, green garden. Después de un rato salió del desierto y volvió al fresco y verde jardín. Après un moment, il sortit du désert et revint dans ce jardin frais et verdoyant. 他 看到 了 他 和 马格里布 休息 过 的 地方 。 Er sah den Ort, an dem er und Maghreb ausgeruht hatten. He saw the place where he and Maghreb had rested. Vio el lugar donde él y Magreb habían descansado. Il vit l'endroit où lui et Maghreb s'étaient reposés. “ 那个 人 ! " diese Person! That person! " ¡esa persona! « Cette personne ! » ” 他 说 ,“ 我 再也 不想 看到 他 了 。 He said, "I don't want to see him anymore." ' Él dijo: 'No quiero volver a verlo nunca más'. Il a dit : « Je ne veux plus jamais le revoir. » ” 阿拉丁 看到 城门 的 时候 , 他 走 得 更 快 了 。 ||the city gate|||||||| Als Aladdin das Stadttor sah, ging er schneller. When Aladdin saw the gate, he went faster. Cuando Aladdin vio la puerta, caminó más rápido. Quand Aladdin a vu la porte de la ville, il a accéléré son pas. 他 很快 就 穿过 了 集市 , 走向 有 很多 房子 的 弯曲 的 街道 。 |||passed through||market|curved street|||||curved||curved street |||||mercado||||||curva|| Schnell ging er am Basar vorbei und ging auf die krumme Straße mit vielen Häusern zu. He quickly crossed the market and headed for the curved streets with many houses. En poco tiempo cruzó el bazar, hacia la calle torcida con sus muchas casas. Il a rapidement traversé le marché et s'est dirigé vers la rue sinueuse où se trouvaient de nombreuses maisons. 他 向 自己 的 房子 跑 去 , 推开 了 门 , 然后 走 了 进去 。 |||||||pushed open|||||| |||||||abrió|||||| Er rannte zu seinem Haus, öffnete die Tür und ging hinein. He ran to his house, opened the door, and walked in. Corrió a su casa, abrió la puerta y entró. Il courut vers sa maison, ouvrit la porte, puis entra. 阿拉丁 的 妈妈 放下 了 纱布 , 举起 双手 。 |||put down||gauze|raised| |||||benda|| |||||gasa|| Aladdins Mutter legte die Mullbinde ab und hob die Hände. Aladdin's mother put down the gauze and raised her hands. La madre de Aladino dejó la gasa y levantó las manos. La mère d'Aladdin déposa le bandage et leva les mains. “ 感谢上帝 ! Thank God ¡Gracias a Dios! " Thank God! " ¡Gracias a Dios! « Merci à Dieu ! » 「よかった! ” 她 大声 说 ,“ 你 还 活着 ! "Sie sagte laut: "Du lebst! She said aloud, "You are still alive!" ', exclamó: '¡Estás vivo! Elle a dit fort : « Tu es encore en vie ! » ” “ 妈妈 ! "Mom! " " ¡Madre! « Maman ! » ” 阿拉丁 叫 了 一声 就 昏 了 过去 。 |||a sound||fainted|| |||||se desmayó|| Aladdin wurde mit einem Schrei ohnmächtig. Aladdin fainted when he called out. Aladino lanzó un grito y se desmayó. Aladdin a crié et s'est évanoui. “ 我 的 儿子 ! " my son! " ¡mi hijo! ” 泽巴 拿 着 一杯 水 走向 她 刚刚 昏倒 的 儿子 。 Zeba|||||towards|||fainted|| ||||||||se desmayó|| Zeba ging zu ihrem Sohn, der gerade mit einem Glas Wasser ohnmächtig geworden war. Zebba took a glass of water to her faint son. Zeba se acercó a su hijo recién desmayado con un vaso de agua. Zéba tient un verre d'eau et se dirige vers son fils qui vient de s'évanouir. 她 温柔 地 把 水 倒 在 阿拉丁 的 头上 。 |gently||||poured|||| |suave|||||||| Sie goss sanft Wasser über Aladdins Kopf. She gently poured the water on Aladdin's head. Derramó suavemente el agua sobre la cabeza de Aladino. Elle verse doucement l'eau sur la tête d'Aladdin. “ 啊 ! " what! Ah ! ” 他 大叫 着 醒来 。 |shouted||woke up Er wachte schreiend auf. He shouted and woke up. ' se despertó gritando. “ 我 担心 得 都 生病 了 。 „Ich habe mir solche Sorgen gemacht, dass ich krank bin. "I am worried that I am sick. "Estaba enfermo de preocupación. Je m'inquiète tellement que je suis presque malade. ” 泽巴 说 ,“ 你 这 一天 一夜 都 去 哪里 了 ? Zeba sagte: "Wo warst du Tag und Nacht?" Zebba said, "Where did you go all night?" ' Zeba dijo: '¿Dónde has estado todo el día y toda la noche? Zeba a dit, "Où étais-tu pendant toute cette journée et cette nuit ?" ” “ 我会 告诉 你 的 。 "I will tell you." ' 'Te diré. "Je vais te le dire." ” 阿拉丁 一边 擦干 水 一边 说 。 ||drying||| ||secar||| ", sagte Aladdin, während er das Wasser abwischte. Aladdin said as he wiped the water. dijo Aladino mientras limpiaba el agua. Aladdin dit en essuyant l'eau. “ 我 被 带到 了 离家 很远 的 地方 。 ||||home|far away|| „Ich wurde weit von zu Hause weggebracht. “I was taken to a place far away from home. "Me llevaron lejos de casa. J'ai été emmené très loin de chez moi. 我 被 送到 地底下 , 然后 被关 了 起来 , 被 抛下 等 死 。 |||underground||was locked|past tense marker|||thrown down|| |||debajo de la tierra||||||abandonado|| Ich wurde in den Untergrund geschickt, dann eingesperrt und dem Sterben überlassen. I was sent to the ground, then I was shut down and left to die. Me enviaron a la clandestinidad, me encerraron y me dejaron morir. J'ai été envoyé sous terre, puis enfermé et laissé pour mort. 私は地上に降ろされ、そして監禁され、死ぬまで放置された。 我 又 饿 又 冷 。 Mir ist hungrig und kalt. I am hungry and cold. tengo hambre y frio 而 我 现在 好像 要 被 水 淹死 了 。 |||||||drowned| |||||||ahogar| Und ich scheine jetzt im Wasser zu ertrinken. And now I seem to be drowned. Y ahora parece que me estoy ahogando. ” 泽巴 的 双眼 睁 得 很大 , 杯子 掉 在 了 地上 。 |||open||||||| Zebas Augen öffneten sich weit und die Tasse fiel zu Boden. Zebba’s eyes widened and the cup fell to the ground. Los ojos de Zeba estaban muy abiertos y la copa cayó al suelo. Les yeux de Zeba étaient grands ouverts, la tasse est tombée par terre. “ 到底 发生 了 什么 ? "Was ist passiert? " In the end what happened? "¿Al final qué pasó? Que s'est-il passé ? 你 的 伯父 在 哪里 ? Wo ist dein Onkel? Where is your uncle? donde esta tu tio Où est ton oncle ? ” “ 他 不是 我 伯父 。 "He is not my uncle." ’ ‘Él no es mi tío. ” 阿拉丁 大声 说 ,“ 他 是 个 骗子 , 是 个 邪恶 的 魔法师 。 ||||||a fraud|||evil magician|| "Aladdin rief aus: "Er ist ein Lügner, ein böser Magier." Aladdin said loudly, "He is a liar, an evil magician." gritó Aladino, "él es un mentiroso y un mago malvado". 我 都 不敢相信 我 居然 还 活着 ! ||can't believe||actually|| ||no puedo creer||sorprendentemente||vivo Ich kann nicht glauben, dass ich noch lebe! I can't believe that I am still alive! ¡No puedo creer que todavía esté vivo! ” “ 但是 你 伯父 说 ……” “ 他 不是 我 伯父 ! " "Aber dein Onkel hat gesagt: ......" "Er ist nicht mein Onkel! "But your uncle said..." "He is not my uncle!" "Pero tu tío dijo..." "¡Él no es mi tío!" 他 的 善良 都 是 假 的 ! ||kindness|||fake| ||bondad|||| Seine Freundlichkeit ist falsch! His kindness is fake! ¡Su amabilidad es toda falsa! Sa bonté n'est qu'un mensonge ! 他 的 承诺 都 是 诡计 。 ||promises|||tricks ||promessa||| ||promesa|||trampa Seine Versprechen sind alles Tricks. His promises are all tricks. Sus promesas son todas trampas. Ses promesses ne sont que des ruses. 他 一路上 都 在 计划 要 杀 了 我 ! |along the way|||planning|||| Er hatte vor, mich den ganzen Weg zu töten! He has been planning to kill me all the way! ¡Ha estado planeando matarme todo el tiempo! Il a planifié tout au long du chemin de me tuer ! ” 泽巴 的 脸 变得 苍白 , 阿拉丁 抱住 了 她 。 ||||pale||hugged|| ||||||abrazar|| Zebas Gesicht wurde blass und Aladdin umarmte sie. "Zefa's face turned pale, and Aladdin hugged her." El rostro de Zeba palideció y Aladdin la abrazó. Le visage de Zeba est devenu pâle, et Aladdin l'a prise dans ses bras. 他 把 一路上 发生 的 事情 都 告诉 了 她 , 包括 宝库 和 灯 。 ||along the way||||||||including|treasure house|| |||||||||||tesoro|| Er erzählte ihr alles, was unterwegs passierte, auch das Schatzhaus und die Lampe. He told her everything that happened along the way, including the treasure vault and the lamp. Él le contó todo lo que sucedió en el camino, incluida la casa del tesoro y la lámpara. Il lui a raconté tout ce qui s'est passé en chemin, y compris le trésor et la lampe. 他 给 她 看 了 玻璃 水果 和 灯 。 |||||glass||| Er zeigte ihr Glasfrüchte und Lampen. He showed her glass fruits and lights. Le mostró frutas de vidrio y lámparas. Il lui a montré des fruits en verre et la lampe. “ 就是 因为 这些 玻璃 水果 。 |||glass fruits| „Das liegt an diesen Glasfrüchten. “It’s because of these glass fruits. "Es por estas frutas de vidrio. C'est à cause de ces fruits en verre. ” 他 解释 说 ,“ 我 不能 把 灯 拿给 马格里布 。 |explained||||||| |||||||dar| Er erklärte: "Ich kann die Lampe nicht in den Maghreb bringen." He explained, "I can't bring the lamp to the Maghreb." ' Él explicó: 'No puedo llevar la lámpara al Magreb. Il a expliqué : « Je ne peux pas donner la lampe à Maghreb. » 他 太 生气 了 , 就 把 我 活埋 在 宝库 里 走 了 。 |||||||buried alive||treasure vault||| |||||||vivo||||| Er war so wütend, dass er mich lebendig im Schatzhaus begrub und ging. He was so angry that he buried me in the treasure house. Estaba tan enojado que me enterró vivo en el tesoro y se fue. Il était tellement en colère qu'il m'a enterré vivant dans le trésor et est parti. ” 阿拉丁 深深地 坐在 垫子 上 , 说 :“ 我 从 昨天 到 现在 只 吃 了 一块 饼干 和 一个 无花果 。 |deeply||mat||||||||||||a biscuit|||fig |||alfombra|||||||||||||||higo Aladdin saß tief auf dem Kissen und sagte: "Ich habe von gestern bis jetzt nur einen Keks und eine Feige gegessen." Aladdin sat deeply on the mat and said, "I have only eaten a biscuit and a fig from yesterday to now." Aladdin se sentó profundamente en el cojín y dijo: "Solo he comido una galleta y un higo desde ayer". ” Aladdin est assis profondément sur le coussin et dit : « Je n'ai mangé qu'un biscuit et un figue depuis hier. » ” “ 拿 着 这个 , 阿拉丁 。 "" Nimm das, Aladdin. "Hold this, Aladdin." "Toma esto, Aladino". ” « Prends ça, Aladdin. » ” 他 妈妈 说 。 His mother said. ” dit sa mère. 她 给 了 儿子 家里 最后 一片 面包 。 |||||||the last piece of bread Das letzte Stück Brot gab sie dem Haus ihres Sohnes. She gave the last piece of bread to her son's family. Le dio a su hijo el último trozo de pan de la casa. Elle a donné à son fils le dernier morceau de pain de la maison. 他 吃 完 了 之后 , 就 在 吃饭 的 地方 睡着 了 。 Nachdem er mit dem Essen fertig war, schlief er beim Essen ein. After he finished eating, he fell asleep at the place where he was eating. Después de que terminó de comer, se durmió en el lugar donde comió. Après avoir fini de manger, il s'est endormi à l'endroit où il avait mangé. 阿拉丁 到 第二天 中午 才 醒过来 。 |||||woke up Aladdin wachte nicht vor Mittag des nächsten Tages auf. Aladdin woke up at noon the next day. Aladdin no se despertó hasta el mediodía del día siguiente. Aladdin ne s'est réveillé que le lendemain à midi. 他 坐 起来 把手 放在 头 后面 。 Er setzte sich auf und verschränkte die Hände hinter dem Kopf. He sat up and put his hand behind his head. Se sentó y puso sus manos detrás de su cabeza. Il s'est assis et a mis ses mains derrière sa tête. “ 我 饿 了 , 妈妈 。 „Ich habe Hunger, Mutter. "I am hungry, mother. « J'ai faim, maman. » ” 他 说 ,“ 有 东西 吃 吗 ? He said, "Is there something to eat?" Il a dit : « Y a-t-il quelque chose à manger ? » ” 泽巴 边 纺 羊毛 边 摇 了 摇头 。 |side|spun|wool||shook head|| ||tejer|lana|||| Zeba schüttelte den Kopf, während er Wolle spinnen. "Zeba shook his head while spinning the wool on the side." Zeba negó con la cabeza mientras hilaba la lana. « Zeba a secoué la tête en filant de la laine. » “ 家里 已经 没有 多余 的 食物 了 , 我 的 孩子 , 也 没有 钱 。 |||extra||||||||| |||sobra||||||||| "Zu Hause gibt es kein zusätzliches Essen, mein Kind, und kein Geld. There is no extra food at home anymore, my child, and there is no money. "Ya no hay comida en la casa, hijos míos, ni dinero. « Il n'y a plus de nourriture dans la maison, mes enfants, je n'ai pas d'argent. » 但是 我纺 了 一些 纱 。 |spun|||yarn |he hilado|||seda Aber ich habe etwas Garn gesponnen. But I have spun some yarn. Pero hice girar un poco de hilo. « Mais j'ai filé un peu de fil. » 我 把 它们 拿到 集市 上去 卖掉 。 ||||||sell ||||mercado||vender Ich habe sie auf den Markt gebracht und verkauft. I took them to the market to sell. Los llevo al mercado y los vendo. Je les emmène au marché pour les vendre. 然后 我 就 可以 买 一些 面包 。 Dann kann ich Brot kaufen. Then I can buy some bread. Entonces puedo comprar un poco de pan. Ensuite, je peux acheter du pain. ” “ 别 再 纺布 了 。 ||spin fabric| ||tejer tela| "" Hör auf zu drehen. "Do not woven anymore." ’ ‘Deja de dar vueltas. Ne file plus le tissu. 「回転を止めろ。 ” 阿拉丁 从 垫子 上 站 起来 说 。 ||mat 1|||| ", sagte Aladdin, als er von der Matte aufstand. Aladdin stood up from the mat and said. dijo Aladdin, levantándose de su cojín. « Aladdin se leva du tapis et dit. » “ 我会 把 这个 铜灯 拿到 集市 去 卖掉 。 |||copper lamp|||| |||lámpara de bronce|||| „Ich werde diese Kupferlampe auf den Markt bringen und verkaufen. "I will take this copper lamp to the market and sell it. "Llevaré esta lámpara de cobre al mercado y la venderé. « Je vais vendre cette lampe en cuivre au marché. » ” 他 把 灯 放进 后面 的 口袋 里 。 Er steckte die Lampe in seine Gesäßtasche. He put the light in his back pocket. Se guardó la lámpara en el bolsillo trasero. « Il mit la lampe dans la poche arrière. » “ 等 一下 , 儿子 。 " Wait a minute, son. "Espera un minuto, hijo. “Attends un moment, mon fils. ” 泽巴 说 ,“ 那个 灯 很脏 。 ||||very dirty ||||está muy sucio "Zeba sagte: "Diese Lampe ist sehr schmutzig." Zeba said, "The lamp is dirty." ' Zeba dijo: 'Esa lámpara está sucia. ”Zeba a dit, “Cette lampe est très sale. 如果 我 把 它 擦亮 , 应该 可以 卖个 更好 的 价钱 。 ||||polish|||sell for|||price ||||pulir|||venta|||precio Wenn ich es aufpoliere, sollte ich es zu einem besseren Preis verkaufen können. If I polish it, I should be able to sell it for a better price. Si lo pulo, debería obtener un mejor precio. Si je la nettoie, je devrais pouvoir la vendre à un meilleur prix.” ” 她 拿 了 一块 抹布 擦 那 盏灯 。 ||||dishcloth|wiped|| ||||trapo||| Sie nahm einen Lappen und wischte die Lampe ab. She took a rag and rubbed the lamp. Cogió un trapo y limpió la lámpara. Elle a pris un chiffon pour essuyer la lampe. 就 在 这个 时候 , 一团 烟雾 在 头顶 盘旋 , 房间 里面 响起 了 音乐 。 |||||smoke||above head|swirl|||rang out||music |||||nube de humo||cabeza|estaba girando|||||música In diesem Moment schwebte eine Rauchwolke über uns und Musik ertönte im Raum. It was at this time that a cloud of smoke hovered overhead and the music was ringing in the room. En ese momento, una nube de humo se cernía sobre su cabeza y sonaba música en la habitación. Juste à ce moment-là, un nuage de brouillard tourbillonnait au-dessus de sa tête, et de la musique a retenti dans la pièce. “ 发生 什么 事情 了 ? "Was ist passiert? " what happened? " ¿qué pasó? Que s'est-il passé ? ” 泽巴 大声 说 ,“ 救命 啊 ! |||Help| "Zeba rief: "Helft mir! Zeba shouted, "Help!" Zeba dijo en voz alta: "¡Ayuda!" » Zeba dit à haute voix : « Au secours ! ” “ 你 有 什么 愿望 就 命令 我 吧 。 |||wish||command me|| |||deseo|||| "Wenn du einen Wunsch hast, befiehl mir." "If you have any wishes, just order me." "Mándame si quieres". » « Quel que soit votre souhait, ordonnez-moi. "願いがあるなら、私に命じなさい" ” 烟雾 中 出现 了 一个 声音 。 smoke||||| Eine Stimme tauchte im Rauch auf. There was a sound in the smoke. ' Una voz salió del humo. » Une voix est apparue dans la fumée. 音乐 停 了 , 烟雾 也 散 去 了 。 |||smoke||dispersed|| Die Musik verstummte und der Rauch verschwand. The music stopped and the smoke dissipated. La música se detuvo y el humo se disipó. La musique s'est arrêtée, la fumée s'est également dissipée. 又 一个 精灵 站 在 了 他们 面前 ! ||fairy||||| Ein anderer Elf stand vor ihnen! Another elf stood in front of them! ¡Otro elfo se paró frente a ellos! Un autre esprit se tenait devant eux !