Vol.088 为什么 中国 的 足球赛 这么 难看?
Vol.088 Why are soccer matches in China so hard to watch?
这是 2019 年 英超 的 足球比赛 画面
This is the screen of the Premier League football game in 2019.
而 这 是 中超 的 比赛 画面
And this is the screen of the Chinese Football Association Super League.
仔细 看 你 会 发现
If you look closely, you will find that
中超 的 足球场 在 外围 总会 多 一圈 田径 跑道
the Super League football stadium always has one more field track on the outside.
这 条 跑道 不仅 把 现场 观众 远远 隔开
This runway not only separates the audience from the football field,
影响 观赛 体验
but also affects the viewing experience,
更 让 转播 画面 看起来 像是 学校 运动会
and makes the broadcast screen look like a school sports meeting.
一个 专业 的 场地 是 比赛 好看 的 基础
A professional venue is the basis for a good game,
可 为什么 中国 最 顶级 的 足球赛 还 非得 搞 这么 一圈 难看 的 跑道 ?
but why is China's top football game still having to make such an ugly runway?
中国 的 足球赛 通常 在 综合性 体育场 踢
Chinese football matches are usually played in a comprehensive stadium.
这些 体育场 不仅 有 足球 草坪
These stadiums not only have football lawns,
还有 跑道 、 跳远 沙坑 、 铅 球场 等 多种 比赛 用地
but also a variety of competition sites such as runways, long jump bunkers, and lead courses.
主要 是 政府 为了 举办 大型 运动会 而 修建 的 公共设施
It is mainly a public facility built by the government to hold large-scale sports events.
而 欧洲 的 赛事 则 普遍 使用 专业 足球场
European events are generally held in professional football field
场内 只有 足球 草坪
with only lawns.
这种 专业 足球场 虽然 功能 单一
Although this professional football field has a single function,
但 造价 可 一点 不 便宜
the cost can be not cheap.
首先 是 草坪
The first is the lawn.
根据 国际足联 FIFA 的 规定
According to the rules of FIFA,
国际 比赛 用 的 草坪 长度 需在 100~110 米
the size of the lawn for international competitions should be 100~110 meters in length
宽度 64~75 米
and 64~75 meters in width.
草坪 在 比赛 时能 起到 缓冲 、 减震 的 效果
The lawn can play a buffering and shock absorbing effect during the game,
防止 足球 落地 时 过度 弹跳
preventing excessive bounce when the football is landing,
并 减少 球员 长时间 奔跑 的 疲劳感
and reducing the fatigue of the player running for a long time.
可以 使用 天然 或 人造 草皮
Both natural or artificial turf can be used.
天然 草皮 虽然 脚感 好
Natural turf, although makes players feel comfortable,
但 价格昂贵
is expensive
且 很 容易 被 球员 铲坏
and easily smashed by players,
后期 养护 非常 麻烦
and late maintenance is very troublesome.
而 由 塑料 、 橡胶 制成 的 人造 草皮 虽然 便宜 耐用
Artificial turf made of plastic and rubber,
但 常常 让 球员 在 铲球 时 擦伤
although cheap and durable,
一直 饱受 诟病
often causes the player to be scratched while shoveling.
于是 在 2018 年
So in 2018,
世界杯 的 决赛 场地 首次 使用 了 兼具 两者 优点 的 混合 草皮
the World Cup finals venue first used the hybrid grass with both advantages.
由 英国 的 SIS Pitches 公司 研发
It was developed by the British company SIS Pitches.
包含 95% 的 天然 草 和 5% 的 聚乙烯 合成纤维
It contains 95% natural grass and 5% polyethylene synthetic fiber.
合成纤维 插入 地下 18cm
The synthetic fiber is inserted into the 18cm underground
将 天然 草 的 根区 固定 在 一起
to fix the root zone of the natural grass together,
称为 “ 锚固 草 ” 技术
called the "anchor grass" technology.
当 球员 铲 到 草皮 时
When the player shovels into the turf,
纤维 会 阻止 天然 草根 部 移动
the fibers stop the movement of the natural grass roots
防止 草皮 被 整块 铲起
and prevent the turf from being shoveled.
此外 草皮 下 还有 加热管
In addition, there is a heating pipe under the turf,
能 在 冬季 防止 草坪 冻结
which can prevent the lawn from freezing in winter
以及 由 砂石 、 管道 构成 的 排水系统
and a drainage system composed of sandstone and pipes.
排水系统 非常 重要
Drainage system is very important.
2019 年 8 月 9 日
On August 9, 2019,
河南建业 对 北京 人 和 的 比赛 就 因为 下雨 导致 场地 积水
due to the rain, the field of the competition between Henan Jianye and Beijing Renhe was flooded.
糟糕 的 排水系统 最终 让 两队 只能 像 小猪 佩奇 一样 在 球场上 踩 水坑
The poor drainage system eventually made the two teams to step on the pitch like a pig.
像 SIS 的 这种 顶级 足球 草坪
The price of this top football lawn like SIS
价格 约 3000 万
is about 30 million yuan.
而 这 只是 整体 球场 造价 的 零头
And this is only a fraction of the overall stadium cost.
2018 年 动工 的 上海浦东 足球场
The Shanghai Pudong Football field, which started in 2018,
算上 买 地 、 设计 、 建造
counting on land acquisition, design and construction,
总 投资 高达 18 亿
has a total investment of 1.8 billion yuan.
这样 的 高 投入 让 绝大部分 地方 政府 望而却步
Such high investment has left most local governments discouraged.
毕竟 中国 的 足球 产业 不算 发达
After all, China's football industry is not well developed,
修建 专业 足球场 必然 血亏
and the construction of a professional football field will inevitably result in losses.
远不如 什么 都 能 办 的 综合性 体育场 划算
It is far more expensive than a comprehensive stadium that can do anything.
今天 中国 内地 约 有 一千多 座 大型 体育场馆
Today, there are more than a thousand large stadiums in mainland China.
而 专业 足球场 只有 5 座
But there are only five professional football fields.
不过 政府 不建
However, if the government doesn' t want to build it,
俱乐部 倒 是 可以 自己 建
the club can build it by itself.
英超 20 支 球队 中有 15 支 建有 自己 的 专业 足球场
15 of the 20 Premier League teams have their own professional football fields.
为什么 中国 的 球队 不能 像 他们 一样 自力更生 呢 ?
Why can't Chinese teams be as self-reliant as they are?
答案 很 简单 —— 没 钱
The answer is simple. No money.
2017 年 中超 一共 亏损 48.3 亿
In 2017, the Super League lost a total of 4.83 billion yuan,
平均 每个 俱乐部 亏损 2.76 亿
with an average loss of 276 million yuan per club.
当年 的 冠军
The champion of the year,
广州 恒大 淘宝 俱乐部 更是 亏了 近 10 亿
Guangzhou Evergrande Taobao Club lost nearly 1 billion yuan.
今天 中超 16 支 队伍 中
Of the 16 teams in the Super League today,
只有 河南建业 有 自己 的 球场
only Henan Jianye has its own field.
还是 通过 拍卖 以 1.18 亿 的 低价 买 的 综合性 体育场
It is a comprehensive stadium bought at a low price of 118 million yuan through auction.
而 其他 队伍 只能 租赁 场地
Other teams can only rent venues.
更惨 的 是
What's even worse is that
场地 运营 方 为了 盈利 经常 租给 商业 演出
the venue operators often rent the venue to commercial performances for profit.
当 碰上 演唱会 搭 舞台 破坏 草坪
When the concert destroys the lawn,
乃至 由于 撞 日子 而 强迫 足球赛 改期 时
and even forces the football game to reschedule due to time conflicts,
俱乐部 也 只能 忍气吞声
the club can only endure.
相比之下 2017-2018 赛季
In contrast, in the 2017-2018 season,
英超 平均 每个 俱乐部 获利 1400 万英镑
the Premier League earned an average of £14 million per club.
其中 最 赚钱 的 托特纳姆热刺 队
The most profitable Tottenham Hotspur team
靠 广告 赞助 、 转播 授权 、 门票 餐饮 等 渠道
earned a total of £113 million through advertising sponsorship, broadcast authorization,
共 盈利 1.13 亿英镑
ticket catering and other channels.
这样 成熟 稳定 的 商业 回报 才 让 他们 敢花 10 亿英镑 建 自己 的 新 球场
This mature and stable business return allowed them to spend £1 billion to build their new field.
当然 英超 算是 特例
Of course, the Premier League is a special case.
绝大多数 国家 的 足球 俱乐部 都 很穷
Football clubs in most countries are poor.
但 诡异 的 是
But what is strange is that
中国 的 俱乐部 其实 是 装穷
Chinese clubs are actually pretending to be poor.
2017 年 全球 薪酬 前 二十 的 球员 有 一半 在 中国 踢球
In 2017, half of the top 20 players in the global salary ranking played in China.
能 请 得 起 这些 天价 外援
Teams can afford these high-priced foreign players,
全靠 俱乐部 身后 的 赞助商
relying on the sponsors behind the club.
这些 以 地产 行业 为主 的 赞助商 财力雄厚
These real estate industry-based sponsors have strong financial resources.
为什么 他们 就 不肯 出钱 建 球场 呢 ?
Why are they not willing to pay for the field?
答案 也 很 简单
The answer is simple too.
可以 但 没 必要
They can, but it' s not necessary.
地产商 投资 足球
The purpose of real estate developers investing in football
首先 是 为了 广告 效益
is firstly for the benefits of advertisements.
比如 恒大 足球队 的 连年 夺冠 也 让 房地产 名声大振
For example, Evergrande's winning the championship in recent years has also made real estate famous,
销售额 一路 飙升
and sales have soared.
2013 年 11 月 10 日
On November 10, 2013,
球队 在 亚冠赛 夺冠 的 第二天
the second day of the team's victory in the AFC Champions League,
恒大 首先 想到 的 是 卖 矿泉水
Evergrande began to sell mineral water,
借此 冲一波 销量
although the money lost
尽管 后来 亏 的 钱 都 够 建 两座 球场 了
was enough to build two fields.
此外 地产商 还 看重 足球 背后 的 政治 红利
In addition, real estate developers also value the governmental bonus behind football.
地产 行业 高度 依赖 政府 的 土地 政策 与 审批
The real estate industry is highly dependent on the government's land policy and approval.
而 在 今天 的 中国
In today' s China,
足球 产业 俨然 成 了 地方 官员 的 一项 政绩
the football industry has become a political achievement of local officials.
一年 亏 10 亿
It is also worthwhile to lose one billion a year
能 换来 跟 领导 一起 看球 的 机会 也 是 值得 的
to get a chance to watch football matches with the local government leaders.
所以 对 赞助商 来说
So for sponsors,
足球 作为 一门 生意
football as a business,
建 球场 这种 铁定 赔钱 的 买卖 不如 不 做
they will never lose money to build a venue.
而 无法 自负盈亏 的 俱乐部 也 没有 别的 出路
Clubs that can't afford to pay for themselves have no other way out.
他们 只能 跟 观众 一起 忍受 带 着 难看 跑道 的 综合 体育场
They can only endure the stadium with the ugly runway
和 地产商 继续
and continue to deal with the real estate developers.