×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 170 我为什么要学中文

170 我 为什么 要学 中文

我 为什么 要学 中文

学好 中文 就 可以 充分 欣赏 中国 文化 , 这 是 我 自己 的 体会 。

我会 中文 , 因此 我 可以 津津有味 地看 《 三国演义 》*、《 宰相 刘罗锅 》* 和 无数 的 中 文书 。

这个 对 我 很 重要 , 因为 我 最 喜欢 看书 。 有 一次 , 我 想 跟 一个 华人 朋友 谈 一谈 诸葛亮 * 这个 军师 * 当 得 怎么样 , 让 我 惊讶 的 是 , 他 不 知道 诸葛亮 是 谁 , 更 不知 道 “ 军师 ” 是 什么 意思 。

在 国外 , 西方人 把 不 懂 中国 文化 、 不会 说 中文 的 华人 叫作 banana, 黄皮 白心 的 香蕉 人 。

因为 这些 人 没有 了 炎黄子孙 的 本质 , 他们 都 西化 了 。 我 可 不想 和 他们 一样 。

另外 一点 是 通过 中文 , 我 可以 与 中国 的 亲戚 保持联系 。

每逢 中国 传统节日 , 我 都 通过 电话 向 爷爷奶奶 问好 , 用 中文 告诉 他们 自己 的 学习 和 生活 情况 。

还有 一个 要 学好 中文 的 原因 是 , 我 在 英语 和 法语 学校 里 , 也 会 碰到 一些 除了 懂 英文 、 法文 外 , 也 在 坚持 学 母语 的 优秀学生 , 他们 都 保持 著 自己 民族 的 文化 。

作为 中国 人 , 我 当然 也 要 学好 中文 , 要不然 就 会 落 在 别人 后面 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

170 我 为什么 要学 中文 je||veux| ||need to learn| 170 Why I want to learn Chinese Pourquoi devrais-je apprendre le chinois ?

我 为什么 要学 中文 ||want to learn| Why do I need to learn Chinese? Pourquoi devrais-je apprendre le chinois ?

学好 中文 就 可以 充分 欣赏 中国 文化 , 这 是 我 自己 的 体会 。 learn well|||can|fully|appreciate||culture|this|||myself||experience Wenn Sie gut Chinesisch lernen, können Sie die chinesische Kultur voll und ganz schätzen, das ist meine eigene Erfahrung. If you learn Chinese well, you can fully appreciate Chinese culture. This is my own experience. Bien maîtriser le chinois permet d'apprécier pleinement la culture chinoise, c'est ma propre expérience.

我会 中文 , 因此 我 可以 津津有味 地看 《 三国演义 》*、《 宰相 刘罗锅 》* 和 无数 的 中 文书 。 I can|Chinese|therefore|||with great interest|with great interest|Romance of the Three Kingdoms|Prime Minister|Prime Minister Liu罗锅||countless|||literary works Ich spreche Chinesisch, kann also Romanze der drei Königreiche*, Premierminister Liu Luoguo* und unzählige chinesische Bücher mit Genuss lesen. I can speak Chinese, so I can read the Romance of the Three Kingdoms, the Prime Minister Liu Luoguo, and countless Chinese books. Je parle chinois, donc je peux lire avec délice "Les Trois Royaumes"*, "Le Premier Ministre Liu Luoguo"* et d'innombrables livres en chinois.

这个 对 我 很 重要 , 因为 我 最 喜欢 看书 。 |to|||important|because|||| This is very important to me, because I like reading books most. C'est très important pour moi, car j'aime lire. 有 一次 , 我 想 跟 一个 华人 朋友 谈 一谈 诸葛亮 * 这个 军师 * 当 得 怎么样 , 让 我 惊讶 的 是 , 他 不 知道 诸葛亮 是 谁 , 更 不知 道 “ 军师 ” 是 什么 意思 。 |once|||||Chinese person||talk|have a chat|Zhuge Liang||military strategist|when|should be|how it is|||surprised||||||Zhuge Liang||||didn't know|that|military strategist|||meaning Einmal wollte ich mit einem chinesischen Freund darüber sprechen, dass Zhuge Liang *ein Militärberater ist*. Zu meiner Überraschung wusste er nicht, wer Zhuge Liang war, geschweige denn, was "Militärberater" bedeutete. Once, I wanted to talk to a Chinese friend about what Zhuge Liang* was like. This made me surprised. He didn't know who Zhuge Liang was, and he didn't know what "military" meant. Une fois, je voulais parler à un ami chinois de Zhuge Liang* et de son rôle de stratège*, ce qui m'a étonné, c'est qu'il ne savait pas qui était Zhuge Liang, et encore moins ce que signifiait "stratège".

在 国外 , 西方人 把 不 懂 中国 文化 、 不会 说 中文 的 华人 叫作 banana, 黄皮 白心 的 香蕉 人 。 |abroad|Westerners|||understand|||||||Chinese people|called|banana|yellow skin|white on the inside||banana people| Im Ausland bezeichnen Westler Chinesen, die die chinesische Kultur nicht verstehen und kein Chinesisch sprechen können, als Bananen, Bananenmenschen mit gelber Haut und weißem Herzen. In foreign countries, Westerners call Chinese people who do not understand Chinese culture and who do not speak Chinese a banana, yellow and white banana. À l'étranger, les occidentaux appellent les Chinois qui ne comprennent pas la culture chinoise et qui ne parlent pas chinois des bananes, des gens de banane à la peau jaune et au cœur blanc. 海外では、西洋人は中国文化を理解せず、中国のバナナを話せない中国人、黄色い肌と白い心のバナナ人を呼びます。

因为 这些 人 没有 了 炎黄子孙 的 本质 , 他们 都 西化 了 。 |these||||the descendants of Yan and Huang||essence|they||become westernized| Because these people did not have the essence of Chinese people, they were all Westernized. Parce que ces personnes ont perdu l'essence des descendants de Yan et Huang, elles se sont toutes occidentalisées. 我 可 不想 和 他们 一样 。 I|can|don't want|||like Ich möchte nicht wie sie sein. I don't want to be like them. Je ne veux pas être comme eux.

另外 一点 是 通过 中文 , 我 可以 与 中国 的 亲戚 保持联系 。 Additionally|||by||||with|China||relatives|keep in touch Another point is through Chinese, I can keep in touch with Chinese relatives. Une autre raison est qu'en parlant chinois, je peux rester en contact avec mes cousins en Chine.

每逢 中国 传统节日 , 我 都 通过 电话 向 爷爷奶奶 问好 , 用 中文 告诉 他们 自己 的 学习 和 生活 情况 。 Whenever||traditional holidays|||by|phone|to|grandpa and grandma|say hello|in|Chinese|inform||||||life|situation On Chinese traditional festivals, I say hello to my grandparents by telephone and tell them their own learning and living conditions in Chinese. À chaque fête traditionnelle chinoise, je passe un coup de téléphone à mes grands-parents pour leur faire un coucou, et je leur raconte en chinois ma situation scolaire et personnelle.

还有 一个 要 学好 中文 的 原因 是 , 我 在 英语 和 法语 学校 里 , 也 会 碰到 一些 除了 懂 英文 、 法文 外 , 也 在 坚持 学 母语 的 优秀学生 , 他们 都 保持 著 自己 民族 的 文化 。 ||||||||||||||||||||||||||||||élèves excellents||||maintiennent|||| there is|||learn well|||reason||||English||French|school|in|||encounter|some|besides|understand|English|French||also||perseverance||native language||excellent students|||maintain|wearing||ethnicity||culture Another reason to learn Chinese well is that, in English and French schools, I encounter some excellent students who are also learning to speak English, besides those who understand English and French. They all maintain their own culture. Une autre raison d'apprendre bien le chinois est que dans mes écoles d'anglais et de français, je rencontre également des étudiants excellents qui, en plus de comprendre l'anglais et le français, s'engagent à apprendre leur langue maternelle et conservent la culture de leur ethnie. 中国語を上手に学ぶもう一つの理由は、英語とフランス語の学校で、英語とフランス語を理解するだけでなく、母国語を学ぶことを主張する優秀な学生に会うことです。彼らは皆、独自の国民文化を維持しています。

作为 中国 人 , 我 当然 也 要 学好 中文 , 要不然 就 会 落 在 别人 后面 。 As a Chinese||||of course|||||otherwise|||fall behind||others|behind As a Chinese, of course I must learn Chinese well, otherwise I will fall behind others. En tant que Chinois, je dois bien apprendre le chinois, sinon je serai à la traîne par rapport aux autres. もちろん、中国人として、私は中国語を上手に学ぶ必要があります。