×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 29 一个作家*的一天

29 一个作家*的一天

每天 他 都 很 忙 。 早上 , 他 五点钟 起床 , 五点 二十 吃 早饭 。 差 十分 六点 他 就 开始 写 小说 * 儿 。 他 中午 十二点半 吃 午饭 , 下午 一点钟 又 开始 写 小说 儿 。 晚上 六点半 吃晚饭 。 晚饭 以后 , 他 看书 , 看报 , 或者 看电视 , 十一点半 睡觉 。 他 不 去 饭馆儿 * 吃饭 , 也 不常去 看 朋友 。 有 一天 , 下午 四点 钟 , 这位 作家 想到 外边 儿 * 去 散步 。 可是 这个 时候 家里 就 他 一个 人 , 如果 朋友 来 找 他 怎么办 ? 他 在 门上 写 了 几个 字 :“ 请 等 * 一会儿 *, 我 马上 回来 。 ” 在 外边 儿 , 他 一边 儿 * 散步 , 一边 儿 还 想 他 的 小说 儿 。 五点钟 他 回来 了 , 可是 他 看见 门上 有 几个 字 :“ 请 等 一会儿 , 我 马上 回来 。 ” 他 对 自己 说 :“ 他 还 没 回来 呢 , 我 等 他 一会儿 吧 ! ” 他 又 散步 去 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

29 一个作家*的一天 a writer|one day en författares|en dag um escritor|um dia 29 Ein Tag im Leben eines Schriftstellers* 29 A day in the life of a writer* 29 Un día en la vida de un escritor 29 Une journée dans la vie d'un écrivain* 29 ある作家の一日 29 Um dia na vida de um escritor* 29 День из жизни писателя* 29 一個作家*的一天

每天 他 都 很 忙 。 |he||| |ele||| Er ist jeden Tag sehr beschäftigt. He is very busy every day. 早上 , 他 五点钟 起床 , 五点 二十 吃 早饭 。 the morning||at five o'clock|to get up|5 o'clock|twenty||breakfast |||levanta-se|||| Morgens steht er um fünf Uhr auf und frühstückt um fünf Uhr zwanzig. In the morning, he gets up at five o'clock and has breakfast at five twenty. 差 十分 六点 他 就 开始 写 小说 * 儿 。 |sehr||||||| will be|ten minutes||||started|writing|novel|(particle indicating affection or familiarity) |||||||bok| menos|||||||| Gegen zehn Uhr begann er, Romane zu schreiben. At five minutes to six, he started writing a novel. Empezó a escribir una novela a las 10:06*. 彼は6時10分に小説を書き始めた。 他 中午 十二点半 吃 午饭 , 下午 一点钟 又 开始 写 小说 儿 。 |at noon|12:30||lunch|afternoon|one o'clock||||a novel|(儿) (casual suffix) |meio-dia||||||novamente|||| Er aß um 12.30 Uhr zu Mittag und begann um ein Uhr nachmittags Romane zu schreiben. He had lunch at twelve thirty, and at one o'clock in the afternoon, he began writing the novel again. 時半に昼食をとり、午後1時から小説を書き始めた。 晚上 六点半 吃晚饭 。 |6:30|have dinner ||jantar He had dinner at six thirty in the evening. 晚饭 以后 , 他 看书 , 看报 , 或者 看电视 , 十一点半 睡觉 。 ||||Zeitung lesen||||ins Bett gehen dinner|after||reads|reads the newspaper|or|watches TV|11:30|go to bed ||||ler o jornal||||dormir Nach dem Abendessen liest er ein Buch, liest die Zeitung oder schaut fern und geht um halb elf ins Bett. After dinner, he read a book, read a newspaper, or watch TV. He slept at half past eleven. 他 不 去 饭馆儿 * 吃饭 , 也 不常去 看 朋友 。 ||go|restaurant|||don't often go|| ||||||går|| |||restaurante|||não vai frequentemente|| Er geht nicht in Restaurants*, um zu essen, und er geht nicht oft zu Freunden. He does not go to the restaurant to eat, nor does he visit friends often. 彼はレストラン*に食べに行くことはなく、友達に会うこともあまりありません。 有 一天 , 下午 四点 钟 , 这位 作家 想到 外边 儿 * 去 散步 。 |||||||daran denken|||| there is|One day|afternoon|four o'clock|o'clock|this|writer|thought of|outside|||go for a walk ||tarde|||este|escritor|pensou em|fora|||dar uma caminhada Eines Tages, um vier Uhr nachmittags, wollte der Schriftsteller draußen spazieren gehen*. One day, at 4 o'clock in the afternoon, the writer thought of walking outside*. ある日、午後の4時に、作家は外で散歩に行きたがっていました*。 可是 这个 时候 家里 就 他 一个 人 , 如果 朋友 来 找 他 怎么办 ? Aber||||||||||||| but|||at home|then||one|person||||find||what to do |||casa|||||se|||||o que fazer Aber zu diesem Zeitpunkt ist er allein in der Familie, was ist, wenn ein Freund zu ihm kommt? But at this time, he was alone at home. What if a friend comes to him? Pero está solo en casa a estas horas. ¿Y si sus amigos vienen a buscarle? しかし、現時点では家族の中で一人でいるので、友達が来たらどうなりますか? 他 在 门上 写 了 几个 字 :“ 请 等 * 一会儿 *, 我 马上 回来 。 ||on the door|||a few|characters|||a moment||right away|to come back |||||||||||logo| He wrote a few words on the door: "Please wait for a while*, I'll be right back. 彼はドアに一言、「しばらくお待ちください、すぐに戻ります」と書いた。 ” 在 外边 儿 , 他 一边 儿 * 散步 , 一边 儿 还 想 他 的 小说 儿 。 |draußen|||gleichzeitig|||||||||| at|outside||||(r)|taking a walk|at the same time||||||novel| "Draußen geht er* spazieren, während er über seine Romane nachdenkt. Outside, he walked while he was strolling and thought of his novel. "Fuera, estaba *caminando* y pensando en su novela. 「外では、小説について考えながら歩きます。 五点钟 他 回来 了 , 可是 他 看见 门上 有 几个 字 :“ 请 等 一会儿 , 我 马上 回来 。 |||||||||ein paar||||||| five o'clock||||but||saw|on the door||||||||| Er kam um fünf Uhr zurück, sah aber ein paar Worte an der Tür: "Bitte warten Sie einen Moment, ich bin gleich wieder da. At five o'clock he returned, but he saw a few words on the door: "Please wait a moment, I'll be right back. Volvió a las cinco, pero vio unas palabras en la puerta: "Por favor, espere, vuelvo enseguida". 彼は5時に戻ってきたが、ドアに「お待ちください、すぐ戻ります」と一言書かれていた。 ” 他 对 自己 说 :“ 他 还 没 回来 呢 , 我 等 他 一会儿 吧 ! ||himself|said|||||||||| ||si mesmo||||||||||| "Er sagte sich: "Er ist noch nicht zurück, ich warte noch eine Weile auf ihn!" He said to himself, "He hasn't returned yet. I'll wait for him for a while!" 「彼は自分に言った:「彼はまだ戻っていない、しばらく待つつもりだ!」 ” 他 又 散步 去 了 。 ||went for a walk|to go| "Er ging wieder spazieren. He walked again. "Volvió a dar un paseo. 「彼は再び散歩に出かけた。