×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

HSK标准教程6 (HSK Standard Course 6A), 《标准 教程 HSK 6》第 32课 课文 - 有时 ,不妨 悲伤

《标准 教程 HSK 6》第 32课 课文 - 有时 ,不妨 悲伤

到 今天 为止 , 我们 的 社会 对 好 男人 的 标准 从 没有 改变 过 : 男人 要 有 责任心 , 为人正直 、 宽容 、 刚毅 , 不 背叛 朋友 ; 男人 要 上 进 , 有 抱负 , 有 魄力 ; 男人 要 谦虚 , 诚实 , 大方 ; 男人 要 有 修养 , 心胸开阔 , 处境 艰难 而 不 退缩 , 面对 打击 而 不 脆弱 ; 男人 是 生活 中 的 榜样 , 家庭 的 靠山 , 社会 的 支柱 。 总之 , 男人 要 顶天立地 , 光彩 照人 , 要 有 男人 的 气概 。

不仅如此 , 男人 们 从小 受到 的 教育 就是 “ 男儿有泪不轻弹 ”, 意思 是 说 , 理智 的 男子汉 再 悲伤 也 不 轻易 哭泣 , 爱哭 的 男人 走 到 哪儿 都 会 被 一票 否决 , 因为 男人 流泪 就 意味着 软弱 、 没出息 , 而 这种 教育 是从 娃娃 时代 就 潜移默化 地 在 起 作用 了 , 他们 天天 被 这样 的 古训 鞭策 着 。 我们 的 文化 赋予 了 男人 高大 、 坚强 的 形象 , 他们 在生活中 必须 扮演 强者 。

男人 们 为了 不 被 鄙视 , 不 被 讥笑 , 为了 远离 那些 恶心 、 不 体面 的 词汇 , 千百次 暗暗 叮嘱 自己 : 伤心 是 软弱 的 表现 , 哪怕 遭受 打击 、 面对 失败 、 受尽 委屈 , 也 一定 要 坚强 , 这是 什么 时候 都 不能 含糊 的 。

实际 情况 是 , 男儿有泪不轻弹 ” 是 社会 文化 赋予 男人 的 一到 今天 为止 , 我们 的 社会 对 好 男人 的 标准 从 没有 改变 过 : 男人 要 有 责任心 , 为人正直 、 宽容 、 刚毅 , 不 背叛 朋友 ; 男人 要 上 进 , 有 抱负 , 有 魄力 ; 男人 要 谦虚 , 诚实 , 大方 ; 男人 要 有 修养 , 心胸开阔 , 处境 艰难 而 不 退缩 , 面对 打击 而 不 脆弱 ; 男人 是 生活 中 的 榜样 , 家庭 的 靠山 , 社会 的 支柱 。 总之 , 男人 要 顶天立地 , 光彩照人 , 要 有 男人 的 气概 。

不仅如此 , 男人 们 从小 受到 的 教育 就是 “ 男儿有泪不轻弹 ”, 意思 是 说 , 理智 的 男子汉 再 悲伤 也 不 轻易 哭泣 , 爱哭 的 男人 走 到 哪儿 都 会 被 一票否决 , 因为 男人 流泪 就 意味着 软弱 、 没出息 , 而 这种 教育 是从 娃娃 时代 就 潜移默化 地 在 起 作用 了 , 他们 天天 被 这样 的 古训 鞭策 着 。 我们 的 文化 赋予 了 男人 高大 、 坚强 的 形象 , 他们 在生活中 必须 扮演 强者 。

男人 们 为了 不 被 鄙视 , 不 被 讥笑 , 为了 远离 那些 恶心 、 不体面 的 词汇 , 千百次 暗暗 叮嘱 自己 : 伤心 是 软弱 的 表现 , 哪怕 遭受 打击 、 面对 失败 、 受尽 委屈 , 也 一定 要 坚强 , 这是 什么 时候 都 不能 含糊 的 。

实际 情况 是 , 男儿有泪不轻弹 ” 是 社会 文化 赋予 男人 的 一种 束缚 。 男人 不是 魔鬼 , 也 不是 神仙 , 他们 也 是 有血有肉 、 有 健全 情感 的 人 。 男人 也 有 喜怒哀乐 , 也 需要 关怀 , 也 需要 温柔 的 抚慰 , 否则 , 再 有力 的 肩膀 也 有 被 压 塌 的 时候 。 事实 表明 , 长期 的 压抑 、 隐忍 对 健康 只有 坏处 , 没有 好处 , 反之 , 以 适当 的 方式 将 情绪 释放 一下 , 人 的 心绪 才 会 变得 平和 。 其实 , 眼泪 是 情绪 释放 的 一种 形式 , 人 在 情绪 抑郁 时会 分泌 一种 被 称为 痛苦 激素 的 物质 , 它会 让 人 情绪 低落 、 无精打采 , 眼泪 恰恰 可以 将 它 排出 体外 。 通常 人们 哭泣 后 , 在 情绪 强度 上 会 降低 40%, 如果 不能 利用 眼泪 把 情绪 压力 转移 掉 , 则 会 影响 身体健康 。

中医 认为 , 忧伤 肺 。 当人 难过 、 想 哭 的 时候 , 喉咙 里会 觉得 不 舒服 。 喉咙 直接 通 肺 , 喉咙 不 舒服 , 就是 肺部 受 刺激 了 ; 人 哭 起来 常常 会 一把 鼻涕 一把 泪 , 之所以 会 流 鼻涕 , 也 是 肺 受 了 刺激 。 一旦 悲伤 难过 没有 了 , 也 就 不再 流 鼻涕 了 , 喉咙 也 会 舒适 起来 。 这 说明 , 悲伤 难过 对 肺 会 有 影响 。 伤心 难过 之际 , 不妨 痛哭 。 哭 完 了 , 一切 都 得到 了 修复 。 因此 , 不 发给 男人 宣泄 情绪 的 许可证 不是 正道 , 男人 也 有 流泪 的 权利 。 我们 倡导 要 给 男人 释放 情绪 的 空间 , 男人 流泪 本 在 情理 之中 。

不过 , 宣泄 归 宣泄 , 宣泄 时 忌讳 哭泣 时间 过长 , 一般 不要 超过 15 分钟 , 压抑 的 心情 得到 发泄 、 缓解 后 就 不要 再 哭 , 否则 对 身体 反而 有害 。 因为 人 的 胃 肠 机能 对 情绪 极为 敏感 , 忧愁 悲伤 或 哭泣 时间 过长 , 胃 的 运动会 减慢 , 会 影响 食欲 , 甚至 引起 其他 胃部 疾病 。

释放 情绪 除了 哭泣 , 还 应 在 想法 上 做 调整 : 扔掉 外界 对 男人 流泪 的 鄙视 , 因为 这种 鄙视 只是 一种 狭隘 的 偏见 。 不要 阻挠 男人 流泪 , 男人 流泪 不 等于 软弱 无用 , 也 并 不 丧失 尊严 。 男人 本身 也 不必 理睬 别人 说三道四 , 谁 都 不能 长久 地 淹没 在 忧伤 、 难过 的 情绪 中 。 偶尔 具有 负面 情绪 不是 什么 坏事 , 它 能 让 我们 更 了解 自己 , 让 我们 成长 , 让 我们 更 深刻 地 体悟 到 什么 是 快乐 。

须知 , 真正 的 个人成长 往往 来自 于 痛苦 、 磨难 , 而 非 快乐 , 不要 抹 杀掉 痛苦 在 我们 成长 中 的 功劳 。 既然 悲伤 无可 避免 , 就 应该 好好 面对 悲伤 , 不要 妄想 生命 中 从不 出现 这样 的 过程 和 阶段 。 毕竟 , 快乐 往往 是 短暂 的 , 人生 岁月 中 更 多 地 伴随 着 的 是 灰暗 的 情绪 , 而 它 却 可以 沉淀 出 智慧 。

---

改编自 《 参考消息 》 同名 文章

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

《标准 教程 HSK 6》第 32课 课文 - 有时 ,不妨 悲伤 ||||||thỉnh thoảng|không ngại|buồn Standardlehrgang HSK 6, Lektion 32, Text - Manchmal ist es gut, traurig zu sein. Lesson 32 of the Standard Tutorial HSK 6 - Sometimes, it's okay to be sad. Standard Tutorial HSK 6, Lección 32, Texto - A veces es bueno estar triste. Tutoriel standard HSK 6, Leçon 32, Texte - Il est parfois bon d'être triste. 標準会話チュートリアル HSK6級 第32課 本文 - 悲しいこともあるさ。 Standard Tutorial HSK 6, Lesson 32, Text - Sometimes it's good to be sad (Às vezes é bom estar triste). Стандартный учебник HSK 6, Урок 32, Текст - Иногда хорошо быть грустным. "Giáo án Chuẩn HSK 6" Bài 32 Văn bản - Đôi Khi Bạn Có Thể Buồn 《标准 教程 HSK 6》第 32课 课文 - 有时 ,不妨 悲伤

到 今天 为止 , 我们 的 社会 对 好 男人 的 标准 从 没有 改变 过 : 男人 要 有 责任心 , 为人正直 、 宽容 、 刚毅 , 不 背叛 朋友 ; 男人 要 上 进 , 有 抱负 , 有 魄力 ; 男人 要 谦虚 , 诚实 , 大方 ; 男人 要 有 修养 , 心胸开阔 , 处境 艰难 而 不 退缩 , 面对 打击 而 不 脆弱 ; 男人 是 生活 中 的 榜样 , 家庭 的 靠山 , 社会 的 支柱 。 ||||||||||||||||||trách nhiệm|người ngay thẳng|khoan dung|kiên cường||phản bội|||||||tham vọng||sự dũng cảm|||||||||tu dưỡng|tâm hồn rộng mở|||||không lùi bước||sự đả kích||||||||||||nơi nương tựa|xã hội||trụ cột ||up to||||||||||||||||sense of responsibility|upright|tolerance|resolute||betray|||||ambitious||aspiration||determination|||humble|honest|generous||||cultivation|open-minded|difficult situation||||shrink back||setbacks|||weak||||||role model|||support of the family|||pillar ||até agora|||||||||||||||||honesto|tolerante|forte e resoluto||não trair||||proativo|||ambição||determinação|||humilde||||||cultivo pessoal|mente aberta|situação||||desistir|||||||||||exemplo||||||pilar da sociedade Bisher hat unsere Gesellschaft den Standard eines guten Mannes nie verändert: Ein Mann muss verantwortungsbewusst, aufrichtig, tolerant und tapfer sein und darf seine Freunde nicht verraten; ein Mann muss fortschrittlich, ehrgeizig und mutig sein; ein Mann muss demütig sein, Ehrlichkeit, Großzügigkeit; Männer müssen selbstkultiviert und aufgeschlossen sein, dürfen in schwierigen Situationen nicht zurückschrecken, dürfen angesichts von Schlägen nicht verwundbar sein; Männer sind Vorbilder im Leben, Unterstützer der Familie und Stützen der Gesellschaft. Up to today, our society's standards for good men have never changed: Men must be responsible, upright, tolerant, and steadfast; Men must be ambitious, have aspirations, and be courageous; Men must be humble, honest, and generous; Men must be cultivated, open-minded, and persistent in difficult situations, and resilient in the face of setbacks; Men are examples in life, the backbone of the family, and the pillars of society. Cho đến ngày nay, tiêu chuẩn của xã hội chúng ta về người đàn ông tốt vẫn không bao giờ thay đổi: Nam giới phải có trách nhiệm, ngay thẳng, khoan dung, độ lượng và không bao giờ phản bội bạn bè; Cần tự tu dưỡng bản thân, sống cởi mở, không thu mình trước khó khăn, không chịu đòn roi; nam giới là tấm gương trong cuộc sống, là chỗ dựa của gia đình, là trụ cột của xã hội. 总之 , 男人 要 顶天立地 , 光彩 照人 , 要 有 男人 的 气概 。 |||||照人||||| In short|||stand tall|brilliant demeanor|radiant|||||spirit ||||||||||espírito de homem Mit einem Wort, ein Mann sollte aufrecht, strahlend und männlich sein. In summary, men must stand tall, shine brightly, and embody the spirit of manhood. Nói tóm lại, một người đàn ông phải cao lớn, rạng rỡ và có khí chất của một người đàn ông.

不仅如此 , 男人 们 从小 受到 的 教育 就是 “ 男儿有泪不轻弹 ”, 意思 是 说 , 理智 的 男子汉 再 悲伤 也 不 轻易 哭泣 , 爱哭 的 男人 走 到 哪儿 都 会 被 一票 否决 , 因为 男人 流泪 就 意味着 软弱 、 没出息 , 而 这种 教育 是从 娃娃 时代 就 潜移默化 地 在 起 作用 了 , 他们 天天 被 这样 的 古训 鞭策 着 。 không chỉ vậy||||||||con trai có nước mắt nhưng không dễ rơi|||||||||||||hay khóc||||||||||veto|||||||không có triển vọng||||||||tiềm ẩn và dần dần|||||||||||cổ huấn|khuyến khích| nicht nur das|Männer|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Moreover||||||||Men don't cry easily||||rationality||man||sadness||||crying|crybaby|||||||||a group|vetoed|||crying|||weakness|no future|||education|childhood|children|||subtly influence|||||||||||ancient teaching|driving force| ||||receberam||||homens não choram||||racional||homem||||||||||||||||um grupo|votação||||||fraqueza|sem futuro|||||crianças|||de forma sutil||||influência|||||||sabedoria antiga|impulsionados por| Nicht nur das, sondern die Erziehung, die Männer seit ihrer Jugend erhalten haben, ist, dass „Männer nicht leicht weinen“, was bedeutet, dass rationale Männer nicht leicht weinen, egal wie traurig sie sind, und Männer, die es lieben Weinen wird durch eine Abstimmung verboten, wo immer sie hingehen, denn Männer weinen bedeutet schwach und wertlos, und diese Art der Erziehung hat seit ihrer Kindheit auf subtile Weise funktioniert, und sie werden jeden Tag von solchen alten Lehren angespornt. Moreover, men have been educated since childhood with the phrase 'Men do not shed tears easily', meaning that a rational man, no matter how sad he is, should not cry easily. A man who cries will be dismissed anywhere he goes, because a man crying signifies weakness and failure. This kind of education has been subtly influencing them since their childhood, as they are daily driven by such ancient teachings. Không chỉ vậy, giáo dục mà đàn ông được dạy từ nhỏ là “đàn ông không dễ khóc”, nghĩa là đàn ông dù có buồn đến đâu thì một người đàn ông lý trí cũng sẽ không dễ khóc, và một người đàn ông thích khóc sẽ bị một lá phiếu từ chối bất cứ nơi nào anh ta đi, bởi vì một người đàn ông rơi nước mắt. Điều đó có nghĩa là yếu đuối và không khoan nhượng, và kiểu giáo dục này đã hoạt động một cách tinh vi từ khi đứa trẻ còn nhỏ, và chúng được thúc đẩy bởi những lời dạy cổ xưa như vậy mỗi ngày. 我们 的 文化 赋予 了 男人 高大 、 坚强 的 形象 , 他们 在生活中 必须 扮演 强者 。 |||||||||||||đóng vai|người mạnh mẽ |||endows|||tall|strong||image||in life|||strong man |||atribui||||||||||| Unsere Kultur hat Männern ein großes, starkes Image gegeben, sie müssen im Leben die Starken spielen. Our culture endows men with a tall and strong image; they must play the role of the strong in life. Nền văn hóa của chúng ta đã tạo cho nam giới hình ảnh cao ráo và mạnh mẽ, và họ phải mạnh mẽ trong cuộc sống.

男人 们 为了 不 被 鄙视 , 不 被 讥笑 , 为了 远离 那些 恶心 、 不 体面 的 词汇 , 千百次 暗暗 叮嘱 自己 : 伤心 是 软弱 的 表现 , 哪怕 遭受 打击 、 面对 失败 、 受尽 委屈 , 也 一定 要 坚强 , 这是 什么 时候 都 不能 含糊 的 。 ||||||||chế nhạo||||||đàng hoàng|||nghìn lần|thầm|||||||||||||chịu đựng|uất ức||||||||||mơ hồ| ||in order to|||despised|||mockery||stay away from||disgusting||dignity||vocabulary|countless times||remind||sadness||||||suffer||||suffered a lot|injustice||||strong||||||be vague| |||||desprezar|||zombar||||nojento||digno|||||repetir a si||||||||||||sofrer muitas injustiças|injustiça||||||||||ser vago| Um nicht verachtet, nicht verspottet zu werden und sich von diesen ekelhaften und unanständigen Worten fernzuhalten, sagten sich die Menschen heimlich tausende Male: Traurigkeit ist ein Zeichen von Schwäche, auch wenn du Schläge erleidest, Versagen erleidest und Groll erleidest, du muss stark sein. , was zu keinem Zeitpunkt mehrdeutig sein kann. In order not to be despised, not to be mocked, and to stay away from those disgusting and undignified words, men repeatedly remind themselves in secret: being sad is a sign of weakness. No matter facing setbacks, encountering failures, or enduring grievances, they must be strong. This is something that cannot be ambiguous at any time. Để không bị khinh thường, không bị chế giễu, và tránh xa những lời miệt thị, khiếm nhã đó, đàn ông hàng nghìn lần thầm tự nhủ: Buồn là biểu hiện của sự yếu đuối, dù có bị đánh đập, đối mặt với thất bại, phải chịu bất bình. , bạn phải mạnh mẽ, điều này không thể mơ hồ bất cứ lúc nào.

实际 情况 是 , 男儿有泪不轻弹 ” 是 社会 文化 赋予 男人 的 一到 今天 为止 , 我们 的 社会 对 好 男人 的 标准 从 没有 改变 过 : 男人 要 有 责任心 , 为人正直 、 宽容 、 刚毅 , 不 背叛 朋友 ; 男人 要 上 进 , 有 抱负 , 有 魄力 ; 男人 要 谦虚 , 诚实 , 大方 ; 男人 要 有 修养 , 心胸开阔 , 处境 艰难 而 不 退缩 , 面对 打击 而 不 脆弱 ; 男人 是 生活 中 的 榜样 , 家庭 的 靠山 , 社会 的 支柱 。 |||con trai có nước mắt nhưng không dễ rơi||||ban cho||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||Toleranz|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| actual|||A man sheds tears but does not easily show them||||imposed|||point|||||||||||||||||||upright||determination|||||||||||||||||||||open-minded|||||||||||||||||||||| |||||||cultural|||||até hoje|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Die tatsächliche Situation ist, dass „ein Mann nicht leichtfertig weint“, was Gesellschaft und Kultur den Menschen zugestehen.“ Bis heute hat unsere Gesellschaft den Standard eines guten Mannes nie geändert: Ein Mann muss Verantwortungsbewusstsein haben, aufrichtig und tolerant sein , Tapferkeit und niemals Freunde verraten; Männer sollten motiviert, ehrgeizig und mutig sein; Männer sollten demütig, ehrlich und großzügig sein; Männer sollten selbstkultiviert, aufgeschlossen sein, in schwierigen Situationen nicht zurückschrecken, nicht verletzlich sein von Schlägen; Männer sind Vorbilder im Leben, Familienmitglieder Backer, die Säule der Gesellschaft. The reality is that 'a man should not easily shed tears' is a standard imposed on men by society and culture. Up until today, our society's standards for a good man have not changed: a man should have a sense of responsibility, be honest, tolerant, and resolute; a man should strive for improvement, have ambition and courage; a man should be humble, honest, and generous; a man should have cultivation, be open-minded, not retreat in difficult situations, and not be weak in the face of adversity; a man is the role model in life, the backbone of the family, and the pillar of society. Tình hình thực tế là đàn ông không dễ khóc ”là món quà văn hóa xã hội dành cho đàn ông. Cho đến ngày nay, tiêu chuẩn đàn ông tốt của xã hội chúng ta vẫn chưa bao giờ thay đổi: đàn ông phải có tinh thần trách nhiệm, trung thực, khoan dung, độ lượng, và không phản bội bạn bè; một người đàn ông nên có động lực, tham vọng và can đảm; một người đàn ông nên khiêm tốn, trung thực và rộng lượng; một người đàn ông nên tự tu dưỡng, cởi mở, không thu mình trong hoàn cảnh khó khăn và không dễ bị tổn thương trong đối mặt với đòn roi, đàn ông là hình mẫu trong cuộc sống, là thành viên trong gia đình Người hậu thuẫn, trụ cột của xã hội. 总之 , 男人 要 顶天立地 , 光彩照人 , 要 有 男人 的 气概 。 ||||radiant||||| In short, men should stand tall and proud, shining brightly, and possess the spirit of a man.

不仅如此 , 男人 们 从小 受到 的 教育 就是 “ 男儿有泪不轻弹 ”, 意思 是 说 , 理智 的 男子汉 再 悲伤 也 不 轻易 哭泣 , 爱哭 的 男人 走 到 哪儿 都 会 被 一票否决 , 因为 男人 流泪 就 意味着 软弱 、 没出息 , 而 这种 教育 是从 娃娃 时代 就 潜移默化 地 在 起 作用 了 , 他们 天天 被 这样 的 古训 鞭策 着 。 ||||||||||||||||||||||||||||||eine Stimme gegen alles|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||A man should not shed tears lightly||||||||||||||||||||||veto|||crying||||||||||||||||||||||||driven| Not only that, but men are taught from a young age that 'a man does not easily shed tears', which means that a rational man, no matter how sad he is, does not cry easily. A man who cries will be rejected wherever he goes because crying signifies weakness and lack of ambition. This form of teaching has been subtly influencing them since childhood, and they are constantly urged by such ancient sayings every day. Không chỉ vậy, giáo dục mà đàn ông được dạy từ nhỏ là “đàn ông không dễ khóc”, nghĩa là đàn ông dù có buồn đến đâu thì một người đàn ông lý trí cũng sẽ không dễ khóc, và một người đàn ông thích khóc sẽ bị một lá phiếu từ chối bất cứ nơi nào anh ta đi, bởi vì một người đàn ông rơi nước mắt. Điều đó có nghĩa là yếu đuối và không khoan nhượng, và kiểu giáo dục này đã hoạt động một cách tinh vi từ khi đứa trẻ còn nhỏ, và chúng được thúc đẩy bởi những lời dạy cổ xưa như vậy mỗi ngày. 我们 的 文化 赋予 了 男人 高大 、 坚强 的 形象 , 他们 在生活中 必须 扮演 强者 。 Our culture endows men with a tall and strong image; they must play the role of the strong in life. Nền văn hóa của chúng ta đã tạo cho nam giới hình ảnh cao ráo và mạnh mẽ, và họ phải mạnh mẽ trong cuộc sống.

男人 们 为了 不 被 鄙视 , 不 被 讥笑 , 为了 远离 那些 恶心 、 不体面 的 词汇 , 千百次 暗暗 叮嘱 自己 : 伤心 是 软弱 的 表现 , 哪怕 遭受 打击 、 面对 失败 、 受尽 委屈 , 也 一定 要 坚强 , 这是 什么 时候 都 不能 含糊 的 。 |||||||||||||undignified|||||remind||||||manifestation|||||||||||||||||be vague| In order to avoid being despised and ridiculed, to distance themselves from those disgusting and undignified words, men remind themselves countless times: being sad is a sign of weakness, and even when facing setbacks, failures, or injustices, they must remain strong; this is something that cannot be compromised at any time. Để không bị khinh thường, không bị chế giễu, và tránh xa những lời miệt thị, khiếm nhã đó, đàn ông hàng nghìn lần thầm tự nhủ: Buồn là biểu hiện của sự yếu đuối, dù có bị đánh đập, đối mặt với thất bại, phải chịu bất bình. , bạn phải mạnh mẽ, điều này không thể mơ hồ bất cứ lúc nào.

实际 情况 是 , 男儿有泪不轻弹 ” 是 社会 文化 赋予 男人 的 一种 束缚 。 ||||||||||eine Art von|Bindung |||||||||||constraint |||os homens||||imposta||||restrição Die tatsächliche Situation ist, dass „ein Mann weint nicht leichtfertig“ eine Art Knechtschaft ist, die den Männern von Gesellschaft und Kultur auferlegt wird. The reality is that 'men don't easily shed tears' is a kind of constraint imposed on men by social culture. Tình hình thực tế đàn ông không dễ khóc ”là một kiểu kìm hãm đàn ông do văn hóa xã hội ban cho. 男人 不是 魔鬼 , 也 不是 神仙 , 他们 也 是 有血有肉 、 有 健全 情感 的 人 。 |||||||||có máu có thịt||||| |nicht|Teufel|||||||||||| ||devil|||immortal||||flesh and blood||healthy||| ||diabo|||||||||saudáveis emoções||| Menschen sind weder Teufel noch Götter, sie sind auch Fleisch und Blut mit gesunden Emotionen. Men are neither devils nor gods; they are also flesh and blood, and they are people with sound emotions. Đàn ông không phải ma quỷ hay thần thánh, họ cũng là những con người bằng xương bằng thịt với những tình cảm lành mạnh. 男人 也 有 喜怒哀乐 , 也 需要 关怀 , 也 需要 温柔 的 抚慰 , 否则 , 再 有力 的 肩膀 也 有 被 压 塌 的 时候 。 |||emotions|||care|||gentleness||comfort|||strong||shoulder||||pressed|collapsed|| |||emoções humanas|||cuidado||precisa de|||conforto suave||||||||||afundar|| Auch Männer haben Freuden, Sorgen und Sorgen, und sie brauchen auch Pflege und sanften Trost, sonst werden sie, egal wie stark ihre Schultern sind, manchmal zerquetscht. Men also have feelings of joy, anger, sorrow, and happiness; they need care and also need gentle comfort. Otherwise, no matter how strong the shoulders are, there will be times when they feel overwhelmed. Đàn ông cũng có niềm vui, nỗi buồn, cũng cần có sự quan tâm, vỗ về nhẹ nhàng, nếu không, bờ vai dù vững đến đâu cũng sẽ có lúc gục ngã. 事实 表明 , 长期 的 压抑 、 隐忍 对 健康 只有 坏处 , 没有 好处 , 反之 , 以 适当 的 方式 将 情绪 释放 一下 , 人 的 心绪 才 会 变得 平和 。 fact||||suppression|endurance||||disadvantages|||On the contrary||appropriate|||||release||||state of mind||||calm peaceful ||||repressão|repressão emocional|||||||pelo contrário|com||||||||||estado emocional|||| Tatsachen haben gezeigt, dass langfristige Depressionen und Nachsicht nur gesundheitsschädlich, aber nicht förderlich sind.Im Gegenteil, der Geist der Menschen wird friedlich, wenn sie ihren Emotionen auf angemessene Weise freien Lauf lassen. Facts show that long-term repression and endurance only have detrimental effects on health, not benefits. Conversely, appropriately releasing emotions can help a person's mindset become more peaceful. Sự thật đã chứng minh rằng kìm nén và nhẫn nhịn lâu dài chỉ có hại cho sức khỏe chứ không tốt, ngược lại, nếu bạn giải phóng cảm xúc của mình một cách thích hợp, tâm trí con người sẽ trở nên bình yên. 其实 , 眼泪 是 情绪 释放 的 一种 形式 , 人 在 情绪 抑郁 时会 分泌 一种 被 称为 痛苦 激素 的 物质 , 它会 让 人 情绪 低落 、 无精打采 , 眼泪 恰恰 可以 将 它 排出 体外 。 ||||||||||||||||||||||||tình cảm||không có tinh thần||chính xác|||||ra ngoài |tears|||release||form|||||depression|||||||pain hormone||substance|||||depressed|listless|tears|just||||release|out of the body |||||||||||depressão||secretar|||||hormônio da dor||substância|isso|||||||justamente||||| Tatsächlich stellen Tränen eine Form der emotionalen Befreiung dar. Wenn Menschen depressiv sind, scheiden sie eine Substanz namens Schmerzhormon aus, die dazu führt, dass sich die Menschen deprimiert und lustlos fühlen. Tränen können es einfach aus dem Körper ausscheiden. In fact, tears are a form of emotional release. When a person feels emotionally depressed, they secrete a substance known as pain hormones, which can lead to feelings of sadness and lethargy. Tears can effectively expel this substance from the body. Trên thực tế, nước mắt là một hình thức giải phóng cảm xúc, khi bị trầm cảm, con người sẽ tiết ra một chất gọi là hormone gây đau đớn, khiến con người cảm thấy chán nản và bơ phờ, nước mắt chỉ có thể đào thải chất này ra khỏi cơ thể. 通常 人们 哭泣 后 , 在 情绪 强度 上 会 降低 40%, 如果 不能 利用 眼泪 把 情绪 压力 转移 掉 , 则 会 影响 身体健康 。 |||||||||giảm||||||||||||| Usually|||||emotions|emotional intensity|||decrease||||||||relieve|||||physical health ||||||intensidade emocional|||||||||||transferir||||afetar| Normalerweise nimmt die emotionale Intensität nach dem Weinen um 40 % ab. Wenn sie Tränen nicht verwenden können, um emotionalen Stress zu übertragen, wird dies ihre Gesundheit beeinträchtigen. Typically, after people cry, the intensity of their emotions decreases by 40%. If they cannot use tears to relieve emotional stress, it may impact their physical health. Thông thường, sau khi con người ta khóc, cường độ cảm xúc sẽ giảm đi 40%, nếu không thể dùng nước mắt để chuyển cảm xúc căng thẳng thì sẽ ảnh hưởng đến sức khỏe thể chất.

中医 认为 , 忧伤 肺 。 Traditional Chinese Medicine||grief|Lung ||tristeza|pulmão Traditional Chinese medicine believes that sorrow affects the lungs. Y học Trung Quốc cho rằng nỗi buồn là lá phổi. 当人 难过 、 想 哭 的 时候 , 喉咙 里会 觉得 不 舒服 。 |||||||thì||| when people|sad|||||throat|will||| Wenn eine Person traurig ist und weinen möchte, wird es Unbehagen im Hals geben. When a person is sad and wants to cry, their throat feels uncomfortable. Khi một người buồn và muốn khóc, có cảm giác khó chịu ở cổ họng. 喉咙 直接 通 肺 , 喉咙 不 舒服 , 就是 肺部 受 刺激 了 ; 人 哭 起来 常常 会 一把 鼻涕 一把 泪 , 之所以 会 流 鼻涕 , 也 是 肺 受 了 刺激 。 ||||||||||||||||||||||||nước mũi|||||| |directly|connects||||||lungs||stimulation|||cries||||a handful|nasal mucus|a handful|tears|||run|nasal mucus||||||stimulation ||||garganta|||||||||||||||||||||||||| Der Rachen führt direkt zur Lunge, und wenn der Hals unangenehm ist, ist die Lunge gereizt; wenn Menschen weinen, haben sie oft eine laufende Nase und Tränen. Der Grund für die laufende Nase ist, dass die Lunge gereizt ist. The throat connects directly to the lungs. When the throat is uncomfortable, it means the lungs are being stimulated; when a person cries, they often have a runny nose and tears. The reason for a runny nose is also due to stimulation of the lungs. Họng thông trực tiếp với phổi, nếu họng khó chịu nghĩa là phổi bị kích thích, khi khóc người bệnh thường chảy nước mũi, chảy nước mắt, lý do chảy nước mũi là do phổi bị kích thích. 一旦 悲伤 难过 没有 了 , 也 就 不再 流 鼻涕 了 , 喉咙 也 会 舒适 起来 。 |||||||||nước mũi||họng|||| once||||||||run|nasal mucus|||||comfortable| uma vez que||||||||||||||| Sobald die Traurigkeit verflogen ist, hört die laufende Nase auf und der Hals fühlt sich angenehm an. Once sadness and sorrow are gone, there will be no more runny nose, and the throat will feel comfortable. Khi hết buồn, sổ mũi sẽ hết và cổ họng cũng dễ chịu hơn. 这 说明 , 悲伤 难过 对 肺 会 有 影响 。 Dies zeigt, dass Traurigkeit und Traurigkeit Auswirkungen auf die Lunge haben. This indicates that sadness and sorrow can have an impact on the lungs. Điều này cho thấy nỗi buồn có ảnh hưởng đến phổi. 伤心 难过 之际 , 不妨 痛哭 。 ||||khóc thảm thiết ||at the moment||crying bitterly ||na ocasião||chorar muito In times of heartbreak and sadness, it might be worthwhile to cry intensely. Khi bạn buồn, bạn cũng có thể khóc. 哭 完 了 , 一切 都 得到 了 修复 。 |||||||sự sửa chữa |||||||repair |||||||reparo Das Weinen ist vorbei und alles ist repariert. Crying is over, everything has been repaired. 因此 , 不 发给 男人 宣泄 情绪 的 许可证 不是 正道 , 男人 也 有 流泪 的 权利 。 ||||xả ra|||||đúng đắn|||||| ||issue to|man|venting emotions|||permit||the right way||||||right ||||expressar emoções|||licença|||||||| Deshalb ist es nicht richtig, Männern keine Lizenz zu geben, ihre Gefühle auszudrücken, Männer haben auch das Recht zu weinen. Therefore, not granting men a license to express their emotions is not the right way; men also have the right to cry. Vì vậy, việc không cho đàn ông được phép bộc lộ cảm xúc là không đúng và đàn ông có quyền được khóc. 我们 倡导 要 给 男人 释放 情绪 的 空间 , 男人 流泪 本 在 情理 之中 。 |khuyến khích||||||||||||| |advocate||||||||||||reason and emotion| |defendemos||||||||||||razão e emoção| Wir plädieren dafür, Männern Raum zu geben, um ihren Emotionen freien Lauf zu lassen, und es ist vernünftig, dass Männer Tränen vergießen. We advocate for giving men space to release their emotions, and it is entirely reasonable for men to cry. Chúng tôi chủ trương cho đàn ông khoảng không để giải tỏa cảm xúc, đàn ông khóc là có lý.

不过 , 宣泄 归 宣泄 , 宣泄 时 忌讳 哭泣 时间 过长 , 一般 不要 超过 15 分钟 , 压抑 的 心情 得到 发泄 、 缓解 后 就 不要 再 哭 , 否则 对 身体 反而 有害 。 |xả ra||xả ra|||kiêng kỵ||||||||áp lực||||giải tỏa||||||||||| |venting||venting|||taboo|||too long|||||||||venting|relief||||||||||harmful |liberação|retorno||||tabu|||demasiado longo|||||sentimentos reprimidos||||liberação||||||||||| However, while expressing emotions, it is important not to cry for too long; generally, it should not exceed 15 minutes. Once the repressed feelings have been released and alleviated, one should not continue crying, as it can actually be harmful to the body. Tuy nhiên, catharsis là điều cấm kỵ, không nên khóc quá lâu trong thời gian catharsis, nói chung không quá 15 phút, sau khi tâm trạng chán nản được trút bỏ và giải tỏa thì không nên khóc nữa, nếu không sẽ có hại cho cơ thể. 因为 人 的 胃 肠 机能 对 情绪 极为 敏感 , 忧愁 悲伤 或 哭泣 时间 过长 , 胃 的 运动会 减慢 , 会 影响 食欲 , 甚至 引起 其他 胃部 疾病 。 ||||||||rất||ưu sầu|||||||||giảm tốc|||thèm ăn||||| |||stomach|intestines|function|||extremely very|sensitive|sorrow|||||too long|stomach||sports competition|slow down|||appetite||cause||stomach| |a pessoa||estômago|intestinos|função|||||||||||||||||apetite||||| This is because a person's gastrointestinal function is extremely sensitive to emotions. Prolonged sadness or crying can slow down stomach movement, affect appetite, and even lead to other gastrointestinal diseases. Vì chức năng tiêu hóa của con người cực kỳ nhạy cảm với cảm xúc, nếu bạn buồn hoặc khóc quá lâu sẽ làm cho quá trình vận động của dạ dày bị chậm lại, ảnh hưởng đến cảm giác thèm ăn, thậm chí gây ra các bệnh lý về dạ dày khác.

释放 情绪 除了 哭泣 , 还 应 在 想法 上 做 调整 :  扔掉 外界 对 男人 流泪 的 鄙视 , 因为 这种 鄙视 只是 一种 狭隘 的 偏见 。 |||||||||||||||||khinh thường|||||||| |||||should|||||adjustment|discard|society|||||contempt||||||narrow-minded||narrow prejudice ||||||||||ajustes||opinião externa|||||desprezo||||||preconceito estreito||preconceito estreito In addition to crying, the release of emotions should be accompanied by an adjustment in thinking: to throw away the external stigma attached to men's tears, because this stigma is a narrow-minded prejudice. Ngoài việc khóc, việc giải tỏa cảm xúc cũng nên điều chỉnh trong suy nghĩ: vứt bỏ sự khinh miệt của thế giới bên ngoài đối với đàn ông đang khóc, vì sự khinh thường này chỉ là định kiến hẹp hòi. 不要 阻挠 男人 流泪 , 男人 流泪 不 等于 软弱 无用 , 也 并 不 丧失 尊严 。 |cản trở||||||||||||| |hinder||||||equals||useless||||loses|dignity |impedir||||||||||||perde a|dignidade Do not prevent men from shedding tears. Men shedding tears are not weak and useless, nor do they lose their dignity. Đừng ngăn đàn ông khóc Nước mắt đàn ông không giống như yếu đuối và vô dụng, và nó không phải là mất phẩm giá. 男人 本身 也 不必 理睬 别人 说三道四 , 谁 都 不能 长久 地 淹没 在 忧伤 、 难过 的 情绪 中 。 |||||||||||langfristig||||||| ||||pay attention to||gossip|||can|long time||drown out||sadness|||| ||||dar atenção|||||||||||||| Men themselves do not need to pay attention to what others say, no one can be submerged in sadness and sorrow for a long time. Bản thân đàn ông không phải để ý đến những lời nhận xét vô trách nhiệm của người khác, và chẳng ai có thể chìm đắm trong buồn phiền lâu dài. 偶尔 具有 负面 情绪 不是 什么 坏事 , 它 能 让 我们 更 了解 自己 , 让 我们 成长 , 让 我们 更 深刻 地 体悟 到 什么 是 快乐 。 ||||||||||||||||||||||thấu hiểu|||| |hat||||||||||||||||||||||||| |has|negative emotions||||||||||||||||||profound||understanding deeply|||| ||negativa||||||||||||||||||||compreender profundamente|sobre||| Occasionally having negative emotions is not a bad thing, it can help us understand ourselves better, help us grow, and help us deeper understand what happiness is. Đôi khi có những cảm xúc tiêu cực không phải là một điều xấu, nó cho phép chúng ta hiểu bản thân mình hơn, nó cho phép chúng ta phát triển và giúp chúng ta hiểu sâu hơn về hạnh phúc là gì.

须知 , 真正 的 个人成长 往往 来自 于 痛苦 、 磨难 , 而 非 快乐 , 不要 抹 杀掉 痛苦 在 我们 成长 中 的 功劳 。 |||||||nỗi đau|khó khăn|||||xóa||||||||công lao ||||||||||||||||||Wachstum||| Note that|||personal growth|often||||tribulations|but|not|||erase|erase||||||| Nota||||||||dificuldades|||||apagar|apagar||||||| It should be noted that true personal growth often comes from pain and hardship, rather than happiness. We should not erase the contribution of pain to our growth. Điều quan trọng cần biết là sự trưởng thành thực sự của cá nhân thường đến từ nỗi đau, sự đau khổ chứ không phải hạnh phúc. 既然 悲伤 无可 避免 , 就 应该 好好 面对 悲伤 , 不要 妄想 生命 中 从不 出现 这样 的 过程 和 阶段 。 ||không thể||||||||||||||||| ||inevitable|avoid||should|||||delusion|||never||||||stages já que||sem alternativa||||||||ilusão|||||||||fase Since sadness is unavoidable, we should face sadness well and not fantasize that such processes and stages do not occur in life. Vì nỗi buồn là điều khó tránh khỏi, nên cần phải xử lý đúng cách mà không ảo tưởng rằng một quá trình và giai đoạn như vậy không bao giờ xảy ra trong cuộc đời. 毕竟 , 快乐 往往 是 短暂 的 , 人生 岁月 中 更 多 地 伴随 着 的 是 灰暗 的 情绪 , 而 它 却 可以 沉淀 出 智慧 。 ||||ngắn ngủi||||||||||||||||||||| after all||||fleeting||life|years|||||||||gloomy emotions|||||but||precipitate|| ||||||||||||||||tristeza|||||||deixar sedimentar|| After all, happiness is often short-lived, and what accompanies us more in life is the gray emotions, yet it can settle into wisdom. Suy cho cùng, hạnh phúc thường ngắn ngủi, năm tháng cuộc đời càng đi kèm với những cảm xúc đen tối, nhưng nó có thể kết tủa trí tuệ.

--- --- ---

改编自 《 参考消息 》 同名 文章 adapted from||same name| Adapted from the article of the same name in 'Reference News' Phỏng theo bài Tin tức tham khảo cùng tên