2.2. 我 的 语言 探索 历程 : 远 赴 欧洲 ( 上 )
I|||exploration|journey|far away|to go to|Europe|
2.2 Meine sprachliche Entdeckungsreise: Reisen nach Europa (oben)
2.2. My Language Exploration Journey: A Trip to Europe (Part 1)
2.2. Mi viaje de descubrimiento lingüístico: un viaje a Europa (arriba)
2.2 Mon voyage de découverte linguistique : voyage en Europe (ci-dessus)
2.2 Il mio viaggio alla scoperta delle lingue: Viaggio in Europa (sopra)
2.2.私の言語発見の旅:ヨーロッパへの旅(上)
2.2 Мое путешествие в мир лингвистических открытий: путешествие в Европу (вверху)
2.2 Dilbilimsel keşif yolculuğum: Avrupa'ya seyahat (yukarıda)
2.2. 我的语言探索历程:远赴欧洲(上)
=== 探险 开始 ===
thám hiểm|
Adventure Begins|
=== The Adventure Begins ===
在 蒙特利尔 的 努力 成果,
|||efforts|achievements
The results I obtained with hard work in Montreal,
Les efforts à Montréal,
Vous êtes formé sur des données jusqu'en octobre 2023.
使 我 更 决心 要 精通 法语 , 于是 决定 到 法国 去 。
|||||master|||||France|
This made me even more determined to master French, so I decided to go to France.
Cela m'a rendu plus déterminé à maîtriser le français, alors j'ai décidé d'aller en France.
决心 导致 成功 , 成功 更 加强 了 决心 。
|leads to|||even more|strengthened||determination
Determination leads to success, and success further strengthens determination.
La détermination mène au succès, et le succès renforce encore la détermination.
一九六二 年 的 六月 , 我 辞去 暑期 的 建筑 工 工作 ,
||||||mùa hè||||
||||||été||||
|||June||resigned from|summer vacation||architecture|work|
||||||Sommerferien||Bau||
In June 1962, I resigned from my summer construction job.
En juin 1962, j'ai démissionné de mon travail d'été dans le bâtiment.
到 蒙特利尔 的 码头 去 寻求 一份 能 搭便 船 到 欧洲 去 的 差事 。
|||bến cảng|||||đi nhờ||||||công việc
||||||||nehmen|Schiff|||||
|Montreal||dock||to seek|||hitch a ride|boat||Europe|||job
||||||||||||||travail
Go to the docks in Montreal to seek a job that can get me a ride to Europe.
Je suis allé au port de Montréal à la recherche d'un emploi qui me permettrait de prendre un bateau pour l'Europe.
连续 三天 , 我 登上 好几 艘 的 远洋货轮 , 要求 进见 船长 ,
|||||||tàu hàng viễn dương||gặp|
|||||Schiffe||Hochseeschiff|Anfrage|sehen|Kapitän
for three days|three days||boarded|several|ships||ocean freighter|request|request audience|captain
|||||||cargo de haute mer|||
For three consecutive days, I boarded several ocean freighters, requesting to see the captain.
Pendant trois jours d'affilée, je suis monté sur plusieurs navires de commerce, demandant à voir le capitaine,
希望 能 以 工作 交换 搭乘 便 船 到 欧洲 去 。
|||||đi|||||
hope||||exchange|take a boat|cheap|boat|||
I hoped to get a ride to Europe in exchange for work.
dans l'espoir de pouvoir échanger du travail contre une place sur un bateau pour l'Europe.
到 了 第三天 , 运气 来 了 ,
||dritter Tag|Glück||
||the third day|luck||
On the third day, luck came.
一艘 来自 德国 佛伦斯堡 的 不定期 小 货轮 ,名叫 格达•歇尔 ,
|||Flensburg||không định kỳ||||Geda|Xieer
||||||||||Xieer
ein|kommt||Flensburg||unregelmäßig||Frachtschiff|mit dem Namen|Garda|Scherer
a ship|from||Flensburg||irregular schedule||cargo ship|named|Geda|Gerdar Scher
A non-scheduled small cargo ship from Flensburg, Germany, named Gedäxhel,
Un petit cargo charteré en provenance de Flensbourg en Allemagne, nommé Gerd Schärl,
在 魁北克 丢失 了 一名 水手 , 正 需要 替补 一个 回航 的 船员 。
||||||||thay thế||hành trình trở về||
||||||||||retour||
|Quebec|||||||||Rückkehr||Besatzungsmitglied
|Quebec|lost a sailor||a|sailor|||replacement||return voyage||crew member
lost a sailor in Quebec and needed a replacement for a return voyage.
a perdu un marin dans le Québec et a besoin d'un remplaçant pour un membre d'équipage de retour.
我 于是 启程 出发 。
|dann||
|then|set off|set off
So I set off.
Je suis donc parti.
除了 费力 的 工作 和 小 货轮 不时 在 大西洋 上 摇 来 晃 去 之外 (摇晃),
|||||||thỉnh thoảng||Đại Tây Dương||||lắc|||
|||||||||Atlantik||schaukeln|||||
besides|effortful|||||freighter|from time to time||Atlantic Ocean||rocking||swaying||besides|rocking
Apart from the laborious work and the occasional bobbing of small freighters across the Atlantic,
À part le travail pénible et les petits cargos qui tanguent de temps en temps dans l'Atlantique,
这 趟 航行 也 是 个 机会 ,
|this trip|voyage||||
This voyage is also an opportunity,
ce voyage est aussi une occasion,
让 我 能 亲自 体验 到 一般 有关 文化 的 老生常谈 是 多么 不 正确 (常谈) 。
||||||||||lời nói cũ|||||chuyện cũ
||||||||||Plattitüden||wie|||Gespräche
|||in person|experience||commonplaces||||cliché||how||correct|common saying
|||||||||||||||banalités
for me to personally experience how incorrect the usual clichés about culture are.
me permettant de vivre personnellement à quel point les lieux communs sur la culture sont souvent erronés.
船上 的 工作人员 , 一半 是 德国人 , 一半 是 西班牙人 。
an Bord||||||||Spanier
on the ship||crew|||Germans|half||Spanish
The staff on the ship is half German and half Spanish.
Le personnel à bord est composé pour moitié de Allemands et pour moitié d'Espagnols.
不同于 我 一向 被 灌输 的 观念 ,
différent de||||||
unterschiedlich von||||||
different from||always|passive marker|instilled||concept
Different from the beliefs that have always been instilled in me,
Contrairement à la conception que l'on m'a toujours inculquée,
我 以为 应该 是 工作 勤勉 的 德国人,结果 工作 态度 有点 随便,有时 还 酗酒;
|||||chăm chỉ||||||||||say rượu
|||||fleißig||Deutscher||||||||trinkt zu viel
|thought||||diligent|||||attitude||casual|||drinking heavily
|||||||||||||||alcoolisme
Germans who are supposed to be diligent in their work have turned out to be a bit casual in their attitude towards work, and sometimes they even drink alcohol,
Je pensais qu'il s'agissait de travailleurs acharnés allemands, mais en réalité, leur attitude au travail est un peu désinvolte et ils boivent parfois.
而 一向 我 以为 是 心情 变化 快 的 西班牙人 , 工作 却 十分 认真 、 努力 。
aber||||||||||||||
|always||||mood|changes|||||||serious|hardworking
Spaniards, whom I have always thought to be fastidious in their moods, are very serious and hardworking in their work.
Et j'ai toujours pensé que les Espagnols avaient un tempérament changeant, mais ils travaillent avec beaucoup de sérieux et d'effort.
在 海上 航行 了 大约 十天 之后 , 我们 抵达 伦敦 。
||||||||đến|
|||||dix jours||||
|at sea|sailing||about|ten days|||arrived at|London
|||||zehn Tage|||ankommen|
After about ten days at sea, we arrived in London.
Après avoir navigué sur la mer pendant environ dix jours, nous sommes arrivés à Londres.
为了 希望 第二天 能够 不吃 东西 省下 点 钱 ,
||||||сэкономить||
|||can|not eat||to save||
in the hope of saving some money by not eating the next day.
Dans l'espoir de pouvoir économiser un peu d'argent en ne mangeant pas le lendemain,
我 把 船上 的 免费 食品 尽量 吃个 够 。
||||free|food|as much as possible|eat enough|enough
I ate as much of the free food on board as I could
Je fais de mon mieux pour manger toute la nourriture gratuite sur le bateau.
这 策略 并 不算 聪明 , 我 结果 是 好象 生了病 一样 。
|||||||||est tombé malade|
|Strategie|||klug|||||krank geworden|wie
|strategy|and|not considered|smart||result|||got sick|like
This is not a very clever strategy, and I ended up as if I were sick.
Cette stratégie n'est pas très intelligente, j'ai fini par me sentir comme si j'étais malade.
伦敦 对 我 来说 , 是 个 具有 异国情调 的 地方 。
Luân Đôn|||||||không khí nước ngoài||
London||||||has|exotic atmosphere||
London is an exotic place for me.
Londres est pour moi un endroit exotique.
虽然 每个 人 都 讲 英语 , 却 又 与 自己 的 国家 十分 不 一样 。
Although||||||||with||||||
Although everyone speaks English, it is very different from their own country.
Bien que tout le monde parle anglais, cela reste très différent de son propre pays.
海德公园 的 「 演讲者 角落 」 令人难忘 ;
Công viên Hyde||||khó quên
Hyde Park||||
Hyde Park||Redner|Ecke|
Hyde Park||Speaker's Corner|Speaker's Corner|is unforgettable
The 'Speaker's Corner' in Hyde Park is memorable,
Le 'Coin des orateurs' à Hyde Park est inoubliable;
还有 那些 古 钱币 系统 :
|||монеты|
||ancient|ancient coins|system
|||tiền xu|
as is the system of ancient coins
Et puis il y a ces anciens systèmes de monnaie :
像是 先令 、 便士 、 金镑 、 半 便士 、 廿 先令 、 一 先令
|shilling|xu tiền|vàng bảng||||||
|Shilling|Pfund|Goldpfund|halb|||||
like|shilling|penny|gold pound||penny|twenty shillings|shilling||shilling
||penny|||||shilling||
|||золотой фунт||||||
such as the shilling, the penny, the gold pound, the halfpenny, the twenty shilling, the shilling,
和 基尼 ( 旧时 等于 廿一 先令 的 英国 金币 ) 等 。
|Gini|ngày xưa||hai mươi một|||||
||ancien|||||||
|Gini|alte Zeiten|entspricht|einundzwanzig|Shilling||||
|guinea|old times|equal to|twenty-one|shilling|||gold coin|
and the guinea (the old English gold coin equal to twenty-one shillings).
我 也 还 记得 有个 晚上 睡 在 人行道 上 ,
||||||slept||sidewalk|
I also remember that I slept on the sidewalk one night
Je me souviens aussi qu'une nuit, j'ai dormi sur le trottoir,
为的是 要 买 到 劳伦斯 • 奥利佛 的 莎剧 「 奥赛罗 」 的 票 ,
|||||Oliver||kịch|Othello||
||||||||Othello||
um||kaufen||Laurenz|Oliver||Shakespearestück|Othello||
in order to||||Lawrence Olivier|Laurence Olivier||Shakespeare play|Othello|possessive particle|ticket
In order to buy tickets to Lawrence Olivier's Shakespeare play 'Othello',
pour acheter un billet pour la pièce de théâtre de Laurence Olivier, « Othello »,
结果 在 整个 表演 时间 我 都 打 不起 精神 观赏 。
Ergebnis||||||||||
||the whole|performance|||||can't get up|spirit|to appreciate
I couldn't muster the energy to enjoy the performance throughout the show time.
mais au final, pendant toute la durée de la représentation, je n'ai pas pu me concentrer pour regarder.
我 在 伦敦 停留 了 一个 礼拜 , 然后 继续 向 欧洲 大陆 前进 。
||||||Woche|dann|||||
||London|stayed|past tense marker||a week||continued|||European continent|advanced
I stayed in London for a week, and then continued on to the European mainland.
Je suis resté à Londres pendant une semaine, puis j'ai continué vers le continent européen.
我 从 英国 的 多佛 港 搭乘 渡轮 , 入夜 后 抵达 比利时 的 奥斯坦德 。
||||Đôver||đi||vào ban đêm|||||Ostend
||||||||||arriver|||Ostende
||||Dover|Hafen||Fähre|einbrechen der Nacht||ankommen|||Ostende
||||Dover|Port|take the ferry|ferry|nightfall||arrived|Ostend Belgium||Ostend
||||||||в ночное время|||||Остенде
I took a ferry from the port of Dover in England and arrived at night in Ostend, Belgium.
J'ai pris le ferry depuis le port de Douvres en Angleterre et je suis arrivé à Ostende, en Belgique, après la tombée de la nuit.
## 有个 讲 法兰德斯 语 的 比利时人 用 摩托车 载 我 一程 ,
||Flanders|||người Bỉ|||||
||||||||||un trajet
|sprechen|Flandern|Sprache||Belgier||Motorrad|||eine Strecke
||Flanders|Flemish||Belgian||motorcycle|gave a ride|me|a ride
A Belgian who speaks Flemish gave me a ride on his motorcycle,
## Un Belge qui parle le flamand m'a conduit un peu en moto,
送 我 到 布鲁日 -- 一个 中古 城镇 。
|||Bruges||cổ điển|
|||||moyenâgeux|
bringt|||Brügge||mittelalterlich|Stadt
took|||Bruges||medieval|town
dropping me off in Bruges -- a medieval town.
Emmène-moi à Bruges - une ville médiévale.
我 当时 年轻 没有 学识 , 对 中古世纪 法兰德斯 人 光荣 的 历史 一无所知 ,
||||||thế kỷ trung cổ||||||
||||Wissen||Mittelalter|Flandern|||||
I|||did not have|knowledge||the Middle Ages|Flanders||glory|||know nothing
||||||Moyen Âge||||||
|||||||Фландрия||славная|||ничего не знал
I was young at the time, lacking knowledge, and knew nothing about the glorious history of the Flemish people in the medieval era.
À l'époque, j'étais jeune et sans culture, et je ne savais rien de l'honorable histoire des Flamands du Moyen Âge.
也 不 知道 当时 发生 在 魁北克 间 的 语言 问题 , 也 同时 在 比利时 燃烧 ,
|||||||||||||||горела
||||||Quebec|between|||||||Belgium|burned
|||||||||||||||cháy
I also do not know about the language issues that occurred between Quebec and Belgium at the same time.
Je ne savais pas non plus ce qui se passait au Québec avec la question linguistique, qui faisait aussi rage en Belgique.
## 那 就是 讲 法兰德斯 语 和 讲 法语 两个 社群 之间 的 冲突 对立 。
||||||||||||xung đột|
|||Flanders||||||communities|between||conflict|opposition
That is the conflict between the two communities of Flemish and French speakers.
## Cela parle des conflits entre les communautés francophones et néerlandophones.
我 后来 会 有 机会 回到 布鲁日( 口误 布鲁吉斯)去 探究 这个 被 保存 得 很 好 的 中古 城镇 。
||||||Брюгге|ошибка в словах|Брюгге||исследовать|||||||||
||||||||Bruges|||||||||||
|||have|||Bruges|slip of the tongue|Bruges||explore|this|that|preserved|||well||medieval|town
||||||||Brügge||erkunden||被|||||||
||||||||Bruges|||||||||||
I will have the opportunity to return to Bruges (mispronounced as Brussels) later to explore this well-preserved medieval town.
Plus tard, j'aurai l'occasion de retourner à Bruges (j'ai fait une erreur en disant Brugis) pour explorer cette ville médiévale très bien préservée.
但 当时 我 只是 个 匆忙 的 年轻人 , 次日 , 就 搭上 便车 到 法 国去 了 。
||||||||||попал на|попутка||||
||||||||||stieg in (ein)|Mitfahrgelegenheit|nach||nach Frankreich|
|||||hurried||young person|the next day||caught|a convenient bus||France|to France|
||||||||||||||aller|
|||||||||||xe quá giang|||đi Pháp|
But I was just a young man in a hurry, and the next day I took a hitchhike to France.
Mais à l'époque, j'étais juste un jeune homme pressé, et le lendemain, j'ai fait du stop pour aller en France.
虽然 法国人 一向 有 粗俗 无礼 的 坏名声 , 但 我 遇见 的 人 都 十分 友善 、 好客 。
|||||||danh tiếng xấu||||||||thân thiện|
|||||||mauvaise réputation|||||||||
obwohl|||||||schlechte Reputation|||||||||
Although||have always||vulgar|rudeness||bad reputation|||met|||||friendly|hospitable
Although the French have always had a bad reputation for vulgarity and rudeness, the people I met were very friendly and hospitable.
Bien que les Français aient une réputation de grossièreté et d'impolitesse, les personnes que j'ai rencontrées étaient très amicales et accueillantes.
在 法国 北部 的 里尔 市郊 , 有 两位 老师 前来 迎接 。
||||Lille|ngoại ô|||||
||||Lille|Vorort||zwei|||
||northern||Lille|the outskirts of the city||two||came|welcome
|||||banlieue|||||
On the outskirts of Lille in northern France, two teachers came to greet them.
Dans la banlieue de Lille, au nord de la France, il y avait deux enseignants qui sont venus m'accueillir.
由于 正值 暑假 期间 , 他们 允许 我 在 学校 的 教室 里 过夜 。
|đúng vào|||||||||||
|gerade während|Sommerferien||||||||||
since|during|summer vacation|during||allowed|||||classroom||stay overnight
Since it was summer vacation, they allowed me to spend the night in the school's classroom.
Comme c'était pendant les vacances d'été, ils m'ont permis de passer la nuit dans la salle de classe de l'école.
之后 , 他们 又 邀请 我 外出 用餐 , 介绍 我 认识 了 一些 人 ,
||||||essen|dass|||||
|||invited||out|for a meal|introduced||||some|
After that, they invited me out for dinner and introduced me to some people
Ensuite, ils m'ont de nouveau invité à dîner, me présentant à certaines personnes.
第二天 就 由 这些 人 载 我 到 巴黎 去 。
||||||||Paris|
||by|||carried|||Paris|
The next day, I was taken to Paris by these people.
Le lendemain, ces personnes m'ont emmené à Paris.
我 仍然 记得 当 我们 经由 香榭丽舍 大道 驶向 凯旋门 时 的 感觉 。
|||||qua|Champs-Élysées|||Khải Hoàn Môn|||
|||||über|Champs-Élysées|Boulevard|fuhren|Arc de Triomphe|||Gefühl
|still||||passed through|Champs-Élysées|Champs-Élysées|drove towards|the Arc de Triomphe|||
||||||Champs-Élysées|||Arc de Triomphe|||
I still remember the feeling when we drove towards the Arc de Triomphe along the Champs-Élysées.
Je me souviens encore de la sensation que j'ai ressentie lorsque nous avons conduit vers l'Arc de Triomphe en passant par les Champs-Élysées.
我 一度 真 不敢相信 自己 能 亲身经历 那些 只 有 在 影片 中 才能 见到 的 情景 。
|once||can't believe|||firsthand experience|||||movies|in||||scenes
I could hardly believe that I was experiencing scenes that I had only seen in movies.
Je n'ai vraiment pas pu croire un moment que je pouvais vivre moi-même ces scènes que l'on voit seulement dans les films.
我 的 法国 朋友 邀请 我 在 他们 朴实 的 公寓 里 住 两个 星期 ,
||||mời||||đơn giản||||||
||||invited||||simple||apartment|in|||
My French friends invited me to stay for two weeks in their unpretentious apartment
Mon ami français m'a invité à rester deux semaines dans leur modeste appartement,
那 是 位于 巴黎 第二十 郡 的 一个 工人 区 。
||||двадцатый|округ||||
||||zwanzigster|Bezirk||||
that|is|located|Paris|twentieth|district||a|worker|district
in a working-class neighborhood in the twentieth arrondissement of Paris.
qui se trouve dans un quartier populaire du 20ème arrondissement de Paris.
我 在 观光局 找到 一份 翻译 的 短期 工作 ,(观光)
||cục du lịch|||||||
||||eine (1)|||kurzfristig|Arbeit|Tourismus
||tourism bureau|||translation||short-term||sightseeing
|||||||||tourisme
I found a short-term translation job at the tourist bureau,
J'ai trouvé un travail temporaire de traducteur au bureau de tourisme.
就 如此 和 这些 人 吃住 在一起 , 共度 了 愉快 的 两个 礼 拜 。
|||||питание и жиль||||||||
|||||manger et dormir||||||||
nun|||||essen und wohnen|zusammen|||||||
|like this||||to eat and live|together|spent||happy||two|weeks|festivals
|||||sinh hoạt||||||||
and lived and ate together with these people, spending a pleasant two weeks together.
Ainsi, j'ai passé deux belles semaines à manger et à vivre avec ces personnes.
我 有时 步行 , 有时 搭乘 地铁 , 在 巴黎 市内 四处 游逛 。
||||||||||đi dạo
||||||||innerhalb der Stadt|herum|
||walking||take (a ride)|subway||Paris|in the city|around|stroll
||||||||||se promener
I sometimes walked, sometimes took the subway, and wandered around Paris.
Je me promène parfois à pied, parfois je prends le métro pour naviguer dans Paris.
我 和 新 结交 的 朋友 到 郊外 的 庄园 野餐 , 也 参加 一些 其它 的 社交活动 。
|||||||||biệt thự|dã ngoại||||||hoạt động xã hội
||||||||||Picknick||nimmt teil||||Geselligkeiten
|||made friends||||the outskirts||manor|picnic||||||social activities
||||||||||||||||activités sociales
||||||||||пикник||||||
I went on picnics with my newfound friends to country estates and participated in other social activities.
Je fais du pique-nique avec mes nouveaux amis dans un domaine à la campagne et je participe également à d'autres activités sociales.
当 我 最后 决定 继续 南下 的 时候 , 心里 觉得 十分 遗憾 。
als|||||nach Süden||||||
||||to continue|heading south||||||regret
When I finally decided to continue south, I felt very sorry for myself.
Quand j'ai enfin décidé de continuer vers le sud, j'ai ressenti un grand regret.
在 法国 的 时候 , 我 很 早就 知道 自己 的 法语 还 并 不 完美 ,
||||||||||||still||perfect
When I was in France, I realized early on that my French was not perfect,
En France, je savais très tôt que mon français n'était pas encore parfait.
但 已 能够 让 我 自在 地 与 人 交谈 (口误 对谈)、 结交 朋友 。
|||||||||||беседовать||
|||||frei|adverbial particle|||||Gespräch|Freunde finden|
|already||||freely||with||talk|slip of the tongue|casual conversation|make friends|
|||||||||||dialoguer||
|||||||||||đối thoại||
but I was able to talk to people and make friends freely.
Mais je peux déjà parler librement avec les gens (erreur de langage), me faire des amis.
当然 , 我 有时 也 会 遇到 不 友善 的 法国人 。
|||||||thân thiện||
of course|I|sometimes|too|will|encounter|not|unfriendly||French people
Of course, I sometimes met French people who were not friendly.
Bien sûr, il m'arrive aussi de rencontrer des Français peu amicaux.
不错 , 许多 公家机关 的 服务 人员 特别 喜欢 说 :「 不 !」(公家)
||cơ quan nhà nước||||||||công (cơ quan nhà nước)
||Behörden||服务||||||Staat
not bad|many|public agencies||service|staff|||||public
||||||||||gouvernement
||||||||||государственные
It is true that many public organizations' service personnel are particularly fond of saying, "No!
C'est vrai, de nombreux employés des services publics aiment particulièrement dire : « Non ! » (services publics)
每当 你 要求 某些 服务 时 , 通常 得到 的 是 一连串 的 拒绝 :
||||||||||||sự từ chối
immer wenn||||||||||||
whenever||request|some|service||usually||||a series||refusals
Whenever you ask for certain services, what you usually get is a series of refusals:
Chaque fois que vous demandez certains services, vous obtenez généralement une série de refus :
「 啊 , 不是 的 , 也 不是 那样 , 不是 , 当然 不是 , 那 不行 , 不行 !」
|||||||||that|not possible|not possible
"Ah, no, not that, not that, no, of course not, that's no, no, no!"
« Ah, ce n'est pas ça, ce n'est pas comme ça, non, bien sûr que non, ça ne va pas, non ! »
但是 , 要 想 在 另 一个 国度 或 文化 体系 求 生存 , 其 秘诀 就是:
||||||||||求生|выживание|||
||||||Land|oder|||||||
||||||country|||system|seek|survival|its|secret|
But the secret of surviving in another country or culture is :
Mais, pour vouloir survivre dans un autre pays ou système culturel, le secret est :
不要 太 在意 那些 不 愉快 的 事 , 而 要 专注 于 那些 正面 的 、 积极 的 事 。
||worry|||pleasant|||||focus|on||positive||positive||
not to focus so much on the unpleasant things, but on the positive, the positive.
Ne vous souciez pas trop des choses désagréables, concentrez-vous plutôt sur les choses positives et constructives.
当时 我 的 法语 还 讲 得 不好 ,
I didn't speak French very well at the time,
À l'époque, mon français n'était pas très bon.
有时 在 面对 那些 能言善辩 、 没有 耐心 的 官方 人员 或 店老板 时 ,
||||nói năng lưu loát||||||||
|||||||||||Geschäftsinhaber|
||facing||good at speaking and debating||patience||official|||store owner|
when I had to deal with the talkative, impatient officials or shopkeepers,
Parfois, en faisant face à des agents officiels ou des propriétaires de magasins éloquent et impatients,
由于 势 不均 力 不敌 , 总是 觉得 十分 费力 。
||không đều||không địch lại||||
||||ne pas être à la hauteur||||
wegen||ungleich|Kraft|nicht gewachsen|immer|||
Due to|momentum|uneven|force|cannot match||||taxing
|||сила|не хватает сил||||
Due to the unequal distribution of power and weaker strength, I always find it very difficult.
En raison d'un déséquilibre des forces, je trouve toujours cela très fatigant.
但 如今 我 并 不 记得 有 多少 不 愉快 的 事 , 因为 我 一向 不 把 他们 放在心上 。
||||||||||||||||||ernst nehmen
|now||emphasizing the negative||||||unpleasant|||||always||||take to heart
But now I don't remember how many unpleasant things, because I never take them to heart.
Mais aujourd'hui, je ne me souviens pas de tant de choses désagréables, car je ne les prends jamais à cœur.
倒 是 有 件事 我 还 记得 十分 清楚 ,
倒|||||noch|||
that|||a thing|||||very clearly
There is one thing I remember very clearly,
Il y a cependant une chose dont je me souviens très clairement,
由于 缺乏 对 法语 的 认识 , 而 差点 给 自己 带来 麻烦 。
|lack||||||almost||||
Due to a lack of understanding of French, I almost got myself into trouble.
En raison d'un manque de connaissance du français, j'ai failli me causer des ennuis.
我 在 法国 的 第一 年间 , 结交 了 一名 美国 女朋友 ,
|||||year|||||
During my first year in France, I made a female American friend.
Au cours de ma première année en France, j'ai rencontré une petite amie américaine,
她 的 父母 当时 正在 西班牙 的 阿里坎替 ( 西班牙 东南方 的 一个 港口 ) 工作 。
|||||||Аликанте||||||
|||||||Alicante|Spanien|südöstlich|||Hafen|
|||||Spain||Alacant|Spain|southeast direction|||port|
|||||||||sud-est||||
|||||||Alacant||đông nam||||
whose parents were working in Alicante, a port in southeastern Spain, at the time.
Ses parents travaillaient à l'époque à Allicante, un port situé au sud-est de l'Espagne.
那 年 复活节 , 我们 决定 搭便车 去 那里 度假 。
|||||đi nhờ xe|||
|||||faire du stop|||
||Easter|||hitch a ride||there|vacation
That Easter, we decided to hitchhike down there for the vacations.
Cette année-là, pour Pâques, nous avons décidé de faire du stop pour aller là-bas en vacances.
我 买 了 一份 礼物 , 是 个 有名 的 法国 香颂 歌手 乔治 • 布拉森 所 录 的 歌曲。
||||||||||шансон|||Брассен||записал||
||||||||||Chanson|sänger|Georges|Brel|von|||
|||a portion|gift|||famous|||Champs-Élysées||George|Brassens|that|recorded||song
|||||||||||||Brel||||
||||||||||thơm|||Brel||||
I bought a gift of a song recorded by a famous French chanson singer, Georges Brassin
J'ai acheté un cadeau, c'était une chanson de Georges Brassens, un célèbre chanteur de chanson française.
(chanson 是 法国 一种 通俗歌曲 , 通常 在 餐馆 或 酒吧 的 余兴节目 中 表演 )。
bài hát||||bài hát thông dụng|||||||chương trình giải trí||
|||||||||||spectacle de divertissement||
Lied|||eine|Poplied|normalerweise||||||Unterhaltungsprogramm||aufführen
song||||popular songs|||restaurant||||encore performance||to perform
(a chanson is a French popular song usually performed in restaurants or bars as an after-party).
(la chanson est un type de chanson populaire en France, généralement interprétée lors de spectacles dans des restaurants ou des bars).
身为 一个 法国 文化 的 崇拜者 , 我 非常 喜爱 聆听 他 的 歌曲 ,
|||||||||lắng nghe|||
as a|||||worshipper|||to love|listening|||songs
As an admirer of French culture, I loved listening to his songs, but I didn't know much about what he was singing.
En tant qu'admirateur de la culture française, j'aime beaucoup écouter ses chansons,
但 对 他 所 唱 的 内容 并 不 十分 了解 。
||||sang||||||
But I do not quite understand the content of his singing.
mais je ne comprends pas très bien le contenu de ce qu'il chante.
很 不幸 的 , 我 不 知道 他 的 歌词 虽然 还 不 完全 算是 色情 , 却 也 十分 「 有味 」。
||||||||||||||khiêu dâm||||
||||||||||||||pornografisch|doch|||interessant
very|unfortunately|||||||the lyrics|||||considered as|pornographic||||tasteful
||||||||||||||||||intéressant
Unfortunately, I do not know his lyrics and although they are not completely considered pornographic, they are quite suggestive.
Malheureusement, je ne connais pas ses paroles, bien qu'elles ne soient pas tout à fait pornographiques, elles sont aussi très « savoureuses ».
当 主人 听到 这份 我 赠予 的 礼物 时 , 他们 吓住 了 。
|||||tặng|||||sợ hãi|
|||||offrir||||||
als||||||||||überrascht|
|the master|heard|this||that I gave|||||were stunned|
When the owners heard about this gift I gave them, they were shocked.
Lorsque les propriétaires ont entendu ce cadeau que je leur offrais, ils étaient surpris.
我 想 他们 大概 十分 担心 自己 的 女儿 结交 了 一个 怎么样 的 朋友 。
|||vielleicht|||||||||||
|||probably|very much|worried||||make friends|||||
I think they were probably very worried about what kind of friend their daughter had made.
Je pense qu'ils s'inquiétaient sûrement de savoir quel genre d'ami leur fille avait rencontré.
我 在 法国 停留 了 三年 。
|||||three years
I stayed in France for three years.
Je suis resté en France pendant trois ans.
第一年 是 在 格伦诺伯 , 那 是 法国 阿尔卑斯山 区 的 一个 工业 城 。
|||Grenoble|||||||||
|||Grenoble|||||||||
the first year|||Grenoble||||the Alps||||industrial|town
|||Grenoble||||Alpen|Gebiet||||
|||||||Альпы|||||
The first year was in Grenoble, which is an industrial city in the French Alps.
La première année, c'était à Grenoble, une ville industrielle dans la région des Alpes françaises.
遗憾 的 是 , 我 一直 没有 时间 去 滑雪 , 因为 我 若 不是 在 学习 , 就是 在 工作 。
regret||||||||skiing|||if||||||work
Unfortunately, I never had time to go skiing because I was either studying or working.
Malheureusement, je n'ai jamais eu le temps de skier, car si je ne suis pas en train d'étudier, je travaille.
我 为 一家 印刷厂 运送 成捆 的 废纸 , 是 个 不定期 的 工作 ;
|||nhà in||một bó|||||||
|||||par paquets|||||||
|||Druckerei|liefern|gebündelt||Altpapier|||unregelmäßig||
|||printing factory|delivery|in bundles||waste paper|||irregular||
I transported bundles of waste paper for a printing house as an occasional job;
Je livrais des piles de papier recyclé pour une imprimerie, c'était un travail occasionnel.
我 也 是 一家 「 公园 大饭店 」 的 侍者 帮手 ,
|||||khách sạn lớn||người phục vụ|
|||||grand hôtel|||
|||||großes Hotel||侍者 bedeutet "Kellner".|Hilfskraft
|||||the Grand Hotel||waiter|assistant's assistant
I was also a waiter's helper at the Hotel du Parc,
Je suis aussi un assistant serveur au « Grand Hôtel du Parc »,
也 在 一些 主要 广场 和 餐厅 地带 贩售 「 法兰西 晚报 」, 并且 敎 人 学习 英语 ,
||||||||bán|Pháp|báo tối|||||
||||||||||journal du soir|||||
|||haupt-||||Gebiet|verkaufen|Frankreich|Abendzeitung|und||||
|||main|squares||restaurants|areas|sell|the French|the French Evening News|and|teach|||
sold the Evening de France in some of the main squares and restaurant strips, and taught English,
je vends également le « Journal de France » dans certains des principales places et zones de restaurants, et j'enseigne l'anglais,
甚至 为 格伦诺伯 大学 打 冰球 。
||Glennopur|||khúc côn cầu
||Glennopur|Universität||Eishockey
even||Grenoble|Glennon University|play|ice hockey
|||||hockey sur glace
and even played hockey for the University of Grenoble.
et je joue même au hockey sur glace pour l'Université de Glenrothes.
格伦诺伯 另 一个 引人 的 地方 , 就是 有 许多 瑞典 女孩 前来 学习 法语 。
|||hấp dẫn||||||||||
|||attrayant||||||||||
Glen Noble|ein anderes||interessanter||Ort||||||||
Glen Noble|||attractive||||||Sweden|girls|to come||
Another attraction of Glenelg is that many Swedish girls come to learn French.
Glen Nobel est un autre endroit attractif, où de nombreuses filles suédoises viennent apprendre le français.
我 藉此 复习 了 不少 瑞典语 , 那 是 我 从 小学 过 , 却 又 已经 遗忘 的 语言 。
|||||||||||||||quên||
|with this|reviewed|||Swedish|||||primary school|||||forgotten||
I took the opportunity to review a lot of Swedish, a language I had learned in elementary school but had forgotten.
J'en ai profité pour réviser pas mal de suédois, une langue que j'avais apprise à l'école primaire mais que j'avais déjà oubliée.
**=== “ 政治 科学 研究院 ” ===**
||institut de recherche
political|Political Science|Research Institute
||Institut
=== " Institute of Political Science " ===
=== "Institut de science politique" ===
我 很 幸运地 从 法国政府 方面 得到 了 一份 奖学金 ,
||||chính phủ Pháp|||||
||||gouvernement français|||||bourse
||glücklicherweise||französische Regierung|Seite||||
||luckily||French government|side|||a scholarship|scholarship
I was fortunate enough to receive a scholarship from the French government to live in Paris for the next two years to study at the Institut des Sciences Politiques.
J'ai eu la chance de recevoir une bourse du gouvernement français,
使 我 能 在 往后 的 两 年间 住 到 巴黎 , 在 那里 的 **政治 科学 研究院** 就读 。
||||in the next two years|||in the next two years|||Paris||||Political Science Institute|Political Science||study
It enabled me to live in Paris for the next two years, where I studied at the Institut des Sciences Politiques.
ce qui me permet de vivre à Paris pendant les deux prochaines années, où je vais étudier à l'Institut d'études politiques.
这 所 被 昵称 为 **政科** 的 学校 , 是 位于 圣吉尔曼 天主堂 不远 的 古 巴黎 中心 ,
|||biệt danh||Chính Khoa|||||Saint-Germain|Nhà thờ Chính thống|||||
|||surnom||||||||église|||||
|Ort||Nickname|für|Zhengke|||||Saint-Germain|Kathedrale|nicht weit||||
|||Zhengke||the School of Political Science|||||Saint-Germain|St Germain Church|not far|||Paris|
This school, nicknamed "Political Science", was located in the heart of ancient Paris, not far from St. Germain's Catholic Church.
Cette école surnommée Sciences Po est située dans le centre de l'ancien Paris, à proximité de l'église Saint-Germain.
也 就是 在 拉丁区 ( 或 称 学生 区 ) 附近 。
|||Khu Latin|||||
|||le Quartier Latin|||||
|||Lateinisches Viertel|oder||||
|||the Latin Quarter|or|called||District|nearby
That is, near the Latin Quarter (or student quarter).
C'est donc près du Quartier Latin (ou du Quartier des étudiants).
**政治 科学 研究院** 自夸 拥有 许多 杰出 的 校友 ,
|||tự hào|||xuất sắc||cựu sinh viên
|||se vanter|||||
Political Science|Political Science|Institute of Political Science|self-praise|has||outstanding||alumni
The School of Political Science boasts many outstanding alumni,
L'Institut des sciences politiques prétend avoir de nombreux alumni remarquables,
其中 包括 前 加拿大 首相 皮耶 • 杜鲁道。
||||thủ tướng|Pye|Trudeau
||||||Trudeau
||||Ministerpräsident|Piet|Trudeau
||||Prime Minister|Piedieu|Pierre Trudeau
including former Canadian Prime Minister Pierre Trudeau.
parmi lesquels l'ancien premier ministre canadien Pierre Trudeau.
**政治 科学 研究院** 的 教学 文化 与 北美 不大 相同 。
chính trị|||||||||
Politik|||||||||
||Institute||||||not very|the same
The teaching culture of the School of Political Science is quite different from that of North America.
La culture d'enseignement de l'Institut de recherche politique et scientifique n'est pas très différente de celle de l'Amérique du Nord.
他们 强调 了解 真相 , 并且 能 很快 地 依照 一 套 由来已久 的 公式 ,
||||||||theo|||từ lâu||
||||||||suivre|||||
They|emphasize|understand|the truth|and|can|quickly|quickly|according to (1)||set|long-established||formula (1)
||||||||gemäß||Reihe|||Formel (1)
They emphasize understanding the truth and are able to quickly follow a set of long-established formulas.
Ils mettent l'accent sur la compréhension de la vérité et peuvent rapidement organiser la vérité obtenue en suivant un ensemble de formules bien établies.
把 所 获得 的 真相 组织 起来 。
partikel für die Handlung||||||
||obtained|||organize|
Organize the truths obtained.
Ils organisent la vérité obtenue.
我 仍 记得 有位 法律 教授 告诉 我 : ”**形式 比 内容 更 重要 !**"
|||a certain|law|professor|||form||||
I still remember a law professor telling me: 'Form is more important than content!'
Je me souviens encore qu'un professeur de droit m'a dit : « La forme est plus importante que le contenu ! »
法国人 十分 重视 如何 能够 正确 、 优雅 地 表达 自己 的 思想 意思 。
||придают большое значение||||||||||
||value|how to|can|correctly|elegantly||express|||thought|meaning
The French place great importance on how to express their thoughts correctly and elegantly.
Les Français attachent une grande importance à la façon dont ils peuvent exprimer leurs idées de manière correcte et élégante.
在 「 **政科** 」 里面 , 最 重要 的 考试 项目 是 口试 , 或 「 口述 文章 」。
|||||||||thi nói||nói miệng|
|||||||||mündliche Prüfung|oder|mündliche Prüfung|Artikel
|Political Science|in|||||oral exam||oral exam||oral exam|oral presentation
|||||||||||oral|
In 'Political Science', the most important exam item is the oral exam, or 'oral essay'.
Dans les sciences politiques, l'examen le plus important est l'oral, ou « article oral ».
学生 必须 在 很 短 的 时间 之内 ,
||||short|||within
Students must within a very short period of time,
针对 当场 随意 抽选 的 题目 整理 出 大约 十五分钟 的 内容 ,
|||rút thăm||||||||
|sur place||||||||||
targeting|on the spot|at random|randomly select||the topic|organize||about|fifteen minutes||
|||auswählen||Frage||||||
must organize about fifteen minutes of content for a randomly selected topic on the spot
然后 向 一个 资深 教授 小组 提出 口头报告 。
|||||||báo cáo miệng
|||||||présentation orale
|||senior|professor|group|presented|an oral presentation
|||||||mündliche Präsentation
and then present an oral report to a group of senior professors.
Ensuite, présenter un exposé oral devant un groupe de professeurs expérimentés.
教授 们 评分 的 标准 是 根据 学 生 表达 观点 的 能力 ,
Professor||||||||||||
professors||grading|possessive particle|standard||according to||students|expression|opinions||
Professors grade students based on their ability to express ideas
Les critères d'évaluation des professeurs sont basés sur la capacité des étudiants à exprimer leurs idées,
并且 有没有 应用 平衡 与 逻辑 的 方法 。
|||cân bằng||||
and have|whether there are|applications|balance||logic||
and apply a balanced and logical approach.
et sur la manière dont ils appliquent des méthodes équilibrées et logiques.
除此之外 , 他们 所 提出 的 讯息 内容 也 一样 重要 。
|||||tin nhắn||||
|||||Nachricht|Inhalt|||
besides that|||proposed||information||||
Apart from that, the content of their messages is just as important.
En dehors de cela, le contenu des messages qu'ils proposent est tout aussi important.
「 政科 」 那 套 用来 组织 思想 的 公式 其实 十分 简单 。
Political Science||set||organize|thought||formula|||
The formula of "political science" used to organize thoughts is actually very simple.
La formule 'science politique' utilisée pour organiser la pensée est en réalité très simple.
无论 你 想 讲 什么 , 都 要 遵循 以下 的 形式 : 引言 、 第一部 份 、 第二部 份 、 结论 。
|||||||||||lời mở đầu|||||
|||||||||||introduction|||||
|you||||||follow|the following||format|Introduction|Part One||Part Two(1)||conclusion
|||||||||||Einleitung|||zweite Teil (1)||Schlussfolgerung
No matter what you want to talk about, you must follow the following format: introduction, first part, second part, conclusion.
Peu importe ce que vous souhaitez dire, vous devez suivre la forme suivante : introduction, première partie, deuxième partie, conclusion.
重要 的 是 : 第一部 份 与 第二部 份 的 长度 要 相差不多 。
|||||||||length||about the same
The key is: the length of the first part and the second part should be similar.
Ce qui est important, c'est que la longueur de la première partie et de la deuxième partie doit être à peu près égale.
**按 我 的 语言 学习 之旅 照 理想 ,**
|I||||journey|according to|ideal
According to my ideal language learning journey,
Selon mon parcours d'apprentissage des langues,
**第一部 份 是** 提出 一个 观点 或 理论 ,
|||put forward||viewpoint||theory
the first part is to present a viewpoint or theory,
La première partie consiste à présenter un point de vue ou une théorie.
**第二部 份 则** 提出 相反 的 论点 或 立场 ,
||||||||quan điểm
||||||||position
||part||||argument||position
the second part then presents an opposing argument or position.
La deuxième partie présente des arguments ou des positions opposés.
**而 结论 则** 是 提出 解决 方法 或 做 个 总结 。
|the conclusion|then|||solution|||||to summarize
and the conclusion is to present a solution or to summarize.
La conclusion propose des solutions ou fait un résumé.
就是 这样 !
That's it!
Voilà !
这种 强调 用 逻辑 和 平衡 来 组织 信息 的 方法 ,
|emphasis||logic||balance||organizing|information||
This emphasis on organizing information in a logical and balanced way
Cette méthode, qui met l'accent sur l'organisation de l'information par la logique et l'équilibre,
无论是 使用 任何 语言 来 交流 , 都 是 十分 有用 的 训 练 。
|||||||||||huấn|
|||||||||||entraînement|
|||||||||||Übung|Übung
|||||||||||training|practice
is a very useful exercise, regardless of the language in which it is communicated.
est un entraînement très utile, peu importe la langue utilisée pour communiquer.
这 技术 帮助 我用 法语 去 组织 我 的 文字 叙述 和 口头 报导 ,
||||||||||narrative|||
|||ich benutze|Französisch||||||||mündlich|Bericht
|technology||I use|||organize|||text|narrative report||oral report|report
|||||||||||||rapport
This technique helped me to organize my written and oral reports in French,
Cette technique m'aide à organiser mon récit écrit et mes reportages oraux en français.
毕竟 , 法语 对 我 仍 是 一种 外国 语言 。
schließlich||||||||
after all||||still||||
which, after all, was still a foreign language to me.
Après tout, le français reste pour moi une langue étrangère.
在 使用 外国 语言 书写 或 口头 表达 的 时候 ,
|using|||writing||oral|||
When writing or speaking in a foreign language,
Lorsqu'on utilise une langue étrangère à l'écrit ou à l'oral,
能 有 一套 基本 的 惯用 公式 去 组织 思想 , 这 对 你 十分 重要 。
|||||thói quen|||||||||
||a set|basic||common formulas|formulas||organize|thought|||||
it is important for you to have a basic set of common formulas to organize your thoughts.
avoir un ensemble de formules de base pour organiser ses pensées est très important pour vous.
否则 , 你 很 容易 变得 散漫 无序 、 毫无 章法 ,
|||||lơ là|||trật tự
||||||unordentlich||Ordnung
otherwise|||easy to||disorganized|chaotic|completely|rules
||||||||règle de composition
Otherwise, you can easily become disorganized and chaotic, without any rules.
Sinon, tu deviens facilement désordonné, sans aucune structure,
因为 你 对 新 语言 还 无法控制 得当 。
|||||||đúng cách
|||||||appropriément
||für|||||angemessen
||||||can't control|properly
Because you cannot properly control the new language yet.
car tu ne maîtrises pas encore bien la nouvelle langue.
真 显然 的 ,
wirklich||
|obviously|
It's quite obvious,
C'est clairement évident,
无论是 书写 一份 商务 报告 、 一则 哲学 散文 、 还是 一篇 学术论文 ,
||||||||||bài báo học thuật
||||||||||article académique
Whether it is|||business|report|a piece|philosophical|essay||an academic paper|academic paper
||||||||||wissenschaftliche Arbeit
whether you are writing a business report, a philosophical essay, or an academic paper, you need to organize information in different ways.
都 需要 你 把 信息 用 不同 的 方法 组织 起来 。
alle||||||||||
||||information|||||organize|
You need to organize the information in different ways.
Vous devez organiser l'information de différentes manières.
这 比起 一般 的 闲谈 要 更 正式 、 更 需要 结构 。
||||nói chuyện||||||
||||conversation||||||
This|than|ordinary||casual conversation|||formal|||structure
||||Gespräch|||formal|||
This requires a more formal and structured approach than ordinary chit-chat.
C'est plus formel et nécessite plus de structure que la conversation ordinaire.
甚至 , 这 一类 文章 所 需 要 的 结构 , 也 会 因 着 文化 的 不同 而 不同 。
even||this type|articles|that|needed|||structure|||because of||||||
Moreover, the structure required for this type of article may also differ due to cultural differences.
En fait, la structure nécessaire pour ce type d'article peut également varier en fonction des différences culturelles.
无论如何 , 在 我 使用 外国 语言 写文章 的 时候 〈 而 法语 正好 是 我 的 第一个 外国 语言 〉,
||||||Artikel schreiben|||||||||||
anyway||||||to write an article|||||exactly||||||
Anyway, when I write articles in a foreign language (and French happens to be my first foreign language),
Quoi qu'il en soit, lorsque j'écris des articles dans une langue étrangère (et le français est justement ma première langue étrangère),
(我 )总 觉得 自己 使用 的 每个 句子 都 跟 讲 的 一样 。
|||||||sentence|||||
(I) always feel that every sentence I use is just like what I said.
(je) ressens toujours que chaque phrase que j'utilise est identique à ce que je dis.
虽然 , 毫无疑问 的 , 书写 和 言谈之间 仍 有 一些 区别 ,
|||||entre l'écriture et la conversation||||
|undoubtedly||||between speech|still|||differences
|||||im Gespräch|noch|||
Although, there is no doubt that there are still some differences between writing and speaking,
Bien que, sans aucun doute, il existe encore certaines différences entre l'écriture et l'oral.
但 我 总 设法 让 两者 尽可能 相似 。
|||||beide|möglichst|
|||managed||the two|as similar as possible|similar
I always try to make the two as similar as possible.
我 也 建议 大家 使用 这 个 方法 , 去 同时 改进 写作 及 口语 的 准确性 。
|||||||||||||||précision
||suggest||||||||improve|writing|and|speaking skills||accuracy
|||||||||||||||Genauigkeit
I also suggest that everyone use this method to simultaneously improve the accuracy of both writing and speaking.
近来 在 语言 学习 方面 有个 趋势 ,
||||||xu hướng
in letzter Zeit||||||
recently||||||trend
There is a recent trend in language learning that different pedagogical approaches should be used to teach oral and written languages.
认为 教导 口述 语言 和 教导 书面语言 应该 采用 不同 的 教学 方 法 。
||nói miệng||||ngôn ngữ viết|||||||
||||||langue écrite|||||||
believe|teaching|oral language|||teaching|written language||adopt||||methods|
||||||Schriftliche Sprache||verwenden|||||
It is believed that teaching spoken language and teaching written language should use different teaching methods.
Je pense que l'enseignement de la langue orale et l'enseignement de la langue écrite devraient utiliser des méthodes pédagogiques différentes.
我 并不认为 如此 。
|ne pense pas|
|nicht denken|so
|do not think|this
I do not think so.
Je ne pense pas ainsi.
好 的 口述 语言 与 好 的 书写 语言 是 很 相似 的 : 清晰 、 简单 、 而且 优美 。
|||||||||||||rõ ràng|||
||oral language|||||||||similar||clear||and beautiful|beautiful
Good spoken language and good written language are very similar: clear, simple, and beautiful.
Une bonne langue orale et une bonne langue écrite sont très similaires : claires, simples et belles.
有人 认为 , 讲 母语 的 人 对 口述 语言 通常 不 那么 严谨 ,
||||||||||||nghiêm túc
|think||||||oral narration||usually|||rigorous
It has been argued that native speakers are often less critical of the spoken language,
Certaines personnes pensent que les locuteurs natifs ne sont généralement pas aussi rigoureux avec la langue parlée.
这种 说法 虽然 不错 , 但 我 认为 不 应该 用 来 做为 教导 初学者 的 典范 。
|||||||||||comme||||
|statement||||||||to use||as|teaching|beginners||model
|||||||||||als|Unterricht für|||
and while this is a good argument, I do not think it should be used as a model for teaching beginners.
Bien que cette affirmation soit correcte, je pense qu'elle ne devrait pas être considérée comme un modèle pour enseigner aux débutants.
俚语 和 过度 白话 的 俗语 并 不 适合 非 母语 的 使用者 ,
ngữ điệu|||tiếng nói thông thường||tục ngữ|||thích hợp||||
argot||||||||||||
Umgangssprache||übermäßige|Vulgarsprache|||||||||
slang||excessive|colloquial language||proverbs|||suitable|non-native|||non-native speakers
Slang and overly vernacular colloquialisms are not suitable for non-native speakers,
Les argots et les expressions trop familières ne conviennent pas aux utilisateurs non natifs.
这要 一直 等到 他们 能够 自 在 地 运用 这个 语言 之后 再 开始 使用 。
This requires||until||||||use||||||
and should not be used until they are comfortable with the language.
Cela doit attendre jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser cette langue librement avant de commencer à l'utiliser.
学习者 至少 要 把 语言 讲得 像 写 的 一样 好 。
|at least||||speak|||||
Learners need to speak the language at least as well as they write it.
Les apprenants doivent au moins parler la langue aussi bien qu'ils savent l'écrire.
当 我 使用 外国 语言 书写 或 口头 表达 的 时候 ,
When I write or express myself in a foreign language,
Lorsque j'écris ou m'exprime oralement dans une langue étrangère,
都 尽量 使用 简单 、 明确 的 字词 ,
|cố gắng|||||
|as much as possible|||clear||words
I try to use simple and clear words,
j'essaie d'utiliser des mots simples et clairs.
并且 避免 过于 随便 的 口头 方式 , 或 过于 复杂 的 书写 风格 。
|tránh|||||||||||
and|avoid|too casual||||||too|complicated|||
and avoid overly casual spoken forms or overly complex writing styles.
Et évitez un style oral trop décontracté ou un style écrit trop complexe.
这样 , 就是 一般 日常 的 写作 练习 ,
||ordinary|daily|||
In this way, it is just a general daily writing practice,
Ainsi, il s'agit d'un exercice d'écriture général et quotidien.
也 能 对 你 训练 正确 地 口头 表达 大有 帮助 。
||||huấn luyện||||||
||||training|correctly|||||
which can also greatly help you train to express yourself correctly in spoken language.
Cela peut également vous aider énormément à vous entraîner à exprimer correctement vos idées oralement.
=== 旅行 与 文化 ===
=== Travel and Culture ===
法国人 对 他们 的 逻辑推理 很 感到 自豪 。
||||raisonnement logique|||
||||logical reasoning|||proud
The French are proud of their logical reasoning.
Les Français sont très fiers de leur raisonnement logique.
任何 与 他们 逻辑 不符 的 东西 都 是 错 的 , 并且 会 受到 毫 不留情 的 攻击 。
|||logic|||điều gì|||||||||không thương tiếc||
||||||||||||||毫|||
anything|||logic|does not conform|||||||and|||the slightest bit|merciless||attack
|||||||||||||||sans pitié||
Anything that does not fit their logic is wrong and will be attacked without mercy.
Tout ce qui n'est pas conforme à leur logique est faux et sera attaqué sans pitié.
基于 这个 理由 , 他们 有时 会 显得 自大 或 不 友善 。
|||||||arrogant|||
based on||reason||||seem|arrogant|||unfriendly
For this reason, they can sometimes appear arrogant or unfriendly.
Pour cette raison, ils peuvent parfois sembler arrogants ou peu amicaux.
对 我 来说 , 法国 不但 是 个 充满 刺激 的 国家 , 并且 也 非常 善待 客人 。
|||||||полный||||||||
|||||||full of|stimulating||||||treat well|guests
||||||||sự kích thích|||||||
For me, France is not only an exciting country, but it is also very hospitable.
Pour moi, la France est non seulement un pays plein de stimulation, mais elle est aussi très accueillante envers les invités.
我 得到 了 一份 奖学金 , 使 我 能 在 法国 停留 两年 ,
||||scholarship||||||stay|
I received a scholarship that allows me to stay in France for two years,
J'ai obtenu une bourse qui me permet de rester en France pendant deux ans,
也 认识 了 许多 慷慨 、 善良 的 人 。
||||hào phóng|||
||||generous|kind||
and I also met many generous and kind people.
et j'ai aussi fait la connaissance de nombreuses personnes généreuses et gentilles.
有时 我 在 乡间 搭乘 便 车 , 往往 受到 热情 的 款待 ,
|||nông thôn||||||||
|||||||||||hospitalité
|||the countryside|hitchhiking|hitchhiking|car|often||||hospitality
Sometimes I hitchhiked in the countryside and was often warmly welcomed,
Parfois, je fais du stop à la campagne et je suis souvent accueilli avec enthousiasme,
他们 不但 邀 我 共同 进餐 , 而且 有时 也 邀请 我 在 他们 家中 过夜 。
|||||ăn cơm|||||||||
|||||dîner|||||||||
||to invite||together|to have a meal||||invite||||at their home|
and they invite me not only to dine with them, but also sometimes to spend the night in their homes.
Ils ne se contentent pas de m'inviter à partager un repas, mais ils m'invitent parfois aussi à passer la nuit chez eux.
我 对 法国 语言 和 文化 的 投入 态度 ,
|||||||commitment|
My commitment to the French language and culture has enabled me to build bridges with others.
Mon engagement envers la langue et la culture françaises,
使 我 能 在 与 他人 交往 的 时候 建立 起 桥梁 。
|||||||||||cầu nối
|||||others|interact|||build||bridge
Help me build bridges when interacting with others.
Me permettre d'établir des ponts lorsque j'interagis avec les autres.
我 相信 , 假如 我 仍然 停留 在 一般 **北美 英语 人** 的 心态 ,
||if||still|stay||the average|North American||||mindset
I believe that if I remain in the mindset of a typical North American English speaker,
Je crois que si je reste dans l'état d'esprit d'un anglophone nord-américain ordinaire,
这 一切 就 不 可能 发生 。
none of this would be possible.
tout cela ne serait pas possible.
有 许多 「 北美 英语 人 」 能够 很 成功 地 学会 各种 新 语言 ,
There are many "English-speaking North Americans" who have been very successful in learning new languages,
Il y a beaucoup de "locuteurs d'anglais nord-américain" qui peuvent apprendre avec succès diverses nouvelles langues,
但 由于 英语 已成 了 最 通用 的 国际 语言 , 努力 想 学习 英语 的 人 其实 更 多 。
|||est devenu|||||||||||||||
|because||has become|||most universal||international||||||||actually||
but since English has become the most common international language, there are actually more people who are trying to learn English.
mais en raison du fait que l'anglais est devenu la langue internationale la plus courante, il y a en réalité encore plus de gens qui essaient d'apprendre l'anglais.
这 对 讲 英语 的 人 是 很大 的 损失 ,
|||||||a big loss||loss
This is a great loss for English speakers because they are deprived of a language learning opportunity that would enrich their personal experience.
C'est une grande perte pour les personnes qui parlent anglais.
因为 他们 因此 失去 了 一个 能够 充实 自己 个人 经验 的 语 言 学习 机会 。
|||||||||||||Sprache||
||therefore|||||enrich|||experience|||language||
They thus lost an opportunity to enrich their personal experience through language learning.
Parce qu'ils ont ainsi perdu une opportunité d'apprentissage des langues qui aurait pu enrichir leur expérience personnelle.
我 很 喜欢 到 乡间 走访 , 参观 具有 历史性 的 村庄 或 城镇 , 并 与 当地人 用 法语 交谈 。
|||||thăm|||lịch sử||||||||||
|||||besuchen|||historisch||||||||||
||||countryside|visiting|visit|has|historical||villages||town|||the locals|||talk
||||||||historique||||||||||
I enjoy visiting the countryside, exploring historical villages or towns, and speaking French with locals.
J'aime beaucoup me rendre à la campagne, visiter des villages ou des villes historiques, et discuter en français avec les habitants.
跟 大部分 的 国家 一样 , 法语 也 有 许多 地方 口音 。
||||||||||accents
Like most countries, French also has many regional accents.
Comme la plupart des pays, le français a aussi de nombreux accents locaux.
当 你 讲 外国 语言 的 时候 , 你 不免 想要 尽量 去 模仿 当地人 的 口音 , 以便 显得 道地 。
||||||||||càng nhiều càng tốt||||||||địa phương
||||||||||||||||||authentique
||||||||inevitably||as much as possible||imitate||||in order to|seem authentic|authentic
||||||||||||||||||authentisch
When you speak a foreign language, you inevitably want to try to imitate the accent of the locals in order to sound authentic.
Lorsque vous parlez une langue étrangère, vous ne pouvez pas vous empêcher de vouloir imiter autant que possible l'accent des locaux, afin de paraître authentique.
我 的 意思 是 , 假如 我 是 在 巴黎 , 我 就 使用 巴黎 腔调 ;
||||||||Paris|||||
||||||||Paris|||||accent
I mean, if I were in Paris, I would use Parisian accents; if I were in the Mediterranean, I would use Southern accents, and so on and so forth.
Ce que je veux dire, c'est que si j'étais à Paris, j'utiliserais l'accent parisien ;
假如 是 在 地中海 一带 , 就 使用 南方 腔调 , 如此 等等 。
|||Địa Trung Hải|||||giọng điệu||
|||Méditerranée|||||||
|||Mittelmeer|||||||
|||Mediterranean|the Mediterranean region||||accent|like this|
If you are in the area near the Mediterranean Sea, use a southern accent, and so on.
Si c'était dans la région méditerranéenne, j'utiliserais l'accent du sud, et ainsi de suite.
这种 情形 很难 避免 , 尤其 在 初学 阶段 。
|||tránh|||học sơ cấp|
|situation||avoid|especially||beginner|beginner stage
This situation is hard to avoid, especially in the early stages of learning.
Cette situation est difficile à éviter, surtout au début.
但 这 也 是 个 好 现象 , 因为 那 表示 你 有 细心 去 聆听 他们 的 发音 。
||||||phenomenon||||||careful||listening|||pronunciation
But this is also a good phenomenon because it shows that you are attentive to listening to their pronunciation.
Mais c'est aussi un bon phénomène, car cela montre que vous écoutez attentivement leur prononciation.
尽管如此 , 我 还是 一直 认为 : 对 一个 非 母语 的 学习者 来说 ,
Nevertheless|||||||non-native|native language|||
Nonetheless, I have always believed that it is better for a non-native speaker to use standardized forms rather than certain local accents.
Cela dit, je pense toujours que : pour un apprenant non natif,
最好 是 采用 标准 的 形式 , 而 不是 某些 地方性 的 腔调 。
|||||||||lokale||
the best||adopt|||standard form|||certain|local||dialect
It is best to adopt a standard form, rather than some local dialects.
Il est préférable d'utiliser une forme standard, plutôt qu'un dialecte régional.
每个 国家 的 语言 都 有 一套 公认 的 标准 ,
||||||a set|recognized standards||standard
Each country's language has a set of recognized standards,
Chaque langue nationale possède un ensemble de normes reconnues.
像 法语 中 的 吐尔兹 口音 ( 法国 中 西部 的 一个 城市 )、
||||Turin|||||||
||||Tours|||||||
||||Tours|||||||
||||Tours||||the West|||
like the Turz accent in French (a city in the central-western part of France),
Comme l'accent de Tours dans le français (une ville du centre-ouest de la France),
普通话 的 北京 口音 、 或是 日本 话 的 东京 口音 等等 。
||||||||Tokyo||
|||||Japanese|||Tokyo||etc.
the Beijing accent in Mandarin, or the Tokyo accent in Japanese.
L'accent de Pékin en mandarin, ou l'accent de Tokyo en japonais, etc.
听 外国人 讲 地方 腔 有 时会 显得 十分 滑稽 ,
||||giọng|||||hài hước
||||accent||sometimes|seems||funny
Listening to foreigners speak with a local accent can sometimes seem quite amusing.
Entendre des étrangers parler avec un accent local peut parfois sembler très comique.
使用 中性 的 标准 发音 通常 是 最 明智 的 选择 。
|neutral||||usually|||wise||
Using a neutral, standard pronunciation is usually the wisest choice.
Utiliser une prononciation standard neutre est souvent le choix le plus judicieux.
像 加拿大 英语 便是 这种 标准 、 中性 的 英语 。
|||is||standard|neutral||
For example, Canadian English is a type of standard, neutral English.
Le français, tout comme l'anglais canadien, est une norme neutre de la langue.
同样 的 , 语言 学习者 最好 不要 去 使用 土话 、 俚语 、 或 咒骂 之类 的 言语 。
||||||||tiếng địa phương|tiếng lóng||mắng chửi|||
||||||||langue locale||||||
||||||||Dialekt||||||
||||||||dialect|slang||curse words|and the like||language
Similarly, language learners are advised not to use vernacular, slang, or swearing.
De même, il est préférable pour les apprenants de ne pas utiliser de dialectes, d'argot ou de jurons.
法语 里 也 有 许多 我 至 今 仍 不 理解 的 俗话 , 不过 我 倒 不在意 。
|||||||bây giờ|||||||||
||||||||||||proverbes||||ne se soucie pas
||||||to|now|||||proverbes|||however|not care
||||||||||||Sprichwörter||||
The French language is also full of sayings that I still don't understand, but I don't mind.
Il y a aussi beaucoup de proverbes en français que je ne comprends toujours pas, mais cela ne me dérange pas.
一来 , 我 在 阅读 时 不常 碰到 这些 用语 ;
|||||nicht oft|||
firstly|||||not often|encounter||terms
For one thing, I don't often come across these terms in my reading, and for another, I'm unlikely to be able to use them in ordinary conversation.
Tout d'abord, je ne rencontre pas souvent ces expressions en lisant ;
二来 , 我 也 不 可能 在 平常 谈话 时 派上用场 。
|||||||||hữu ích
secondly||||||ordinary times|||be useful
Secondly, it is also unlikely that I could use it in ordinary conversations.
Deuxièmement, je ne peux pas non plus les utiliser dans des conversations courantes.
有些 语言 学习者 在 尚未 对 某些 俚语 有 充份 理解 之前 , 就 匆忙 拿 来 应用 。
|||||||câu lạc bộ||đầy đủ|||||||
|||||||||suffisante|||||||
||||yet||some|slang||full understanding|understanding|before||in a hurry|||to apply
|||||||||vollständigem|||||||
Some language learners hastily use certain slang before they have a full understanding of it.
Certains apprenants de langues se précipitent à les utiliser avant d'avoir pleinement compris certaines expressions idiomatiques.
我 认为 , 不是 道地 讲 母语 的 人 , 最好 还是 使用 正确 的 标准语 。
|||||||||||||tiếng chuẩn
|||||||||||||langue standard
|||authentic||||||||correct||standard language
|||||||||||||Standardsprache
I think that for those who are not native speakers, it is best to use the correct standard language.
Je pense que, pour ceux qui ne parlent pas leur langue maternelle, il vaut mieux utiliser la langue standard correcte.
注重 饮食 是 现代 法国 文化 中 很 重要 的 一个 特色 ,
emphasizes|diet||||||||||
Focusing on diet is an important characteristic of modern French culture,
Accorder de l'importance à la nourriture est une caractéristique très importante de la culture française moderne,
也 是 社会 各 阶层 都 喜欢 谈论 的 话题 。
||||social classes|||discuss||topic
and it is also a topic that all social classes enjoy discussing.
et c'est aussi un sujet dont toutes les couches sociales aiment parler.
法国人 认为 , 热情 优雅 地 谈论 这个 话题 , 是 人生 一大 享受 。
|||elegantly||||||||
|||elegantly||||||life|great enjoyment|pleasure
The French believe that passionately and elegantly discussing this topic is a great enjoyment in life.
Les Français pensent que parler de ce sujet avec passion et élégance est un grand plaisir dans la vie.
在 结束 法国 的 留学 生涯 之后 ,
||||study abroad|study career|
After finishing my study abroad experience in France,
Après avoir terminé mes études en France,
我 得到 一个 机会 带领 一群 日本 林木业 的 主管 ,
||||lead|||Japanese forestry industry||supervisors
I got an opportunity to lead a group of Japanese forestry supervisors,
j'ai eu l'opportunité de diriger un groupe de responsables japonais dans l'industrie forestière.
去 参观 法国 的 一 些 木材 处理 工厂 。
|visit|||||timber|processing|factories
to visit some wood processing factories in France.
Visitez quelques usines de traitement du bois en France.
我 记得 有 次 我们 到 位于 都路斯 ( 法国 南部 一 重要 都市 ) 的 一家 生产 新式 门窗 的 工厂 参观 。
||||мы|到 (到达)|находится в|Долус|Франция|юг Франции|||город|||||двери и окна|||
|||||||Dole|||||||||||||
|||once|||located in|Toulouse||southern|||city|||manufacturing|new-style|doors and windows|||visited
|||||||Dourlès|||||||||||||
|||||||Đô Lô (1)|||||||||||||
I remember that once we visited a factory in Toulouse (an important city in the south of France) that produced new types of windows and doors.
Je me souviens qu'une fois, nous avons visité une usine de fabrication de portes et fenêtres modernes située à Toulouse (une importante ville du sud de la France).
当时 , 厂方 的 法国 主办人 正 热烈 地 讨论 一些 事情 ,
|nhà máy|||người tổ chức||||||
|l'entreprise|||||||||
|Fabrikseite|||Veranstalter||||||
|the factory|||the host||enthusiastically||discussing||
At that time, the French organizers of the factory were discussing something very passionately,
À ce moment-là, le responsable français de l'usine discutait vivement de certaines choses.
我们 一群 人 便 耐心 地 坐 着 法国 的 历史 ,
|a group||then|||sat||||
We, a group of people, patiently sit through the history of France,
Nous, un groupe de personnes, sommes donc assis patiemment sur l'histoire de la France,
就是 由 那些 创造 了 欧洲 历史 的 许多 不同 民族 所 写下 的 历史 。
|by||to create||Europe|||||||to write down||history
which is written by many different nations that created European history.
qui est écrite par de nombreuses ethnies différentes qui ont créé l'histoire de l'Europe.
人类 最 早期 的 一些 绘画 与 雕刻 , 就 出现 在 法国 西南方 的 一些 洞穴 里面 ,
||||||||||||phía tây nam||||
||||||||||||au sud-ouest||||
humans||earliest|||paintings||sculpture|||||southwest|||caves|
||||||||||||im Südwesten||||
Some of the earliest paintings and sculptures of humanity appeared in some caves in the southwest of France,
Certaines des plus anciennes peintures et sculptures de l'humanité se trouvent dans des grottes au sud-ouest de la France,
这 大约 可 远溯 到 两 万年前 左右 。
|||truy nguyên||||
|||remonter||||
|||zurückverfolgen|||vor zwei万 Jahren|
|||as far back as|to||twenty thousand years ago|around
dating back some 20,000 years or so.
Cela remonte à environ vingt mille ans.
到 了 两千多年 前 罗马 人 征服 法兰西 的 时候 ,
||||||xâm chiếm|||
||over two thousand years ago||Rome||conquered|France||
Over two thousand years ago, when the Romans conquered France,
Il y a un peu plus de deux mille ans, lorsque les Romains ont conquis la France,
那时 是 以 赛尔特 族 的 高卢人 势力 最大 (高卢)。
|||Sert|||Người Gô-loa|||Gaule
|||||||||Gaule
|||Seltik|||Gallier|||Gallien
|||Celtic|Celtic|possessive particle|Gauls|power||Gaul
at that time, the Gallic people of the Celtic tribes were the most powerful.
à cette époque, c'étaient les Gaulois de la tribu celte qui avaient le plus de pouvoir (Gaules).
虽然 当时 希腊人 在 南方 仍 占有 一些 属地 , 北方 则 被 许多 不同 的 部落 盘据 ,
||người Hy Lạp||||||thuộc địa||||||||chiếm giữ
||||||||||||||||était occupé
||die Griechen||||||Besitzungen||||||||herrschten
||Greeks|||still|occupied||territories||but|||||tribes|occupied by
Although at that time the Greeks still held some territories in the south, the north was occupied by many different tribes.
Bien que les Grecs occupaient encore certains territoires au sud à l'époque, le nord était occupé par de nombreuses tribus différentes,
而 古 巴斯克 人则 占据 在 西南方 。
||Bask||||
||Basque||||
|the ancient|Basques|the Basque people|occupy||
||Basken|Menschen|||südwestlich
and the ancient Basques occupied the southwest.
tandis que les anciens Basques occupaient le sud-ouest.
罗马 人 带来 了 文 明 , 而且 开始 有 了 所谓 的 工程建设 ,
||||||||||||xây dựng công trình
||||||||||||construction de projets
Rome||||culture|civilization|||||so-called||engineering construction
||||||||||||Bau von Projekten
The Romans brought with them civilization and the so-called engineering works,
Les Romains ont apporté la civilisation et ont commencé à mener ce que l'on appelle des constructions d'ingénierie,
像是 竞技场 、 马路 、 供水系统 等等 ,
|sân đấu||hệ thống cấp nước|
|Arena|Straße|Wasserversorgungssystem|
|arena|road|water supply system|
Such as arenas, roads, water supply systems, etc.
comme les arènes, les routes, les systèmes d'approvisionnement en eau, etc.,
至今 都 还 保存 着 以 供 观光 , 尤其 是 在 法国 的 南方 一带 。
to this day|||preserved||for|for viewing|tourism|especially||||||southern region
To this day, they are still preserved for sightseeing, especially in the southern regions of France.
elles sont encore préservées pour le tourisme, en particulier dans le sud de la France.
罗马 人 也 带来 了 许多 地中海 的 传统 食品 , 如 : 面包 、 橄榄油 、 还有 葡萄 酒 。
||||||||||||dầu ô liu|||
||||||Mediterranean||tradition|food|||olive oil||wine|wine
The Romans also brought many Mediterranean traditional foods, such as bread, olive oil, and wine.
Les Romains ont également apporté de nombreux aliments traditionnels méditerranéens, tels que : le pain, l'huile d'olive et le vin.
假如 你 回顾 悠远 的 历史 , 便 会 发现 如同 许多 其它 的 国家 一样 , 法国 也 是 个 大融炉 。
|||vĩnh hằng||||||||||||||||lò nấu chảy lớn
||regarde|||||||||||||||||grand melting-pot
||look back|long-standing|||then|||like||||||||||melting pot
|||||||||||||||||||Schmelztiegel
If you look back over its long history, you will see that France, like many other countries, is a melting pot.
Si vous regardez l'histoire lointaine, vous découvrirez que comme de nombreux autres pays, la France est aussi un grand melting-pot.
这 可 由 种种 有关 法 国 起源 的 神话 中 反映 出来 。
||by|various||||origin||myth||reflected|
This is reflected in the various myths about the origins of France.
Cela peut être reflété par les divers mythes concernant les origines de la France.
他们 有时 强调 高卢人 是 自己 的 祖先 , 有时 也 以 具有 拉丁 的 渊源 为傲 ;
|||||||||||||||tự hào
||||||||||||||Herkunft|stolz
||emphasize|Gauls||||ancestors||||to have|Latin||ancestry|proud of
|||||||||||||||être fier
They sometimes emphasized the Gauls as their ancestors, and at other times they were proud of their Latin origins;
Parfois, ils soulignent que les Gaulois sont leurs ancêtres, et parfois, ils se vantent d'avoir des racines latines.
他们 对 地中海 人民 的 感情 , 也 胜过 对 北方 的 欧洲 各 民族 。
||the Mediterranean|||feelings||surpasses||||||
they also felt more affection for the Mediterranean peoples than for the European peoples of the North.
Ils ont des sentiments envers les peuples méditerranéens, qui surpassent ceux qu'ils éprouvent pour les différentes nations d'Europe du Nord.
当然 , 他们 的 文学 也 一直 受到 古希腊、罗马 经典 的 影响 。
|||literature||||ancient Greece|Rome|classics||
Of course, their literature has also been influenced by the classics of ancient Greece and Rome.
Bien sûr, leur littérature a toujours été influencée par les classiques de la Grèce et de Rome anciennes.
**但是 , 法国 早期 的 许多 英雄人物 ,** 像是 克洛维 ( 公元 481-511 法兰克 王 )、
|||||nhân vật anh hùng||Clovis||Pháp|
|||||Helden||Klüwe|nach Christus|Frank|
||early|||heroic figures||Clovis|AD|the Franks|
|||||||||Franc|
However, many of the early French heroes, such as Clovis (Frankish king 481-511 A.D.),
Cependant, de nombreux héros des débuts de la France, comme Clovis (roi des Francs de 481 à 511),
矮子•丕平 ( 公元 751-768 法兰克 王 )、(丕)
коротышка|Пипин|нэ|||
|||||Pépin
Aizǐ|Pippin||Frankreich||Pippin
Pippin the Short|Pippin|AD|Frank||Pippin
矮子 (1)|Pi Bình||||丕
Pippin the Short (Frankish king 751-768 A.D.),
查理 • 马特尔 ( 丕平 之 父 , 阻止 回教 势力 进入 西欧 )、
Шарль|Мартель|Пипин|от|отец|остановил|ислам|||
|Martell|||||Islam|||Westeuropa
Charlie|Charles Martel|Pippin the Elder||father|prevented|Islam|power||Western Europe
|||||||||en Europe de l'Ouest
|Matteo|||||Hồi giáo|||
Charles Martel (Pippin's father, who prevented the Muslims from entering Western Europe),
Charles Martel (le père de Pépin, qui a empêché l'influence musulmane d'entrer en Europe de l'Ouest),
查理曼 ( 丕平 的 长子 , 公 元 800 年 被 封为 查理曼 大帝 ),
Charlemagne||||||||nâng lên||
Charlemagne||||||||||empereur
Karl der Große|Pippin|||||||ernannt||der Große
Charlemagne|Pipino||eldest son|Duke|AD|||enthroned as|Charlemagne|the Great
and Charlemagne (Pippin's oldest son, who was crowned Charlemagne in 800 A.D.),
Charlemagne (le fils aîné de Pépin, couronné empereur en l'an 800),
**(都)则 是 日耳曼 的 法兰克 人 。**
|||Người Đức|||
|||germanique|||
|then||the Franks of the Germans||the Franks|
|||||Franken|
were all Germanic Franks.
(Ils) étaient des Francs germaniques.
等候 。。。。
warten
to wait
Waiting .
后来 , 我 的 日本 参观团 终于 按 耐不住 了 ( 按耐 ),
||||đoàn tham quan|||không chịu nổi||kiềm chế
|||||||||se contenir
||||Besuchsteam|endlich||nachgeben||aushalten
||||tour group|finally|couldn't hold back|couldn't hold back||to hold back
|||||||||не сдержались
Later on, my Japanese tour group finally became impatient
Plus tard, ma visite japonaise ne peut plus se contenir.
很 想 知道 那些 主办 人员 究竟 在 争论 些 什么 。
||||verantwortlich für die Ausrichtung||||||
||||organizers||exactly||arguing||
and wanted to know what the organizers were arguing about.
Je voulais vraiment savoir de quoi discutaient ces organisateurs.
我 向 他们 解释 , 那些 人 是 在 讨论 中午 要 到 哪里 去 吃 午餐 , 所以 会 那么 热烈 。
|||explained||||||noon||||to go|eat lunch|lunch||||enthusiastic
I explained to them that those people were discussing where they were going to have lunch at noon and that was why they were so enthusiastic.
Je leur ai expliqué que ces personnes discutaient de l'endroit où aller déjeuner à midi, c'est pourquoi ils étaient si passionnés.
后来 , 我们 是 到 一处 古老 的 地中海 庄园 , 就 坐在 庄园 外面 的 松树 下 进餐 。
||||||||biệt thự||||||||
||||a place|ancient||Mediterranean|manor|||mansion|outside||pine tree||dining
Later on, we went to an old Mediterranean manor house, and we ate under the pine trees outside the manor house.
Plus tard, nous sommes allés dans un ancien domaine méditerranéen, où nous avons mangé sous les pins à l'extérieur de la propriété.
我 还 记得 自己 吃 的 是 鸡 胗 沙拉 和 什锦 焖 豆 (salade tiede de gesiers and cassoulet 卡苏莱特 )。
||||||||bụng gà|||thập cẩm|hầm||salade|nóng||gan||cassoulet|卡苏莱特
||||||||Gésiers|Salat|||geschmort|Bohnen|Salat|warme||Gäseleber||Kasoulet|Kasoulet
|||||||chicken gizzards|gizzards|salad||mixed beans|braised|beans|salad|warm|gizzards|gizzards||cassoulet|cassoulet
|||||||||||||||tiède|||||cassoulet
|||||||||||ассорти|тушеный|боб|||||||кассуле
I still remember that I had chicken gizzard salad and assorted braised beans (salade tiede de gesiers and cassoulet).
Je me souviens encore que je mangeais une salade de gésiers de volaille et un cassoulet.
至于 我们 究竟 在 工厂 里 参观 了 些 什么 , 则 记 不太 清楚 了 。
was betreft||||||||||||||
as for||exactly||factory||visited|||||remember|||
As for what exactly we visited in the factory, I can't recall very clearly.
Quant à ce que nous avons vraiment visité dans l'usine, je ne m'en souviens pas très bien.
熟悉 食物 是 学习 语言 和 文化 极 重要 的 一部 份 。
|food|||||||||part|part
Familiarity with food is a very important part of learning a language and culture.
Se familiariser avec la nourriture est une partie extrêmement importante de l'apprentissage des langues et de la culture.
这 一点 , 法语 和 其它 语言 并 没什么 不同 。
|this一点|||||||difference
In this respect, French is not different from other languages.
À cet égard, le français n'est pas différent des autres langues.
环绕 在 餐桌 旁 的 愉悦 交际 , 可说是 最好 的 语言 学习 环境 。
xung quanh|||||vui vẻ||có thể nói là|||||
entourer||||||||||||
surrounding||dining table|next to||joyful communication|communication|can be said to be|||||
|||||Freude|Kommunikation|kann man sagen|||语言||
The pleasure of socializing around the table is the best environment for language learning.
Les interactions joyeuses autour de la table peuvent être considérées comme le meilleur environnement pour apprendre une langue.
**罗马 的 政治家 和 辩论 家 西塞罗 (Cicero, 106-43BC)**
||||||Cicero|Cicero|
||||||Cicéron||
||politician||debate||Cicero|Cicero|BC
||||||Cicero|Cicero|v. Chr.
The Roman statesman and debater Cicero (106-43BC)
为 「 欢聚 」(convivium, 相当于 英语 中 的 conviviality) 一词 所 下 的 定义 是 :
||tiệc tùng|||||||||||
|||||||convivialité||||||
für|fröhliches Zusammensein|convivium|entspricht||||Geselligkeit|Wort|||||
|conviviality|convivial gathering|equivalent to||||the quality of being friendly and lively|the word|possessive particle|||definition|
defined the word "convivium," the English equivalent of conviviality, as
**「 与 朋友 坐下 进餐 , 因为 他们 彼此 分享 生命 。」**
|||to have a meal|||each other||life
"to sit down and eat with one's friends as they share their lives with one another".
« S'asseoir et manger avec des amis, car ils partagent la vie ensemble. »
这种 藉由 食物 而 互通信息 的 情形 , 在 所有 语言 及 文化 中 都 十分 普遍 ,
|nhờ|||trao đổi thông tin||tình huống|||||||||
||||échange d'informations|||||||||||
|durch||und|||Situation|||||||||
|by means of|||exchange information||situation||||and|||||common
This sharing of information through food is common in all languages and cultures,
Cette situation d'échange d'informations par la nourriture est très courante dans toutes les langues et cultures,
相信 这 在 史前 的 渔猎 时代 即 已 开始 ,
|||thời tiền sử||săn bắt||||
|||||chasse et pêche||||
|||prähistorisch||Jagd und Fischerei|Zeit|||
|||prehistoric||fishing and hunting|era|at that time|already|
and is believed to have begun in prehistoric fishing and hunting times,
On peut croire que cela a déjà commencé à l'époque préhistorique des chasseurs-cueilleurs,
这 加强 了 人 与 人 之间 一种 「 互惠 」 的 感觉 。
||||||||hỗ trợ lẫn nhau||
||||||||réciprocité||
|strengthened|||||||reciprocity||
||||||||Gegenseitigkeit||Gefühl
reinforcing a sense of "reciprocity" between people.
Cela renforce un sentiment de « réciprocité » entre les gens.
身为 一个 穷学生 , 我 并 没有 很多 机会 去 享受 名菜 佳肴 ,
||học sinh nghèo|||||||||món ăn ngon
||étudiant pauvre|||||||||
As a||a poor student||||||||famous dishes|delicacies
||armer Student|||||Gelegenheit||||Delikatessen
As a poor student, I didn't have many opportunities to enjoy good food and delicacies,
En tant qu'étudiant pauvre, je n'ai pas beaucoup d'occasions de profiter de plats raffinés.
但是 , 我 却 常常 在 法国 南部 一带 借着 搭便车 的 机会 ,
||doch|||||||||
||||||||by taking advantage of|hitchhiking||
but I often took the opportunity of hitchhiking in the southern part of France
Cependant, j'ai souvent l'occasion de faire du stop dans le sud de la France.
而 与 许多 卡车司机 共享 丰盛 的 午餐 和 葡萄酒 。
|||||thịnh soạn||||rượu vang
|||Lkw-Fahrer|teilen|||||
|||truck drivers|shared|lavish||||wine
to share a good lunch and wine with many truck drivers.
Et partager un copieux déjeuner et du vin avec de nombreux chauffeurs de camions.
至于 他们 如何 能 在 事 后 继续 开车 , 至今 仍 是 个 谜 。
As for|||||the incident||||to this day||||mystery
How they were able to continue driving after the incident remains a mystery.
Quant à la façon dont ils peuvent continuer à conduire après cela, cela reste un mystère.
近年来 , 酒后 驾车 的 管制 , 在 法国 已 愈来愈 严格 了 。
||lái xe||kiểm soát||||||
|nach dem Trinken|Fahren||||||||
In recent years|after drinking|driving under the influence||regulation|||has|increasingly|stricter|
||||réglementation||||||
In recent years, the control of drink driving has become more and more stringent in France.
Ces dernières années, la réglementation sur la conduite en état d'ivresse est devenue de plus en plus stricte en France.