×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

HSK3 textbook, HSK3 02-04

HSK302-04

周太太 :你 看 ,我 这么 胖 ,怎么办 呢 ?

周明 :你 每天 晚上 吃了饭 就 睡觉 ,也 不 出去 走走 ,能 不 胖 吗 ?

周太太 :其实 我 每天 都 运动 。

周明 :但是 你 一点儿 也 没 瘦 !你 做 什么 运动 了 ?

周太太 :做饭 啊 。

胖 ,其实 ,瘦

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK302-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK3 02-04 HSK302-04 HSK302-04

周太太 :你 看 ,我 这么 胖 ,怎么办 呢 ? bà Chu|bạn|nhìn|tôi|như vậy|béo|làm sao|từ hỏi Madame Zhou|tu|regarde|je|si|gros|que faire|particule interrogative Mrs. Zhou|Mrs Zhou||look at|I|so|fat|what should I do Frau Zhou|du|schau|ich|so|dick|was soll ich tun|Fragepartikel Mrs. Zhou: Look, I'm so fat, what should I do? Sra. Zhou: Mira, estoy muy gorda, ¿qué debo hacer? 私はとても太っているのですが、どうしたらいいですか? Madame Zhou : Regarde, je suis si grosse, que dois-je faire ? Frau Zhou: Sieh mal, ich bin so dick, was soll ich tun? Bà Chu: Bạn xem, tôi béo như vậy, phải làm sao đây?

周明 :你 每天 晚上 吃了饭 就 睡觉 ,也 不 出去 走走 ,能 不 胖 吗 ? tên người|bạn|mỗi ngày|buổi tối|ăn cơm xong|thì|đi ngủ|cũng|không|ra ngoài|đi dạo|có thể|không|béo|từ nghi vấn nom propre|tu|chaque soir|après avoir mangé|alors|dormir|aussi|ne|sortir|se promener|peut|pas|grossir|particule interrogative| Zhou Ming||every evening|ate dinner|then|sleeping|too||go out|take a walk|can|not|gain weight|question particle| Name|du|jeden Tag|Abend|gegessen hast|dann|schlafen|auch|nicht|rausgehen|spazieren|kannst|nicht|dick|Fragepartikel Zhou Ming: You go to bed every night after eating and don't go out for a walk. Can you not gain weight? Zhou Ming: Te acuestas después de comer todas las noches y no sales a caminar. ¿Cómo no puedes subir de peso? チョウミン:毎晩夕食を食べたらベッドに入って、散歩にも出かけないのに、太らないの? CHOW MING: Se fores para a cama todas as noites depois do jantar e não saíres para passear, não podes engordar? Zhou Ming : Tu manges et tu vas directement te coucher chaque soir, tu ne sors même pas un peu, comment pourrais-tu ne pas grossir ? Zhou Ming: Du isst jeden Abend nach dem Essen und gehst dann schlafen, gehst nicht mal spazieren, kannst du da nicht dick werden? Chu Minh: Bạn mỗi tối ăn xong thì đi ngủ, cũng không ra ngoài đi dạo, không béo mới lạ?

周太太 :其实 我 每天 都 运动 。 bà Chu|thực ra|tôi|mỗi ngày|đều|tập thể dục Madame Zhou|en fait|je|tous les jours|toujours|fais de l'exercice Frau Zhou|eigentlich|ich|jeden Tag|immer|Sport |actually|Actually||every day|all Mrs. Zhou: Actually, I exercise every day. Madame Zhou : En fait, je fais de l'exercice tous les jours. Frau Zhou: Eigentlich mache ich jeden Tag Sport. Bà Chu: Thực ra tôi mỗi ngày đều tập thể dục.

周明 :但是 你 一点儿 也 没 瘦 !你 做 什么 运动 了 ? tên người|nhưng|bạn|một chút|cũng|không|gầy|bạn|làm|gì|thể dục|trợ từ quá khứ nom propre|mais|tu|un peu|aussi|pas|maigre|tu|faire|quoi|exercice|particule d'action complétée Name|aber|du|ein bisschen|auch|nicht|dünn|du|machst|was|Sport|Partikel für abgeschlossene Handlung |but||a bit|at all|not|thin|you|do|what|exercise| ||||||||||ejercicio| تشو مينغ: لكنك لم تفقد أي وزن على الإطلاق! ما نوع التمرين الذي قمت به؟ Zhou Ming: But you are not thin at all! Zhou Ming: ¡Pero no eres delgado en absoluto! ¿Qué ejercicio hiciste? Zhou Ming : Mais tu n'as pas du tout maigri ! Quel type d'exercice fais-tu ? Zhou Ming: Aber du hast überhaupt nicht abgenommen! Was für Sport hast du gemacht? Châu Minh: Nhưng mà bạn không hề gầy chút nào! Bạn đã tập thể dục gì vậy?

周太太 :做饭 啊 。 bà Chu|nấu ăn|từ nhấn mạnh Madame Zhou|cuisiner|particule d'exclamation Frau Zhou|kochen|Ausdruck der Bestätigung |cooking|cook Mrs. Zhou: Cooking. Madame Zhou : Cuisiner, hein. Frau Zhou: Ich koche. Châu phu nhân: Nấu ăn chứ.

胖 ,其实 ,瘦 béo|thực ra|gầy gros|en fait|maigre fat|actually|thin dick|eigentlich|dünn Fat, in fact, thin Gros, en fait, maigre. Dick, eigentlich, dünn Béo, thực ra, gầy.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 SENT_CWT:9r5R65gX=2.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.03 SENT_CWT:9r5R65gX=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 fr:9r5R65gX de:9r5R65gX vi:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=9 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=48 err=2.08%)