HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
HSK3 02-04
周 太太 : 你 看 , 我 这么 胖 , 怎么办 呢 ?
Chị|Bà||nhìn|||mập|làm sao|thì sao
||||||grosse|Que faire ?|
|Mrs Zhou||look at|I|so|fat|what should I do|
Mrs. Zhou: Look, I'm so fat, what should I do?
Sra. Zhou: Mira, estoy muy gorda, ¿qué debo hacer?
Mme Zhou : Écoutez, je suis si grosse, que dois-je faire ?
私はとても太っているのですが、どうしたらいいですか?
Bà Chu: Nhìn xem, tôi béo quá, phải làm sao đây?
周明 : 你 每天晚上 吃了饭 就 睡觉 , 也 不 出去 走走 , 能 不 胖 吗 ?
||mỗi tối|ăn cơm||ngủ||||đi dạo|có thể|||
|||||||||se promener||||
||every evening|ate dinner|then|sleeping||||take a walk|||gain weight|question particle
CHOW MING: Wenn du jeden Abend nach dem Essen ins Bett gehst und nicht spazieren gehst, kannst du dann nicht dick werden?
Zhou Ming: You go to bed every night after eating and don't go out for a walk. Can you not gain weight?
Zhou Ming: Te acuestas después de comer todas las noches y no sales a caminar. ¿Cómo no puedes subir de peso?
Zhou Ming : Vous vous couchez tous les soirs après avoir mangé et vous ne sortez pas vous promener, comment ne pas prendre de poids ?
チョウミン:毎晩夕食を食べたらベッドに入って、散歩にも出かけないのに、太らないの?
Chu Minh: Tối nào ăn xong cũng không ra ngoài đi dạo, làm sao có thể không tăng cân?
周 太太 : 其实 我 每天 都 运动 。
|Bà|thực ra|||đều|tập thể dục
||Actually||||exercise
Mrs. Zhou: Actually, I exercise every day.
Mme Zhou : En fait, je fais de l'exercice tous les jours.
Bà Chu: Thực ra tôi tập thể dục hàng ngày.
周明 : 但是 你 一点儿 也 没 瘦 !你 做 什么 运动 了 ?
|nhưng|||||gầy|||||
||||||maigrir|||||
|but||a bit|||thin|you|do|||
تشو مينغ: لكنك لم تفقد أي وزن على الإطلاق! ما نوع التمرين الذي قمت به؟
Zhou Ming: Aber du bist überhaupt nicht dünn! Welche Übung hast du gemacht?
Zhou Ming: But you are not thin at all!
Zhou Ming: ¡Pero no eres delgado en absoluto! ¿Qué ejercicio hiciste?
Zhou Ming : Mais tu n'es pas mince du tout ! Quel exercice as-tu fait ?
Chu Minh: Nhưng cậu chẳng hề giảm cân chút nào! Bạn đã làm loại bài tập nào?
周 太太 : 做饭 啊 。
||nấu ăn|thì
||cuisiner|
||cook|emphasis particle
Frau Zhou: Kochen.
Mrs. Zhou: Cooking.
Mme Zhou : Cuisiner.
Bà Chu: Nấu ăn.
胖 , 其实 , 瘦
|thật ra|
Gros, en fait, mince|en fait|
fat|actually|thin
Fat, in fact, thin