HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
HSK3 06-03
同事 : 你 怎么 有点儿 不 高兴 ?
colleague||what|a bit||happy
|||قليلاً||
الزميل: لماذا أنت غير سعيد قليلا؟
Kollege: Warum bist du ein bisschen unglücklich?
Colleague: Why are you a little unhappy?
Colega: ¿Por qué estás un poco triste?
Collègue : Pourquoi es-tu un peu mécontent ?
Colega: Porque é que está um pouco infeliz?
Đồng nghiệp: Bạn sao lại có vẻ không vui như vậy?
小刚 : 我 想 请 小丽 吃饭 , 但是 找 不到 好 饭馆 。
||||||||||مطعم جيد
|||mời|||||||nhà hàng
Xiaogang||||Xiaoli||||ne trouve pas||
Xiaogang||||Xiaoli|dinner|but|find|can't find||restaurant
|||초대하다|||||||
شياو قانغ: أريد أن أدعو شياولي لتناول العشاء، لكن لا يمكنني العثور على مطعم جيد.
Xiaogang: Ich möchte Xiaoli zum Essen einladen, aber ich kann kein gutes Restaurant finden.
Xiaogang: I want to invite Xiaoli to dinner, but I can't find a good restaurant.
Xiaogang: Quiero invitar a Xiaoli a cenar, pero no encuentro un buen restaurante.
Xiao Gang : Je veux offrir un dîner à Xiao Li, mais je ne trouve pas de bon restaurant.
Xiao Gang: Xiao Li を夕食に招待したいのですが、良いレストランが見つかりません。
Xiaogang: Quero convidar a Xiaoli para jantar, mas não consigo encontrar um bom restaurante.
Tiểu Cương: Tôi muốn mời Tiểu Lợi ăn cơm, nhưng không tìm được nhà hàng tốt.
同事 : 那 你 请 她 听 音乐会 吧 , 她 喜欢 听 音乐 。
|||mời|||hòa nhạc|||||
||||||concert|||||
colleague|||||listen to|a concert|||likes music||music
الزميل: إذن قم بدعوتها إلى حفلة موسيقية فهي تحب الاستماع إلى الموسيقى.
Colleague: Then please invite her to a concert, she likes music.
Colega: Pues invítala a un concierto, le gusta escuchar música.
Collègue : Invitez-la à un concert, elle aime écouter de la musique.
Colega: Então convida-a para um concerto, ela gosta de ouvir música.
Đồng nghiệp: Vậy bạn hãy mời cô ấy đi nghe hòa nhạc đi, cô ấy thích nghe nhạc.
小刚 : 音乐会 人太多 , 买 不 到 票 。
|concert|||||
|الحفلة الموسيقية|||||
|concert|too many people|||can't buy|tickets
شياو قانغ: كان هناك الكثير من الناس في الحفل ولم أتمكن من شراء التذاكر.
Siu Kong: Das Konzert war zu überfüllt, um Karten zu bekommen.
Xiaogang: There are too many people at the concert, so I can't buy tickets.
Siu Kong: El concierto estaba demasiado lleno para conseguir entradas.
Xiao Gang : Il y a trop de monde au concert, donc on ne peut pas acheter de billets.
Xiao Gang: コンサートに人が多すぎて、チケットが買えません。
同事 : 那 去 公园 走走 , 聊聊天儿 吧 。
||||đi dạo|nói chuyện|
|||parc||bavarder|
Colleague 1|||the park|take a walk|and chat|suggestion particle
الزميل: ثم اذهب للنزهة في الحديقة وقم بالدردشة.
Kollege: Lass uns in den Park gehen und ein bisschen plaudern.
Colleague: Then go for a walk in the park and have a chat.
Colega: Vamos a dar un paseo por el parque y charlamos.
Collègue : Allons au parc et discutons.
小刚 : 公园 太 大 , 多 累 啊 。
||||rất||
|||||fatigué|
Xiaogang|the park||||tiring|
شياو قانغ: الحديقة كبيرة جدًا، وكم هي متعبة.
Xiaogang: The park is so big, so tiring.
Kong: El parque es demasiado grande, qué cansancio.
Xiao Gang : Le parc est trop grand, donc fatiguant.
Tiểu Cương: Công viên quá lớn, mệt quá.
音乐 , 公园 , 聊天儿
||nói chuyện
||bavarder
music|park|chat
music, park, chat
musique, parc, chat
Âm nhạc, công viên, trò chuyện