×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

HSK3 textbook, HSK3 08-04

HSK3 08-04

老同学 : 快 五年 了 , 你 几乎 没 变化 。

周 太太 : 谁 说 的 ? 我 胖 了 , 以前 的 衣服 都 不能 穿 了 。

老同学 : 健康 最 重要 , 胖瘦 没关系 。

周 太太 : 是 呀 , 想 吃 什么 就 吃 什么 ,

老同学 : 你 做饭 还是 周明 做饭 ?

周 太太 : 我 做 , 我 想 吃 什么 就 做 什么 想 吃 多少 就 做 多少 。

老 , 几乎 , 变化 , 健康 , 重要

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04 HSK3 08-04

老同学 : 快 五年 了 , 你 几乎 没 变化 。 bạn học cũ|||||hầu như||thay đổi |presque|cinq ans|||presque|| old classmate|almost|five years||you|almost|not|changed |||||fast gar nicht|| زميل الدراسة القديم: لقد مرت خمس سنوات تقريبًا، ولم تتغير إلا بالكاد. Alter Klassenkamerad: Es ist fast fünf Jahre her, und du hast dich kaum verändert. Old classmate: Almost five years, you have hardly changed. Ancien camarade de classe : Cela fait presque cinq ans, et tu as à peine changé. Bạn học cũ: Đã gần năm năm rồi, cậu hầu như không thay đổi gì cả.

周 太太 : 谁 说 的 ? Mrs. Zhou|Mrs.|who|| السيدة تشو: من قال ذلك؟ Mrs. Zhou: Who said that? Mme Zhou : Qui a dit ça ? 我 胖 了 , 以前 的 衣服 都 不能 穿 了 。 |gros(se)|||||||| I|gained weight||before||clothes|||wear| ||||||||anziehen| لقد زاد وزني ولم أعد أستطيع ارتداء الملابس التي كنت أرتديها. Ich habe zugenommen und kann nicht mehr die Kleidung tragen, die ich früher trug. I've gained weight, and I can't wear the clothes I used to wear. J'ai pris du poids et je ne peux plus porter mes vieux vêtements.

老同学 : 健康 最 重要 , 胖瘦 没关系 。 |sức khỏe|||gầy béo| ||||dick oder dünn| Old classmates|health|most|important|fat or thin|doesn't matter ||||체중| زميل الدراسة القديم: الصحة هي أهم شيء، لا يهم إذا كنت سمينًا أو نحيفًا. Alter Klassenkamerad: Gesundheit ist das Wichtigste, und es spielt keine Rolle, ob man dick oder dünn ist. Old classmate: Health is the most important thing, it doesn't matter if you are fat or thin. Ancien camarade de classe : La santé est la chose la plus importante, peu importe que vous soyez gros ou mince.

周 太太 : 是 呀 , 想 吃 什么 就 吃 什么 , |||à|||||| |||yes||||whatever|eat|what to eat السيدة تشو: نعم، يمكنك أن تأكل ما تريد. Frau Zhou: Ja, Sie können essen, was Sie wollen, Mrs. Zhou: Yes, you can eat whatever you want. Mme Zhou : Oui, vous pouvez manger ce que vous voulez,

老同学 : 你 做饭 还是 周明 做饭 ? old classmate||you cook|still|Zhou Ming|cooked food |너|||| زميل الدراسة القديم: هل تطبخ أم أن تشو مينغ يطبخ؟ Alter Klassenkamerad: Kochst du oder Zhou Ming? Old classmate: Do you cook or Zhou Ming cooks? Ancien camarade de classe : Est-ce que tu cuisines ou Zhou Ming ?

周 太太 : 我 做 , 我 想 吃 什么 就 做 什么 想 吃 多少 就 做 多少 。 |||make|||eat||whatever|make||||how much||| السيدة تشو: أستطيع أن آكل ما أريد وبقدر ما أريد. Mrs. Zhou: Ja, ich kann kochen, was ich will. Mrs. Zhou: I do. I can do whatever I want to eat. Mme Zhou : Oui, je peux cuisiner ce que je veux. MIRIAM LAU (em cantonês): Eu faço-o. Posso comer o que quiser e quanto quiser.

老 , 几乎 , 变化 , 健康 , 重要 |presque|||Important |almost|change|health|important قديم، تقريبا، التغيير، الصحة، المهم Alt , Fast , Veränderung , Gesundheit , Wichtig Old , Almost , Change , Health , Important vieux, presque, changement, sain, important