Wizard and Cat E2 魔法师 和 猫咪 2:汤姆 的 礼物
волшебник||||wizard||kitty|||gift
Der Zauberer und die Katze E2 Der Zauberer und die Katze 2: Toms Geschenk
Wizard and Cat E2 Wizard and Cat 2: Tom's Gift
Mago y Gato E2 Mago y Gato 2: El regalo de Tom
Le magicien et le chat E2 Le magicien et le chat 2 : Le cadeau de Tom
魔法使いと猫 E2 魔法使いと猫2:トムの贈り物
Волшебник и кошка E2 Волшебник и кошка 2: Подарок Тома
Wizard and Cat E2 魔法师 和 猫咪 2:汤姆 的 礼物
Wizard and Cat E2 魔法師和貓咪2:湯姆的禮物
汤姆 想要 做 新 的 皇家 魔法师 。
|想要 -> 想成为|||||
Tom||be|||royal|royal magician
Tom will der neue königliche Zauberer sein.
Tom wants to be a new royal wizard.
Tom quer ser um novo mago real.
其他人 也 都 想 , 但 只有 一个 魔法师 可以 参加 选拔 。
|||||||||参加|
other people|also|all||but|||magician|can|participate|the selection
Others also want to participate, but only one magician can enter the selection.
Todo mundo pensou, mas apenas um mágico pode participar da seleção.
“ 我会 很快 选出 最好 的 魔法师 。
|very soon|choose|the best||magician
||選ぶ|||
I will quickly choose the best magician.
"Vou escolher o melhor mágico em breve.
” 魔法 老师 说 。
magic||
The magic teacher said.
"Disse o professor de magia.
汤姆 练习 了 很多 魔法 咒语 。
|||||咒语 in the context of 汤姆 练习 了 很多 魔法 咒语 can be translated to 俄语 as "заклинания".
Tom|practiced|||magic|spells
|||||呪文
Tom practiced many magic spells.
Tom praticou muitos feitiços mágicos.
其他 魔法师 也 是 。
|wizard||
Andere Zauberer auch.
Other magicians too.
Outros mágicos também.
有 一天 , 老师 找来 了 所有 的 魔法师 。
|||brought over|(past tense marker)|all||wizards
|||呼び寄せた||||
Eines Tages fand der Lehrer alle Zauberer.
One day, the teacher found all the magicians.
Um dia, o professor encontrou todos os mágicos.
Một ngày nọ, giáo viên gọi tất cả các pháp sư đến.
“ 每个 人 必须 变 出 一个 礼物 来 。" 他 说 ,
each||must|change|out||gift|(particle indicating direction)||
"Jeder muss ein Geschenk machen.
"Everyone must come up with a gift," he said.
"Todos devem conjurar um presente.
“ 我会 选出 最好 的 礼物 , 还有 最好 的 魔法师 。"
|选出: 选出|||||||
|choose||||and also|||
"sagte er: "Ich werde das beste Geschenk und den besten Zauberer auswählen."
"I will choose the best gift and the best magician."
"최고의 선물과 최고의 마술사를 선택하겠습니다."
Ele disse: "Vou escolher o melhor presente e o melhor mágico."
瓦尔特 大笑 道 :“ 汤姆 是 变不出 礼物 的 !"
瓦尔特|||||||
Walter|laughed loudly|said|Tom||can't come up with||
|||||作不出||
"Tom kann kein Geschenk machen", lachte Walter!
Walter laughed and said: 'Tom can't conjure gifts!'
"Walter riu e disse:" Tom não pode mudar um presente! "
其他 魔法师 也 大笑 起来 。
|||laughing loudly|started laughing
|||大笑|
The other wizards laughed as well.
"Os outros mágicos também riram.
汤姆 皱起 了 眉头 。
|皱起 in the context of 汤姆 皱起 了 眉头 can be translated to 俄语 as "нахмурил".||眉头 - 眉头
Tom|furrowed||forehead
Tom furrowed his brow.
Tom franziu a testa.
魔法师 们 变出 了 好吃 的 蛋糕 和 糖果 。
||||||||糖果 in the context of 魔法师们变出了好吃的蛋糕和糖果 can be translated to 俄语 as "конфеты".
magicians||produced||||cake||candy
||作り出した||||||
The wizards conjured up delicious cakes and candies.
Os mágicos conjuraram bolos e doces deliciosos.
还有 金币 和 笔 。
|金币: золотые монеты||笔 in this context can be translated to 俄语 as "ручка".
also have|gold coins||pen
|コイン||
There were also gold coins and pens.
金貨やペンもあります。
Existem também moedas de ouro e canetas.
Ngoài ra còn có tiền vàng và bút.
汤姆 举起 了 他 的 魔杖 。
|举起 in the context of 汤姆 举起 了 他 的 魔杖 can be translated to 俄语 as "поднял".||||魔杖 (волшебная палочка)
|raised||||wand
Tom raised his wand.
Tom ergueu sua varinha.
“ 我会 给 每个 人 一双 有 点点 花纹 的 红 袜子 !"
|||||||花纹: 图案|||红色袜子
I will||||a pair||a little|pattern||red|socks
||||||少し||||
„Ich schenke jedem ein Paar rote Socken mit einem kleinen Muster!
I will give everyone a pair of red socks with a little pattern!
“Vou dar a todos um par de meias vermelhas com um pequeno padrão!
“Tôi sẽ tặng mọi người một đôi tất đỏ có hoa văn nhỏ!
” 噗 !"
Пух!
Puff!
Puh!
"Sopro!
"你 这个 傻瓜 !” 瓦尔特 大叫 ,
||fool|Walter|
You fool!” Walter shouted,
"Seu idiota!
“ 你 让 我们 长 了 红 点点 !"
|||长: 出现|||
|||grow||red|dots
rief Walter aus, "du hast uns rote Punkte gemacht!"
You made us all get red spots!
ウォルターは「あなたは私たちに赤い点を作った!」と叫んだ。
"Walter exclamou:" Você nos deixa pontos vermelhos! "
"Walter hét lên," Bạn đã cho chúng tôi những đốm đỏ!
“ 我们 现在 都 得 了 水痘 啦 !” 另 一个 魔法师 说 。
|||||水痘在俄语中是 "ветрянка". 所以在这个上下文中, 翻译是:
"ветрянка"|||||
|||||chickenpox|(particle indicating a change of situation)|another||wizard|
|||||水痘|||||
"Wir haben jetzt alle Windpocken!"
We all have chickenpox now!” said another wizard.
"" Todos nós temos catapora agora! "
“ 除了 你 以外 , 每个 人 都 生病 了 , 汤姆 。” 老师 说 ,
except|you|except for||||got sick||||
„Alle außer dir sind krank, Tom.
Except for you, everyone is sick, Tom,” said the teacher.
"Todo mundo está doente, exceto você, Tom.
“ 只能 你 去 皇宫 了 。“
|||皇宫 in the context of “只能你去皇宫了” can be translated to 俄语 as "дворец".|
||to go|the imperial palace|
"You can only go to the palace."
"O professor disse:" Você só pode ir ao palácio. "
“ 我会 尽力 的 , 老师 !” 汤姆 说 。
|尽力 translates to "尽力" in the context of "我会尽力的,老师!" 汤姆说。 as "尽力" in Russian is "стараться".||||
|do my best|(particle to mark preceding word as adverbial)||Tom|
"I will try my best, teacher!" Tom said.
"" Vou tentar o meu melhor, professor! "
汤姆 准备 好 了 行李 , 很快 就 出发 了 。
|packed|||luggage|||set off|
Tom prepared his luggage and set off soon.
Tom preparou sua bagagem e partiu logo.
不一会儿 , 他 又 回来 了 。
in a little while||again|came back|
Nach einer Weile kam er zurück.
After a while, he came back again.
Depois de um tempo, ele voltou novamente.
”老师?” 汤姆 问 ,
"Teacher?" Tom asked,
"Professor?
“ 皇宫 在 哪里 ?“
Imperial Palace||
"Where is the palace?"
"Tom perguntou:" Onde fica o palácio? "
老师 叹 了 口气 , 给 了 汤姆 一张 地图 。
|sigh||sigh|to give||Tom|a|map
“ Der Lehrer seufzte und gab Tom eine Karte.
The teacher sighed and gave Tom a map.
A professora suspirou e deu a Tom um mapa.
"你 要 走过 黑暗 森林 。” 老师 说 ,
||walk through|the dark|forest||
||通り抜ける||||
Du musst durch den dunklen Wald gehen.
You have to walk through the dark forest.
Você tem que caminhar pela floresta escura.
“ 一路 上 会 很 危险 。你 一定 要 照着 地图 走 !"
||||危险 (危险) in the context of "一路上会很危险。你一定要照着地图走!" can be translated to 俄语 as "опасно".||||按照||
along the way|up|will||dangerous|||must|according to|the map|
||||||||地図に従||
"The teacher said, "It will be dangerous along the way.
"O professor disse:" Vai ser perigoso ao longo do caminho.
汤姆 拿 着 地图 向着 黑暗 森林 走 去 。
||||toward|the dark|||
||||向着||||
Tom took the map and walked towards the dark forest.
"Tom pegou o mapa e caminhou em direção à floresta escura.