灰姑娘 9:美好 的 回忆
|||Erinnerungen
Cinderella|||
Попелюшка|||спогади
Cinderella 9: Schöne Erinnerungen
Cinderella 9: Sweet Memories
Cenicienta 9: buenos recuerdos
Cendrillon 9 : de bons souvenirs
シンデレラ9:懐かしい思い出
신데렐라 9: 좋은 추억
Assepoester 9: mooie herinneringen
Золушка 9: приятные воспоминания
第二天 早上 , 灰姑娘 开始 做 家务 。
|||||housework
|||||домашні справи
Am nächsten Morgen machte sich Aschenputtel an die Hausarbeit.
The next morning, Cinderella started to do the housework.
继母 很 严厉 地 命令 她 。
||streng|||
stepmother||strict||command|
||суворо||наказала|
Ihre Stiefmutter befahl ihr sehr streng.
The stepmother ordered her severely.
Мачуха наказувала їй дуже жорстко.
但 今天 , 灰姑娘 不在乎 那些 。
|today|Cinderella|doesn't care|
|||не хвилює|
Aber das ist Aschenputtel heute egal.
But today, Cinderella doesn't care about that.
“ 昨晚 太 美好 了 。
last night||wonderful|
вчора ввечері|||
"Last night was beautiful.
” 她 想 , “ 我 希望 每个 夜晚 都 是 那样 。
|||||night|||
|||||ніч|||такі
Sie dachte: "Ich möchte, dass es jede Nacht so ist".
"She thought, "I want every night to be like that.
Вона подумала: "Я хочу, щоб кожна ніч була такою".
” 灰姑娘 边 扫地 边 哼 着 歌 。
||sweeping the floor||humming||
Попелюшка|під час|підмітати|під час|гм|співаючи|пісня
", sang Aschenputtel, während sie den Boden fegte.
Cinderella hummed as she swept the floor.
"співала Попелюшка, підмітаючи підлогу.
“ 安静 点 !
тихо|
"Sei still!
" Be quiet!
” 继母 厉声 说 , “ 你 让 我 头疼 !
|sternly|||||headache
|грубо|||||головний біль
"Die Stiefmutter sagte streng: "Du bereitest mir Kopfschmerzen!
"The stepmother snapped, "You give me a headache!"
” “ 对不起 。
Вибачте
" " Sorry.
” 灰姑娘 说 。
"Cinderella said.
灰姑娘 安静 地 干着活儿 。
|||doing chores
|тихо||працює
Cinderella is quietly doing her work.
但 在 脑子里 , 她 仍然 在 唱歌 。
||в голові||все ще||співати
But in her head, she was still singing.
“ 呃 !
Е-е
" Uh!
” 继母 在 房间 里 跺 着 脚 来回 走 。
||||stamp||||
||||stamping|||back and forth|
||кімната||топтати|||туди і назад|
Die Stiefmutter stampfte im Zimmer auf und ab.
The stepmother stomped to and fro in the room.
継母は部屋の中を行ったり来たりしました。
“ 为什么 昨晚 那个 公主 会 出现 在 舞会 上 ?
|||||||ball|
|вчора ввечері||||з'явитися|||
"Warum war die Prinzessin gestern Abend auf dem Ball?
"Why did that princess show up at the ball last night?
” “ 她 毁 了 一切 。
|ruined||
|знищила||все
"Sie hat alles ruiniert.
’ ‘She ruined everything.
” 特鲁迪 说 , “ 王子 一点 都 没 注意 到 我 。
Trudy||||||pay attention||
||||||увага||
Said Trudy. "The prince didn't notice me at all."
” “ 王子 也 没 注意 到 我 。
|||увага||
"The prince didn't notice me either.
” 格特 说 , “ 今晚 我 必须 多 戴 些 珠宝 。
||||||||Schmuck
Gert||||||wear||jewelry
||||повинен||носити||драгоцінності
"Ich muss heute Abend mehr Schmuck tragen", sagte Gert.
’ Gert said, ‘I have to wear more jewelry tonight.
” 继母 皱 着 眉头 。
|runterziehen||
Stepmother|frown||furrowed brow
|насупила брови||
"Die Stiefmutter runzelte die Stirn.
"The stepmother frowned.
“ 今晚 你们 两个 都 必须 看起来 最 漂亮 !
||||обов'язково|виглядати||гарно
"Heute Abend müsst ihr beide gut aussehen!
"You two must look the most beautiful tonight!
” 特鲁迪 和 格特 整个 下午 都 在 准备 。
||Gert|the whole||||
|||весь||||готувати
"Trudy und Gert haben sich den ganzen Nachmittag vorbereitet.
"Trudy and Gert have been preparing all afternoon.
终于 , 她们 出发 去 参加 舞会 了 。
finally||set off||||
нарешті||вирушили||брати участь|бал|
Endlich waren sie auf dem Weg zum Abschlussball.
Finally, they set off for the ball.
灰姑娘 感到 难过 。
||sad
|відчувати|сумно
Aschenputtel fühlt sich schlecht.
Cinderella feels sad.
这时 , 仙女 出现 了 。
|фея|з'явився|
In diesem Moment erschienen die Feen.
At this time, the fairy appeared.
“ 灰姑娘 , 准备 好 去 另 一个 舞会 了 吗 ?
|готуватися|||||||
"Aschenputtel, bist du bereit für den anderen Ball?
"Cinderella, are you ready for another ball?
” “ 准备 好 了 !
підготовлено||
" " Ready!
” 灰姑娘 大 喊道 。
||shouted
||закричала
"Cinderella shouted.
仙女 挥舞 着 她 的 魔杖 。
|waving||||magic wand
фея|махати||||чарівна паличка
The fairy waved her magic wand.
噗 !
пф
Poof!
灰姑娘 又 一次 穿 上 了 水晶 鞋 。
||||||Kristall|
||||||crystal|
|||вдягнула|||кришталевий|черевики
Aschenputtel trägt wieder einmal ihren Kristallpantoffel.
Cinderella once again put on the glass slipper.
但 今晚 , 她 穿 了 一件 不同 的 礼服 。
||||||||evening dress
|сьогодні ввечері||||одяг|||сукня для урочистостей
Aber heute Abend trug sie ein anderes Kleid.
But tonight, she wore a different kind of dress.
灰姑娘 和 王子 跳 了 一整夜 的 舞 。
|||||the whole night||ball
|||танцювати||всю ніч||
Aschenputtel und der Prinz tanzten die ganze Nacht hindurch.
Cinderella and the prince danced all night.
“ 今晚 , 你 看起来 更 漂亮 了 。
|||більш|гарно|
"Heute Abend siehst du noch schöner aus.
"Tonight, you look even more beautiful.
” 他 说 。
" he said.
灰姑娘 闭上 了 眼睛 。
|closed||eyes
|закрила||
Aschenputtel schloss ihre Augen.
Cinderella closes her eyes.
“ 我 一点 也 不想 离开 。
"Ich will überhaupt nicht weg.
"I don't want to leave at all.
「私はまったく去りたくない。
” 她 低声 说 。
|пошепки|
", flüsterte sie.
"She whispered.
当 !
коли
Wenn !
When!
当 !
When!
いつ!
当 !
When!
就 在 那时 , 钟 敲响 了 ......12 点 了 !
||||schlug an|||
|||bell|struck|||
якраз||Тоді|годинник|пробив годину|||
Und da schlug die Uhr ...... Es war 12 Uhr!
Just then, the clock struck ..... It's 12 o'clock!