×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Mandarin with Nana, 07.【Supermarkets & Sparkling Water in Mandarin Chinese 中国 超市 和 气泡水】

07.【Supermarkets & Sparkling Water in Mandarin Chinese 中国 超市 和 气泡水】

嗨 大家 好 , 我 是 你们 的 普通话 老师 Nana。 昨天 我 去 超市 了 . 超市 supermarket 我 去 超市 想 买 一杯 饮料 , 想 买 一个 喝 的 。 然后 呢 , 我 就 看到 了 一些 很 特别 的 饮料 。 这些 饮料 是 我 在 几年 前 , 在 超市 里面 从来 没有 见 过 的 , 他们 就是 气泡 水 。 气泡 水 sparkling water 气泡 水 他们 也 是 好像 矿泉水 矿泉水 mineral water 好像 矿泉水 一样 , 装在 一个 瓶子 里面 , 这样 来 卖 的 。

那么 常见 的 一些 气泡 水 的 口味 , 包括 蜜桃 味 。 蜜桃 就是 peach。 那 这个 词 , 蜜 本身 的 意思 是 honey, 桃 才 是 我们 的 水果 peach, 加在一起 , 蜜桃 就是 非常 甜 的 桃子 了 。 还有 很 常见 的 口味 , 有 青柠 。 青柠 就是 lime 青柠 这些 气泡 水 全部 都 写 着 两个 词 , 零糖 和 零卡 。 零 就是 zero, 糖 就是 sugar, 零卡 的 “ 卡 ” 指 的 就是 “ 卡路里 ” 卡路里 calories 所以 它 想 说 自己 是 一点儿 糖 也 没有 , 一点儿 卡路里 也 没有 的 饮料 。 我 是 不太信 这些 的 。 怎么 可能 呢 嘛 ? 卡路里 一点 都 没有 。 嗯 , 我 觉得 应该 是 假 的 吧 。 那 这些 究竟 对 我们 的 身体 好不好 呢 ? 我 真的 不太 确定 。

大家 去 超市 的话 , 会 选择 这种 零糖 零卡 的 饮料 吗 ? Okay! 那 这边 就是 我们 今天 的 内容 啦 , 我们 下次 再见 吧 , 拜拜 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

07.【Supermarkets & Sparkling Water in Mandarin Chinese 中国 超市 和 气泡水】 Supermarkets|sparkling water||||||supermarket||sparkling water 07.【Supermarkets & Sparkling Water in Mandarin Chinese】 07. [Supermercados y agua con gas en chino mandarín Supermercados y agua con gas en chino mandarín]. 07. [Supermarchés et eau pétillante en chinois mandarin Supermarchés chinois et eau pétillante]. 07. [Supermercati e acqua frizzante in cinese mandarino Supermercati e acqua frizzante]. 07.中国語のスーパーマーケットとスパークリングウォーター 中国語のスーパーマーケットとスパークリングウォーター】。 07. [Супермаркеты и газированная вода на мандаринском китайском Супермаркеты и газированная вода].

嗨 大家 好 , 我 是 你们 的 普通话 老师 Nana。 Hi everyone, I’m Nana, your Mandarin teacher. 昨天 我 去 超市 了 . 超市 supermarket 我 去 超市 想 买 一杯 饮料 , 想 买 一个 喝 的 。 ||||||supermarket||||||a cup|||||| Yesterday I went to the supermarket. Supermarket I went to the supermarket and wanted to buy a drink. I wanted to buy one. Hier, je suis allé au supermarché. Supermarché supermarché Je suis allé au supermarché pour acheter une boisson, pour acheter une boisson. 然后 呢 , 我 就 看到 了 一些 很 特别 的 饮料 。 ||||||||||beverages Then, I saw some very special drinks. 这些 饮料 是 我 在 几年 前 , 在 超市 里面 从来 没有 见 过 的 , 他们 就是 气泡 水 。 |beverages||||a few years|||supermarket||never|not||seen||||carbonated bubbles| These drinks are something I have never seen in the supermarket a few years ago. They are sparkling water. Ce sont des boissons que je ne voyais pas dans les supermarchés il y a quelques années, et ce sont des eaux gazeuses. 气泡 水 sparkling water 气泡 水 他们 也 是 好像 矿泉水 矿泉水 mineral water 好像 矿泉水 一样 , 装在 一个 瓶子 里面 , 这样 来 卖 的 。 bubbles||sparkling|water|||||||mineral water||mineral|||||packed in||bottle||||| They are also like mineral water. Mineral water is like mineral water. They are sold in a bottle. Eau pétillante Eau pétillante Elles sont également vendues en bouteille comme l'eau minérale eau minérale comme l'eau minérale.

那么 常见 的 一些 气泡 水 的 口味 , 包括 蜜桃 味 。 |||||||flavors||peach|flavor Some of the common flavors of sparkling water, including peach flavor. También hay algunos sabores comunes de agua con gas, como el melocotón. Il existe ensuite des saveurs courantes d'eau gazeuse, dont la pêche. 蜜桃 就是 peach。 peach||peach Peach is peach. 那 这个 词 , 蜜 本身 的 意思 是 honey, 桃 才 是 我们 的 水果 peach, 加在一起 , 蜜桃 就是 非常 甜 的 桃子 了 。 |||honey|||||honey|peach||||||honey peach|added together||||sweet||peach| That word, honey itself means honey, and peach is our fruit peach. When added together, peach is a very sweet peach. La palabra "miel" en sí misma significa "miel", y "melocotón" es nuestra fruta "melocotón". Juntas, la palabra "melocotón" significa un melocotón muy dulce. Le mot "honey" signifie lui-même "miel", et "peach" est notre fruit "peach". Ensemble, le mot "peach" désigne une pêche très sucrée. 还有 很 常见 的 口味 , 有 青柠 。 ||||||lime There are also very common flavors, such as lime. Il existe également des saveurs très courantes, comme le citron vert. 青柠 就是 lime 青柠 这些 气泡 水 全部 都 写 着 两个 词 , 零糖 和 零卡 。 lime||lime|||||all||||||zero sugar||zero calories Lime is lime. The sparkling water in limes all have two words written, zero sugar and zero card. Le citron vert, c'est le citron vert, et toutes ces eaux pétillantes ont deux mots écrits en toutes lettres : zéro sucre et zéro calorie. ライムはライムです。ライムのスパークリングウォーターにはすべて、ゼロシュガーとゼロカードの2つの単語が書かれています。 零 就是 zero, 糖 就是 sugar, 零卡 的 “ 卡 ” 指 的 就是 “ 卡路里 ” 卡路里 calories 所以 它 想 说 自己 是 一点儿 糖 也 没有 , 一点儿 卡路里 也 没有 的 饮料 。 zero||zero|||sugar|zero-calorie||calories||||calories||calories|||||||||||||||| Zero is zero, sugar is sugar, and the "calories" of zero calories refer to "calories" calories. So it wants to say that it is a drink with no sugar or calories at all. 零就是 zéro, 糖就是 sucre, 零卡的 "卡 "指的是 "卡路里 "卡路里 calories Il veut donc dire qu'il s'agit d'une boisson sans sucre et sans aucune calorie. 我 是 不太信 这些 的 。 ||not very confident|| I don't really believe this. Realmente no creo en eso. Je n'y crois pas vraiment. 私はこれを本当に信じていません。 怎么 可能 呢 嘛 ? How could it be possible? ¿Cómo es posible? Comment cela est-il possible ? こんなことが可能なのか? 卡路里 一点 都 没有 。 There are no calories at all. Calorías, nada. Les calories, rien. カロリーはまったくありません。 嗯 , 我 觉得 应该 是 假 的 吧 。 Well|||||fake|| Well, I think it should be fake. Bueno, creo que debería ser falso. Je pense qu'il devrait s'agir d'un faux. うーん、偽物に違いないと思います。 那 这些 究竟 对 我们 的 身体 好不好 呢 ? ||after all|||||good or not| Are these good for our health? 我 真的 不太 确定 。 I'm really not sure. Je n'en suis pas vraiment sûr. よくわかりません。

大家 去 超市 的话 , 会 选择 这种 零糖 零卡 的 饮料 吗 ? If you go to the supermarket, would you choose this kind of drink with zero sugar and zero calories? Lorsque vous irez au supermarché, choisirez-vous ce type de boissons sans sucre et sans calories ? Okay! 那 这边 就是 我们 今天 的 内容 啦 , 我们 下次 再见 吧 , 拜拜 。 ||||||content|(particle indicating assertion)||||| That's our content for today, let's see you next time, bye.