×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林王子 21: 毛克利 的 两个 妈妈

森林王子 21: 毛克利 的 两个 妈妈

森林 王子 21: 毛 克利 的 两个 妈妈

动物 们 试图 阻止 毛 克利 。 但是 , 他 已经 向 村庄 跑 去 了 。 黄昏时分 , 他 到 了 草地 。 他 害怕 极了 。 每个 人 都 很 早就 从 田里 回来 了 。 人们 没 在 准备 晚饭 , 而是 聚在 无花果树 下 。 他们 生气 地大喊 着 。 毛 克利 悄悄地 向 麦苏雅 的 小屋 走 去 。 他 偷偷地 透过 窗户 往里面看 , 只见 麦苏雅 的 丈夫 被绑 在 床上 。 麦苏雅 躺 在 地上 , 嘴 被 堵 着 , 手脚 被绑 着 。 她 吃力 地 喘 着 气 , 痛苦 地 呻吟 着 。 毛 克利 吓了一跳 。 麦苏雅 被 打 得 很 严重 。 毛 克利 很 了解 村民 们 的 习惯 。 只要 人们 能 吃饭 和 聊天 , 他们 就 会 待 在 树下 。 但 当 布尔迪奥 没 抓 到 毛 克利 回到 村庄 时 , 他们 就 会 回来 的 。 毛 克利 从 窗户 溜进 了 小 屋里 。 他 弯腰 切断 了 麦苏雅 和 她 丈夫 身上 的 绳子 。 麦苏雅 看起来 十分 痛苦 。 毛克利 用 手 捂住 她 的 嘴 , 免得 她 尖叫 。 “ 我 知道 你 会 来 的 。 ” 麦苏雅 抽泣 着 说 ,“ 我 知道 你 是 我 的 儿子 ! ” “ 这 是 谁 干 的 ? ” 毛 克利 问道 。 “ 整个 村庄 。 ” 麦苏雅 的 丈夫 回答 道 ,“ 他们 认为 我们 是 富有 的 巫师 , 会 施 巫术 。 ” 毛 克利 被 所有 关于 巫术 的话 弄 糊涂 了 。 “ 巫师 到底 是 什么 ? ” “ 看 ! ” 麦苏雅 对 丈夫 说 ,“ 他 不是 巫师 。 他 是 我 的 儿子 ! ” “ 是 儿子 还是 巫师 , 有 什么 关系 ? ” 男人 回答 道 ,“ 我们 会 死 的 。 ” 毛 克利 指着 窗户 。 “ 你们 现在 自由 了 , 走 吧 。 ” “ 往 哪儿 走 ? ” 麦苏雅 的 眼睛 瞪 得 大大的 , 显得 很 害怕 。 “ 我们 不 了解 森林 , 而且 我 受伤 了 , 我 走 不太快 。 ” “ 村民 们 会 跟着 我们 的 。 ” 她 丈夫 补充 道 ,“ 没 希望 了 。 ” 毛 克利 听到 外面 传来 高 喊声 和 脚步声 。 “ 听 上去 像是 布尔迪奥 回来 了 。 想想 你们 要 去 哪里 。 我 马上 回来 。 ” 他 跳出 窗户 , 爬 回 了 树 那边 。 布尔迪奥 躺 在 地上 , 边 咳嗽 , 边 呻吟 。 人群 在 大声 问 他 。 “ 你 杀死 那个 男孩儿 了 吗 ? ” “ 他 又 施 巫术 了 吗 ? ” 布尔迪奥 咕哝 了 什么 , 然后 叫 人 给 他 拿 水来 。 “ 我先 喝一杯 水 , 然后 我 再 给 你们 讲 我 的 故事 。 ” “ 哼 ! ” 毛 克利 对 自己 说 ,“ 人类 只会 说话 。 他们 将 永远 待 在 树下 ! ” 毛 克利 回到 小屋 。 就 在 他 走 到 窗前 的 时候 , 他 感觉 到 有 什么 在 轻轻 触摸 他 的 脚 。 “ 狼 妈妈 ! ” “ 我 跟着 你 进 了 这个 村庄 , 毛 克利 。 我 想 见见 那个 照顾 你 的 女人 。 ” “ 村民 们 打算 杀 了 她 ! ” 毛 克利 迅速 解释 道 ,“ 麦苏雅 必须 穿过 森林 逃跑 。 ” “ 我会 保护 她 的 。 ” 狼 妈妈 说道 。 她 溜回 黑暗 中 , 等待 毛 克利 的 命令 。 * 麦苏雅 和 她 的 丈夫 决定 去 下 一个 村庄 。 到 那里 要 几个 小时 。 毛 克利 帮助 他们 从 窗户 逃 了 出来 。 在 星光 下 , 森林 显得 又 黑暗 又 危险 。 “ 你们 认识 路 吗 ? ” 他 低声 说 。 夫妻俩 点 了 点头 。 “ 好 。 别 害怕 。 我 保证 森林 会 保护 你们 。 现在 走 , 慢慢 走 。 不用 着急 。 ” 泪水 从 她 的 脸颊 流下来 。 麦苏雅 拥抱 毛 克利 说 再见 。 然后 , 他们 走进 了 黑暗 的 森林 。 狼 妈妈 悄悄地 跟着 。 很快 , 另 一个 动物 出现 了 。 “ 巴 希拉 ! ” 毛 克利 迅速 向 他 解释 了 情况 。 “ 布尔迪奥 还 在 给 村民 们 讲故事 。 但是 , 他会 停下来 的 , 然后 人们 就 会 过来 。 当 人们 发现 这个 小屋 空 了 , 我们 该 怎么办 呢 ? ” “ 嗯 。 ” 巴 希拉 想 了 一会儿 ,“ 我 有 一个 办法 。 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林王子 21: 毛克利 的 两个 妈妈 Forest Prince 21: Mowgli's two mothers El libro de la selva 21: Las dos madres de Mowgli Le Roi de la Forêt 21 : Les Deux Mamans de Mowgli 森の王子様21:モーグリの2人の母親 숲의 왕자 21: 모글리의 두 엄마 Leśny książę 21: Dwie matki Mowgliego Лесной принц 21: Две матери Маугли 森林王子 21: 毛克利 的 两个 妈妈

森林 王子 21: 毛 克利 的 两个 妈妈 Forest Prince 21: Mowgli's two mothers El libro de la selva 21: Las dos mamás de Mowgli Le Roi de la Forêt 21 : Les Deux Mamans de Mowgli

动物 们 试图 阻止 毛 克利 。 les animaux||essayer de|stop|| ||tried|stop|| ||versuchen|verhindern|| ||cercano di|fermare|| The animals try to stop Mowgli. Los animales intentan detener a Mowgli. Les animaux essaient d'arrêter Mowgli. 但是 , 他 已经 向 村庄 跑 去 了 。 ||||le village||| |||to|village||| However, he has already run to the village. Sin embargo, ya ha corrido al pueblo. 黄昏时分 , 他 到 了 草地 。 au crépuscule||||la pelouse at dusk||||the grassland Dämmerung|||| al crepuscolo|||| At dusk, he came to the meadow. Al anochecer llegó al prado. Au crépuscule, il est arrivé sur le pré. 他 害怕 极了 。 ||très |hat Angst|sehr |is very afraid|a lot He was terrified. Estaba aterrorizado. Il avait très peur. 每个 人 都 很 早就 从 田里 回来 了 。 ||||already||du champ|est revenu| ||||long ago||the field|| Everyone came back from the fields early. Todos regresaron de los campos muy temprano. Tout le monde était déjà revenu des champs très tôt. 人们 没 在 准备 晚饭 , 而是 聚在 无花果树 下 。 |||préparer|dîner|mais|se rassembler|fig tree| |||preparing|dinner|but|gathered around|the fig tree| ||||||versammeln sich|Feigenbaum| Instead of preparing dinner, people gathered under the fig tree. La gente no está preparando la cena, sino que se está reuniendo debajo de la higuera. Les gens ne préparaient pas le dîner, mais se rassemblaient sous le figuier. 他们 生气 地大喊 着 。 ||en colère| ||angrily shouted| ||laut| They shouted angrily. Gritaron enojados. Ils criaient en colère. 彼らは怒りの声を上げた。 毛 克利 悄悄地 向 麦苏雅 的 小屋 走 去 。 ||silencieusement||Maïssouya||la cabane|| ||quietly||Ma Suya||the small house|walked towards| ||leise|||||| Mowgli walked quietly to Maisuya's hut. Mowgli caminó en silencio hacia la cabaña de Maisuya. Maokeli s'approcha discrètement de la maison de Maisuya. 他 偷偷地 透过 窗户 往里面看 , 只见 麦苏雅 的 丈夫 被绑 在 床上 。 |silencieusement|à travers|la fenêtre|look inside|only saw|||mari|attaché|| |secretly|through|the window|look inside|only saw|Maisuya||husband|was tied||on the bed ||durch||hinein schauen|||||festgebunden|| He looked in secretly through the window and saw Maisuya's husband tied to the bed. Se asomó por la ventana y vio al marido de Mai Suya atado a la cama. Il regardait discrètement à l'intérieur à travers la fenêtre et vit le mari de Maïsuya attaché au lit. 麦苏雅 躺 在 地上 , 嘴 被 堵 着 , 手脚 被绑 着 。 ||||bouche|particule passive|bouché||mains et pieds|les mains et les pieds| Maisuya|||on the ground|mouth||covered||hands and feet|bound| ||||Mund||||Hände und Füße|gebunden| Maisuya was lying on the ground with her mouth gagged and her hands and feet tied. Mai Suya yacía en el suelo con la boca amordazada y las manos y los pies atados. Maïsuya était allongée sur le sol, la bouche bloquée, les mains et les pieds liés. 她 吃力 地 喘 着 气 , 痛苦 地 呻吟 着 。 |avec difficulté||haletant||air|souffrante||gémir| |with difficulty||pant|with|breath|pain||moaning| |anstrengend|||||||stöhnen| She was panting hard and moaning in pain. Ella jadeó por aire y gimió de dolor. Elle respirait difficilement, gémissant de douleur. 毛 克利 吓了一跳 。 ||surpris ||startled Mowgli was startled. Mowgli se quedó desconcertado. Mao Keli a été surpris. Mowgli był zszokowany. 麦苏雅 被 打 得 很 严重 。 |||||gravement Maisuya||hit|||severely Maisuya was beaten badly. Maisuya fue severamente golpeada. Maisuya a été gravement battue. Maisuya bị đánh thậm tệ. 毛 克利 很 了解 村民 们 的 习惯 。 |||understands|les villageois|||habitudes ||very|understand|villagers|||habits Mowgli knew the habits of the villagers well. Mowgli conocía bien las costumbres de los aldeanos. Mao Keli connaît très bien les habitudes des villageois. Mowgli dobrze znał zwyczaje mieszkańców wioski. 只要 人们 能 吃饭 和 聊天 , 他们 就 会 待 在 树下 。 |||||discuter||||rester||sous l'arbre as long as|||eating||chat||||stay||under the tree |||||||||||unter dem Baum As long as people can eat and chat, they stay under the trees. Mientras las personas puedan comer y hablar, permanecerán debajo del árbol. Tant que les gens peuvent manger et discuter, ils resteront sous l'arbre. 但 当 布尔迪奥 没 抓 到 毛 克利 回到 村庄 时 , 他们 就 会 回来 的 。 |||||||||village|||||| ||Bourdieu||grab||||||||||| |||||||||Dorf|||||| But when Bourdio doesn't get Mowgli back to the village, they'll be back. Pero cuando Bourdio no logra atrapar a Mowgli de regreso al pueblo, regresarán. Mais quand Bourdieu ne capture pas Mao Keli revenant au village, ils reviendront. 毛 克利 从 窗户 溜进 了 小 屋里 。 |||fenêtre|est entré furtivement|||la petite maison ||||slipped into|||the room ||||schlich||| Mowgli slipped into the hut through the window. Mowgli se deslizó a través de la ventana hacia la cabina. Mao Keli est entré dans la petite maison par la fenêtre. 他 弯腰 切断 了 麦苏雅 和 她 丈夫 身上 的 绳子 。 |s'est penché|coupe||||||sur eux||la corde |bent down|cut off||Maysuya|||husband|on them||rope |bückte sich|schnitt||||||||Seil He bent down and cut the ropes from Maisuya and her husband. Se inclinó y cortó las cuerdas de Mai Suya y su esposo. Il s'est penché pour couper la corde sur le corps de Ma Suya et de son mari. 麦苏雅 看起来 十分 痛苦 。 ||très|souffrante ||very|pain Maisuya looked very distressed. Mai Suya parecía muy angustiada. Ma Suya avait l'air très souffrante. 毛克利 用 手 捂住 她 的 嘴 , 免得 她 尖叫 。 ||la main|couvrir||||pour éviter que||crie |||covered||||so that not||scream |||hielt zu||||damit nicht||schreien Mauk put his hand over her mouth to keep her from screaming. Mowgli le tapó la boca con las manos para evitar que gritara. Mowgli lui a couvert la bouche avec sa main pour éviter qu'elle ne crie. “ 我 知道 你 会 来 的 。 "I knew you would come. "Sabía que vendrías. « Je savais que tu viendrais. » ” 麦苏雅 抽泣 着 说 ,“ 我 知道 你 是 我 的 儿子 ! |pleure||||||||| |sob||||||||| |schluchzt||||||||| " Maisuya sobbed, "I know you are my son!" Mai Suya sollozó, "¡Sé que eres mi hijo!" Maï Su Ya pleurait en disant : « Je sais que tu es mon fils ! » ” “ 这 是 谁 干 的 ? |||fait| |||did| "" Who did this? " "¿Quien hizo esto?" « Qui a fait ça ? » "Ai đã làm điều này?" ” 毛 克利 问道 。 ||asked道 ' Mowgli asked. — preguntó Mowgli. « Mao Keli demanda. » “ 整个 村庄 。 entier|village the whole|village "The whole village. "Todo el pueblo. « Tout le village. » ” 麦苏雅 的 丈夫 回答 道 ,“ 他们 认为 我们 是 富有 的 巫师 , 会 施 巫术 。 ||||||pensent|||rich||sorciers||pratiquer|sorcellerie ||||||think|||wealthy||wizard||cast|sorcery |||||||||reich||||zaubern|Zauberei ' Maisuya's husband replied, 'They think we are rich wizards who can do sorcery. El esposo de Mesuya respondió: "Creen que somos magos ricos que practican la brujería". « répondit le mari de Maisuya, 'Ils pensent que nous sommes des sorciers riches, capable de pratiquer la sorcellerie.' » Chồng của Mesuya trả lời: "Họ nghĩ chúng tôi là những phù thủy giàu có và có thể làm phép thuật." ” 毛 克利 被 所有 关于 巫术 的话 弄 糊涂 了 。 ||||à propos de|sorcellerie||rendre|confus| ||||||that|into confusion|confused| ||||||||verwirrt| "Mowgli was confused by all the talk about witchcraft. Mowgli estaba confundido por toda la charla sobre brujería. » Mao Keli était confus par toutes les discussions sur la sorcellerie. "Mowgli był zdezorientowany całą tą rozmową o czarach. “ 巫师 到底 是 什么 ? sorcier|en fait|| |exactly|| mago||| "What the hell is a wizard? "¿Qué diablos es un mago? « Que sont exactement les sorciers ? ” “ 看 ! " " Look! » « Regarde ! ” 麦苏雅 对 丈夫 说 ,“ 他 不是 巫师 。 Maïssouya||||||sorcier ||||||wizard ' Maisuya said to her husband, 'he is not a wizard. ’ Mai Suya le dijo a su esposo: ‘Él no es un mago. 他 是 我 的 儿子 ! He is my son! ¡él es mi hijo! C'est mon fils ! ” “ 是 儿子 还是 巫师 , 有 什么 关系 ? |||sorcier|||de lien ||still||||relationship "It doesn't matter if it's a son or a wizard?" "¿Qué importa si es un hijo o un mago?" Qu'est-ce que ça peut faire s'il est fils ou sorcier ? 「息子だろうが魔女だろうが関係ないだろ? ” 男人 回答 道 ,“ 我们 会 死 的 。 "The man replied, "We're going to die." L'homme répondit : "Nous allons mourir." Người đàn ông trả lời: "Chúng tôi sẽ chết." ” 毛 克利 指着 窗户 。 ||montre| |Mao Keli|pointing at|window ' Mowgli pointed to the window. Mowgli señaló la ventana. » Mao Keli désigna la fenêtre. “ 你们 现在 自由 了 , 走 吧 。 ||libres||| ||free||| "You are free now, let's go. "Eres libre ahora, vete. « Vous êtes maintenant libres, partez. ” “ 往 哪儿 走 ? aller|| towards|| " " Where to go? " "¿Dónde ir?" » « Où aller ? ” 麦苏雅 的 眼睛 瞪 得 大大的 , 显得 很 害怕 。 |||écarquillées|||se montre|| |||stared||very big|look|| " Maisuya's eyes widened, looking very scared. Los ojos de Mai Suya se abrieron, luciendo aterrorizados. Les yeux de Maïsuya sont grands ouverts, elle a l'air très effrayée. “ 我们 不 了解 森林 , 而且 我 受伤 了 , 我 走 不太快 。 ||comprendre||et||blessé||||pas très vite ||understand|forest|Moreover||injured||||not very fast ||||||||||nicht sehr schnell "We don't know the forest, and I'm injured and I can't walk very fast. “No conocemos el bosque, y estoy lesionado, no puedo ir muy rápido. Nous ne connaissons pas la forêt, et je suis blessé, je ne peux pas aller très vite. ” “ 村民 们 会 跟着 我们 的 。 les villageois|||suivre|| villagers|||follow|| " "The villagers will follow us." Los aldeanos nos seguirán. Les villageois vont nous suivre. ” 她 丈夫 补充 道 ,“ 没 希望 了 。 ||ajouta|||espoir| ||added that|||no hope| ||fügte hinzu|||| ' Her husband added, 'there is no hope. ' Su esposo agregó: 'Es inútil. « Son mari ajouta : « Il n'y a plus d'espoir. » ” 毛 克利 听到 外面 传来 高 喊声 和 脚步声 。 ||||venant|hauts|cris de voix||bruit de pas |||outside|came from|loud|shouting||footsteps ' Mowgli heard shouts and footsteps outside. Mowgli escuchó gritos y pasos afuera. « Mao Keli entendit des cris et des pas venant de l'extérieur. » “ 听 上去 像是 布尔迪奥 回来 了 。 |sounds like|seems like||| "It sounds like Burdio is back. "Parece que Burdio ha vuelto. « On dirait que Bourdieu est revenu. » 想想 你们 要 去 哪里 。 think about|||| Think about where you are going. Piensa a dónde vas. 我 马上 回来 。 be right back. Ya vuelvo. ” 他 跳出 窗户 , 爬 回 了 树 那边 。 |sauter par||grimpé|||l'arbre|de l'autre côté |jumped out|||back|||over there ' He jumped out of the window and climbed back to the tree. ' Saltó por la ventana y volvió a subir al árbol. Il a sauté par la fenêtre et est remonté de l'autre côté de l'arbre. 布尔迪奥 躺 在 地上 , 边 咳嗽 , 边 呻吟 。 ||||en|tousse||gémir |lying down||on the ground||cough||groan |||||hustet||stöhnen Burdio lay on the ground, coughing and moaning. Bourdio yacía en el suelo, tosiendo y gimiendo. Bourdieu était allongé par terre, toussotant et gémissant. Bourdieu nằm trên đất, vừa ho vừa rên rỉ. 人群 在 大声 问 他 。 la foule||fortement|| the crowd|||| The crowd asked him loudly. La multitud le preguntaba en voz alta. La foule lui posait des questions à haute voix. “ 你 杀死 那个 男孩儿 了 吗 ? |as-tu tué|||| |killed|||| "Did you kill that boy? "¿Mataste a ese chico? « Tu as tué ce garçon, n'est-ce pas ? ” “ 他 又 施 巫术 了 吗 ? ||pratiqué|sorcellerie|| ||cast spells|witchcraft|| ||zaubern||| ||praticare||| " "Did he practice witchcraft again?" ’ ‘¿Es brujería otra vez? » « A-t-il encore pratiqué de la magie ? ” 布尔迪奥 咕哝 了 什么 , 然后 叫 人 给 他 拿 水来 。 |murmura||||||||apporter|de l'eau |mumbled||||called|||||water |murmelte|||||||||Wasser bringen ' Bourdio muttered something, and asked for water to be brought to him. Bourdio gruñó algo y pidió que le trajeran agua. » Burdieu murmura quelque chose, puis demanda à ce qu'on lui apporte de l'eau. “ 我先 喝一杯 水 , 然后 我 再 给 你们 讲 我 的 故事 。 je vais d'abord||||||||||| Ich zuerst||||||||||| I'll go first|have a drink|||||||tell||| "I'll drink a glass of water first, and then I'll tell you my story. "Tomaré un vaso de agua primero y luego te contaré mi historia. « Je vais d'abord boire un verre d'eau, puis je vous raconterai mon histoire. » ” “ 哼 ! humph Hmph " " Humph! " " ¡Humph! « Hmph ! » ” 毛 克利 对 自己 说 ,“ 人类 只会 说话 。 ||||||only know| "Mowgli said to himself, "Humans only speak. ', se dijo Mowgli a sí mismo, 'los humanos solo hablan. Maokeli dit à lui-même : « Les humains ne savent que parler. » 他们 将 永远 待 在 树下 ! |vont|forever|rester|| |will|forever|stay||under the tree They will always stay under the tree! ¡Se quedarán debajo del árbol para siempre! Ils resteront toujours sous l'arbre ! ” 毛 克利 回到 小屋 。 |||la cabane |||the cabin |||Hütte (1) ' Mowgli went back to the hut. Mowgli volvió a la cabaña. ” Mao Keli est retourné dans la cabane. 就 在 他 走 到 窗前 的 时候 , 他 感觉 到 有 什么 在 轻轻 触摸 他 的 脚 。 |||||devant la fenêtre||||sensation|||||doucement|touche|||pied |||||in front of the window|||||||||gently|touch||| ||||||||||||||sanft|berühren||| As he walked to the window, he felt something lightly touching his feet. Mientras caminaba hacia la ventana, sintió que algo tocaba ligeramente sus pies. Juste au moment où il s'est approché de la fenêtre, il a senti quelque chose le toucher doucement à ses pieds. Gdy podszedł do okna, poczuł, że coś dotyka jego stopy. “ 狼 妈妈 ! "Mother Wolf! "¡Madre loba! ” “ 我 跟着 你 进 了 这个 村庄 , 毛 克利 。 ||||||village|| |follow||entered|||village|| " "I followed you into the village, Mowgli. " "Te seguí hasta este pueblo, Mowgli. Je t'ai suivi dans ce village, Maokeli. 我 想 见见 那个 照顾 你 的 女人 。 ||rencontrer||qui prend soin de||| ||see||who takes care of||| I want to meet the woman who takes care of you. Quiero conocer a la mujer que te cuidó. Je veux rencontrer la femme qui prend soin de toi. ” “ 村民 们 打算 杀 了 她 ! |||tuer|| villagers|||kill|| " "The villagers are going to kill her!" "¡Los aldeanos la van a matar!" Les villageois prévoient de la tuer ! ” 毛 克利 迅速 解释 道 ,“ 麦苏雅 必须 穿过 森林 逃跑 。 ||rapidement|expliqua||||traverser||s'enfuir ||quickly|explained quickly||||pass through|the forest|run away |||||||durch|| |||||||attraversare|| "Mowgli quickly explained, "Masuya has to escape through the forest. Mowgli explicó rápidamente: "Masuya debe escapar por el bosque. » Mao Keli expliqua rapidement : « Maisuya doit traverser la forêt pour s'échapper. » ” “ 我会 保护 她 的 。 |protéger|| |protect|| " "I will protect her." "Yo la protegeré". » « Je vais la protéger. » ” 狼 妈妈 说道 。 said Mother Wolf. dijo Mamá Loba. » dit Maman Loup. 她 溜回 黑暗 中 , 等待 毛 克利 的 命令 。 |s'est glissée|l'obscurité||attendant||||ordre |slipped back|the darkness||waiting||||command |schlich zurück||||||| She slipped back into the darkness, waiting for Mowgli's orders. Se deslizó de nuevo en la oscuridad, esperando la orden de Mowgli. Elle se glisse dans l'obscurité, attendant l'ordre de Mao Ke Li. Wślizgnęła się z powrotem w ciemność i czekała na rozkazy Mowgliego. *** 麦苏雅 和 她 的 丈夫 决定 去 下 一个 村庄 。 |||||décident|aller|||village |||||decided||to go down|| |||||||||villaggio *** Maisuya and her husband decided to go to the next village. * Mai Suya y su esposo decidieron ir al siguiente pueblo. * Mai Su Ya et son mari décident d'aller au prochain village. 到 那里 要 几个 小时 。 It will take a few hours to get there. Tarda horas en llegar. Il faut quelques heures pour y arriver. 毛 克利 帮助 他们 从 窗户 逃 了 出来 。 ||||||escaped|| Mowgli helped them escape through the window. Mowgli los ayuda a escapar por la ventana. Mao Ke Li les a aidés à s'échapper par la fenêtre. 在 星光 下 , 森林 显得 又 黑暗 又 危险 。 |lumière des étoiles|||sembla||sombre||dangereux |starlight|||seems to be||dark||dangerous |Sternenlicht||||||| Under the starlight, the forest seemed dark and dangerous. Bajo la luz de las estrellas, el bosque se veía oscuro y peligroso. Sous la lumière des étoiles, la forêt paraît à la fois sombre et dangereuse. “ 你们 认识 路 吗 ? |connaissez|route| |know|| "Do you know the way? "¿Sabes el camino? « Vous connaissez le chemin ? » "Anh có biết đường không? ” 他 低声 说 。 |in a low voice| ' he whispered. él susurró. 夫妻俩 点 了 点头 。 les deux époux|||nodded the couple|||nodded das Paar||| The couple nodded. La pareja asintió. Le couple a hoché la tête. Cặp đôi gật đầu. “ 好 。 " it is good. « D'accord. 别 害怕 。 |afraid Do not be afraid. No tengas miedo. N'aie pas peur. 我 保证 森林 会 保护 你们 。 |garantis|||protéger| |guarantee|||protect| I promise the forest will protect you. Te prometo que el bosque te protegerá. Je vous garantis que la forêt vous protègera. 现在 走 , 慢慢 走 。 ||slowly| Go now, go slowly. Ahora ve, ve despacio. Allez maintenant, allez lentement. 不用 着急 。 |s'inquiéter don't need|worried Do not worry. No te preocupes. Pas besoin de se presser. ” 泪水 从 她 的 脸颊 流下来 。 tears||||joue|coule tears||||cheeks|streamed down ||||Wange|herunterlaufen ' Tears streamed down her cheeks. ' Las lágrimas corrían por sus mejillas. 麦苏雅 拥抱 毛 克利 说 再见 。 Maï Suyah|embrace|||| Maysuya|hug|||| Ma Suya||||| Maisuya hugs Mowgli to say goodbye. Maisuya abraza a Mowgli y se despide. Maïzuyǎ embrasse Mao Kelì en disant au revoir. 然后 , 他们 走进 了 黑暗 的 森林 。 ||||noir|| ||walked into||darkness|| Then, they went into the dark forest. Luego se adentraron en el bosque oscuro. Ensuite, ils sont entrés dans la forêt sombre. 狼 妈妈 悄悄地 跟着 。 ||silencieusement| ||quietly|follow Mother Wolf quietly followed. Mamá Loba lo siguió en silencio. Maman loup les suivait discrètement. 很快 , 另 一个 动物 出现 了 。 very quickly|un autre||animal|| |another|||| Soon, another animal appeared. Pronto, apareció otro animal. Bientôt, un autre animal est apparu. “ 巴 希拉 ! "Baheera! "¡Baheera! « Bashira ! » ” 毛 克利 迅速 向 他 解释 了 情况 。 ||rapidement|||expliqua||situation ||quickly||||(past tense marker)|the situation ' Mowgli explained the situation to him quickly. Mowgli le explicó rápidamente la situación. Mao Keli lui expliqua rapidement la situation. “ 布尔迪奥 还 在 给 村民 们 讲故事 。 ||||les villageois||raconter des histoires ||||villagers||telling stories Bourdieu|||||| "Bourdio is still telling stories to the villagers. "Bourdiot sigue contando historias a los aldeanos. « Bourdieu est encore en train de raconter des histoires aux villageois. » 但是 , 他会 停下来 的 , 然后 人们 就 会 过来 。 ||s'arrêter|||||| ||stop|that|||||come over But, he'll stop, and people will come. Pero, se detendrá, y luego vendrá la gente. « Mais il s'arrêtera, puis les gens viendront. » 当 人们 发现 这个 小屋 空 了 , 我们 该 怎么办 呢 ? ||découvrir||la petite maison|vide||||| ||discovered||the cabin|empty|||should|| What do we do when people find this hut empty? ¿Qué hacemos cuando la gente encuentra esta choza vacía? « Que devrions-nous faire lorsque les gens découvriront que cette petite maison est vide ? » ” “ 嗯 。 euh uh-huh " " Um. " " OK. ” 巴 希拉 想 了 一会儿 ,“ 我 有 一个 办法 。 ” ||||||||solution " Bagheera thought for a while. "I have a way." " » Bahira réfléchit un moment, « J'ai une idée. »