Sogang 3B Student's Book 7 과 P. 121 말하기 대화 1
Sogang 3B Schülerbuch 7 und S. 121 Sprechendes Gespräch 1
Sogang 3B Student's Book 7 and p. 121 Speaking Conversation 1
Sogang 3B Libro del alumno 7 y p. 121 Diálogo hablado 1
Sogang 3B Student's Book 7 e P. 121 Dialogo orale 1
Sogang 3B Student's Book 7 と P. 121 Speaking Conversation 1
Sogang 3B Student's Book 7 과 P. 121 말하기 대화 1
Sogang 3B Student's Book 7 и стр. 121 Разговорный диалог 1
西江3B學生用書7和P.121口說會話1
**오랜만에 만난 사람과 인사하기**
after a long time|||say hello
Say hello to someone you haven't seen in a while
**오랜만에 친구들 우연히 만났을 때 어떻게 말합니까?
||coincidentally||||do you speak
What do you say to friends when you run into them after a long time?
Что вы говорите, когда случайно встречаете друзей спустя долгое время?
**
모니카: 앤디 씨?
Monica||
モニカ:アンディさん?
혹시 한국어 교육원에 다니던 앤디 씨 아니에요?
by any chance||to the Korean language institute|was attending|||
Isn't that Andy, who went to a Korean language school?
もしかして、韓国語教育院に通っていたアンディさんじゃないですか?
앤디: 맞긴 한데......., 아, 모니카 씨!
|admitted|though|||
Andy: That's right... ah, Monica-san!
アンディ:そうなんですけどね.......、あ、モニカさん!
Энди: Верно... ах, Моника-сан!
이게 얼마 만이에요?
this||how much
How long has it been?
모니카: 한 10년쯤 됐을 거예요.
Monica: It's been about 10 years.
モニカ:10年くらい前でしょうか。
그런데 여기 웬일이세요?
||what's the matter
But what brings you here?
ところで、どうしてここに?
앤디: 이 근처에 볼일이 있어서 잠깐 왔어요.
|||business||briefly|
Andy: I came by briefly because I had some business nearby.
그런데 모니카 씨는 어떻게 지내셨어요?
But how have you been, Monica?
ところで、モニカさんはどうでしたか?
Но как Моника?
모니카: 국제 대학원을 졸업하고 나서 대학교에서 일해요.
|international|graduate school|graduate|||
Monica: After graduating from international graduate school, I work at a university.
モニカ:国際大学院を卒業後、大学で働いています。
교수가 됐어요.
professor|
I became a professor.
教授になりました。
앤디: 야!
Andy: Wow!
꿈을 이루셨네요.
dream|achieved
You've made your dream come true.
夢が叶いましたね。
모니카: 반가운데 우리 어디 가서 얘기 좀 해요.
|in the middle||||||
Monica: Nice to meet you, let's go somewhere and talk.
モニカ: よかったら、どこかに行って話そうよ。