×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην cookie policy.


image

NewJeans YouTube Channel, [Jeans' ZINE] Valentine’s Day for Bunnies! EP.2 Dear. 버니즈💌🍫 | NewJeans

[Jeans' ZINE] Valentine's Day for Bunnies! EP.2 Dear. 버니즈💌🍫 | NewJeans

여러분~ 저기 뒤에 배치되어 있는 상품들은 [초콜릿 만들기]

편히 이용하시면 됩니다!

네!

네~

[초콜릿 만들기 START!]

-시작해 볼까요? -OK!

냄새 대박

♪ 너의 마음을 ♪ [달달한 초콜릿 냄새♥]

♪ 녹이겠어~ ♪

[킁킁]

나는 초콜릿을 이렇게까지 본격적으로 만드는 건 처음이야

그... 탄산음료랑 안에 젤리 넣어서 얼리면 맛있어요!

역시 요즘 세대

저는 아직 만들어 본 적이 없는데

여기서 그때 쿠키 만들기도 그렇고 초콜릿도 그렇고

여기에서 다 처음 만들어 보는 것 같아요 둘 다

그러니까요 뉴진스 하면서 많이 배우는 것 같아요

근데 다들 초콜릿 좋아해요 젤리 좋아해요?

-초콜릿파! -저 젤리... [초콜릿파/젤리파/젤리파/초콜릿파/젤리파]

There is 3...

-I don't... -초콜릿이죠!

근데 나 초콜릿 꼭 차갑게 딱딱하게 먹는 게 좋아

디저트로?

No! No! Not dessert!

I like dessert at all

이 친구도 넣어주면 안 돼요?

이거요?

-네 -이 친구들?

좋아요

다들 초콜릿하면 뭐가 생각나?

저... 추억은 아니에요!

-약간... -그럼 뭐죠?

추억이라고 할 수 없는 게 나쁜 기억이에요

-초콜릿에? -Bad memory...

맞아요

약간 어릴 때는 초콜릿을 받으면 그걸 엄청 소중해하고

그걸 계속 아끼고 싶어 하는 마음이 있잖아요

그런데 제가 초콜릿을 선물로 받았는데

그걸 너무 아끼고 싶어서 주머니에 넣었거든요?

아... [아... 설마...]

워우! 워우! 워우!

초콜릿이 옷에 묻었나요?

아니죠 주머니에서 녹아버려 가지고 많은...

오해를 당해봤죠

[ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ]

[이해 완료]

[OMG]

-근데 저는 그래도 초콜릿을 아주 사랑합니다 -사람이 어떻게 그런 일이 안 일어나요

-맛있잖아요 -얘 왜 이래

초콜릿 맞아요!

그리고 그 '찰리와 초콜릿 공장'이라는 영화를 되게 좋아했거든요!

-나도 좋아해 -Charlie and the chocolate factory!

근데 그거 무섭잖아 그...

-초콜릿 호수에 빠져서 -아 맞아요!

어릴 땐 무서웠는데 제가 좋아하는 영화라서

그게 제일 먼저 생각나는 것 같아요

와~

여러분 저는 다 녹아서

지금 담고 있습니다! [자랑]

나도 곧 담을 거야

-저는... -진행이 빠르시네요, 다니 언니 더 넣을래요?

나 다 넣을래

[탈탈]

[만족]

나는 초콜릿 부자다 [다니엘은 초콜릿 부자!]

모다니 언니 is 초콜릿 부자!

Oh I can't wait to decorate!

Yeah me too!

-저 프레첼 무조건 쓸 겁니다 -에?

전 프레첼 안 써요!

-해린이는 프레첼 맛을 모르나 봐 -근데 먹어보면 마음이 바뀔 수도 있어요!

그러니까, 프레첼이 얼마나 맛있는데요

제가 저의 초콜릿을 하나 전해줄게요 [프레첼 영업]

[열심히 초콜릿 녹이는 중]

-저는 이제 데코를 시작할게요! -다 넣었다

잠깐만요! 저는... [☆초콜릿 만들기에 집중☆]

-이렇게 꾸미고 싶어 -저 이 틀도 써야겠어요!

[신남]

이게 제일 신나는 파트인 것 같아

데코하는 게

[데코할 재료들을 고르는 중]

어? 마시멜로우

얍!

[혜인이는 프레첼 많이]

그리고

오! 견과류도 있다!

견과류

어? 잠깐만!

이것도 있어!

[스키틀즈]

아니다, 이거... [행복한 고민중]

견과류

[다니엘 픽은 견과류]

그리고...

Lettering! [그리고 알파벳 스프링클]

[♪신남♪]

공병!

[초콜릿새는중]

어?

뭐야! [발견]

뭐야

흘리고 있었어!

헐!

어떡해 어떡해

[혜인 출동]

도와줄게요 [도움]

으악! [속상]

나의 계획이 망했다!

아니에요 안 망했어요! 할 수 있어 [다정]

근데 제가 방금 데코하려고 핀셋으로

-Perfect -이 스프링... 스프링...

스프링글? [버퍼링22]

스프링클

-스프링클들 잡고 있었는데 -스프링클~!

제가 실수로 한 개 넣어버렸어요

-괜찮아요, 귀여울 것 같아요 -쿠키 만들 때도 그러시지 않았나요? [익숙]

아 그랬어요?

아 맞네요

그걸 기억하고 계시네요! [민망]

오케이! 전 이제 담아볼게요

안 탔겠지?

-생각보다 깔끔하게 하기 어렵네? -'J'...

-그니까요! -쉽진 않아요 [어렵]

약간 저 지금 마술하고 있는 것 같아요

마술?

열심히 찾고 있어요

버니즈 초콜릿 위에 보이게 하려고 해요! [집중]

뭐가 좋을까, 'Hello bunnies have a nice day' 아니면 [다니엘 CAM!]

-'Hello bunnies I love you' -여기 봐요, NJ, NJ

어머, 안돼~!

잠깐만

하고 하트

하고 여기 안에

또 하트!

'I'가 없는데 'I'가 있는 사람?

'I' 말한 사람 누구?

저요!

[요기]

Luv U

-버니즈에게 듣고 싶은 말 다섯 글자는... -나는 [막간을 이용한 '버니즈에게 듣고 싶은 말' 5자 토크 시작]

너희는 있어?

나 있어!

뉴진스...

뉴진스 최고

-오~ -기분 좋지 않을까?

-뉴진스 최고 -Anyway!

저 있어요!

-뭐예요? -있어?

행복한 존재

-오~ -하하

오호호 저 자랑스러워하는!

다음 혜인이! [뿌듯]

내 비타민들

-귀여워 -우리가 버니즈 한 분 한 분의

비타민이 될 수 있으면 좋겠어요

-좋네요 -인정

다섯 글자만이지?

어렵네?

-어렵네? -생각보다 어려워요~

음...

음악이 좋다

-오~ -좋네요

That was good

Yeah, that was so good

-나도 듣고 싶다 그 말 -나도

Hey! it's my 말

-It's my 말 -죄송 [It's Hanni's 말]

어! 늘 함께라면

함께라면 뭐요?

-버니즈 -함께라면?

-버니즈가... -늘 함께라면 하트

That's cute

그래서 우리가 이렇게 초콜릿도 만들어 보고

쿠키도 만들어 봤잖아요, 근데!

다음에 또 재밌는 어떤 요리로

아니면 요리가 아니어도 돼요

-뭔가 게임도 좋고 -응

그런 걸로 버니즈와 함께

-재밌겠다! -그러니까

버니즈와 함께 하는?

[로딩 중]

-베이킹 타임! -베이킹 타임

-이거 하트 같다 -베이킹 타임~

-베이킹 타임~ -베이킹 타임~

[I Love You♥ BUNNIES HELLO]

♪ White chocolate ♪

♪ White chocolate ♪

한 번에, 한 번에, 한 번에, 한 번에!

집중하게 되네?

'E'가 없네?

-'E'가 왜 없지? -역시 요리는 집중! [ㅋㅋㅋ]

그럼!

-You ready? -Yeah!

하나 둘!

[초콜릿 폭포]

그거 한 번 시작하면 멈출 수 없어요

-다니 언니 목소리를 자꾸 따라하게 돼 -됐다!

맞아 초콜릿 폭포 한 번 시작하면 멈추지 않아

저 너무 잘 하는 것 같아요 [초콜릿 폭포의 흔적]

다니 언니 이런 쪽으로 가야하는 건가? [깔끔]

진지하게 고민해 볼까? [후훗]

-다니 언니 꺼 진짜 귀엽겠다 -와~ 귀여워~

-조금 더... -저 망한 것 같아요 언니

왜요?

저 데코를 안 하고 부었어요

에이, 괜찮아요 [해린 도움 요청]

-괜찮아요~ -위에 이쪽에다가

데코하면... [고민 해결사 다니엘!]

-안 돼요... -될 것 같은데요?

여기다가 제가 곰돌이 눈에 하트 스프링클을 잘 넣어볼게요

[조심]

벌써 귀여워!

[통제 불가]

와 나 너무 마음에 든다

어쩌면 내가 오늘의 베스트...

아니에요!

-디자이너일 수도 있어 -어쩌면 내가?

-아 자꾸? 자꾸? -어쩌면 제가? [누가 더 잘하나 배틀 중]

-어쩌면 내가? -어쩌면 내가?

어쩌면 제가

-어쩌면 제가 -나인가 보다 [조곤조곤]

모두 그냥 모두 합시다 [ㅎㅎ]

우리 모두 [평화적 타협]

[하니 초콜릿]

Okay guys!

-Ten -어, 그건...

Nine!

큰일났다

Eight!

Seven!

-Six -나 스패츌러 필요해

Five

Four

-Three -어디다 버리게?

Two

-내가 나중에 그걸 알았어 -One!

[시간 종료]

-이것들은 실패 -끝났습니다 여러분

자, 테이블에서 손 떼세요

다 손 떼!

손 떼, 손 떼, 손 떼!

손 떼세요

손 떼세요! [다들 동작 그만]

완성!

근데 우리 이제 뭐 해야 되지?

-초콜릿 굳혀야 돼요 -이제 초콜릿을...

-이게 굳어야지 초콜릿 모양이 완성되잖아요? -오, 그럼 약간...

-간다? -굳히러 가봅시다~!

-좋아요! -Let's go! [초콜릿 굳히기 TIME!]

[WOW] [초콜릿 포장하기]

-이제... -이게 뭐지?

-예쁘다~ -초콜릿을 포장할 것을

-맞아 선물로! -편지도 쓰고 [이제 포장 박스 꾸미기!]

포장이랑 엽서인가 봐!

그런가 봐, 오 엽서 맞는 것 같아요

박스 데코레이팅!

-박스 꾸미는 것도 귀엽겠다! -재밌겠다

그니까요

이게 초콜릿을 버니즈분들께 드리는

약간 버니즈분들을 위한 내용을 적어야 되잖아요 여기다가

그러니까 되게 반짝반짝하게

[반짝반짝 좋아]

-반짝반짝? -상자도 반짝반짝하게

-Ohhhh -할 거예요

저는 아까 비타민 같다고 했잖아요 그래서 약간 여기에

먹는 설명서처럼 쓰고 싶어요

-오 좋다 -하루 권장량 5개 이런 식으로 [※혜인's chocolate 설명서※]

-5개... -귀여워

하루에 한 알 먹기

귀여워

나는!

초콜릿 상자인지 모르게 꾸밀래

오? [어떻게?!]

딱 열었는데 초콜릿인 거야 [속았지?]

-너무 좋지 않을까? -설레겠다

오오오 [자신의 손짓]

어떻게 하면 초콜릿 상자 같지 않지?

양말 그려 [So easy~]

양말

하니는?

나?

음...

잘 모르겠네?

하면서 찾아보겠다?

-Yeah -Okay

저는 그림으로 잔뜩 채우고 싶어요

-Huh! -귀여워

좋다

저는 편지는 귀엽게 꾸밀 거고

상자는!

저도 초콜릿 상자처럼 안 하고 싶어서

이게 창문인 것처럼 해서 바깥 풍경을 그리고 싶어요

워우!

나 잠깐

나 짧게 그 생각을 했긴 했는데! [다급]

-그래요? -엉!

[역시 하니언니]

뭐야~

통하는 사람들 [역시 해린이]

그러면 우리 시작해 볼까?

좋아요!

-시작해 봅시다! -Ready girls

오케이 렛츠 고!

-Go! -Lets's go!

갈색 있는 사람?

[바로 난관 봉착]

갈색 여기!

[내가 줄래]

[하니 NICE!]

오케이 [흡족]

편지부터 꾸며야겠다, 오래 걸릴 것 같아

[양말...? 곰돌이...? 초콜릿...?]

[심각하게 고민 중인 민지]

그냥 귀엽게 꾸며야겠다!

[고민해결~]

저는 약간 토끼를 많이 그려야겠어요

이렇게 시작했어요

[만족]

-나 이거 빌릴게요 -네

고마워요

저는 아까 말했던 것처럼 이게 창문이고

창문 너머로 보여지는

따뜻한 연말 풍경을 그리고 있습니다

제가 되게 꾸미는 걸 엄청 좋아해가지고

이런 생각들을 되게 자주 합니다

[짠-★] [NewJeans VITAMIN]

[~버니즈를 위한 초콜릿 상자로 변신하는 중~]

[흠~]

[깨-끗]

이제 뭐해야 되지

[ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ]

뭐하셨는데요? 어머!

왜~ 예쁘다 그것만 해도

[집중 입]

끝!

-번졌지만 -너 이거 끝난 다음에 말해줘

괜찮아요

그쵸?

오케이, 넌 초록색?

네!

-빨간색 해린이었지? -해린

토끼 발자국이 뭔진 모르겠지만

그려보고 있어요

[심심한 사람]

이거 약간...

어떻게 보면 노트북 같은데?

Whoa

[쳇]

[다다다]

[심심한 하니가 시간을 보내는 법(?)

[Step1. 노트북 놀이하기]

[힐끔]

[Step2. 주변 정리하기]

[초콜릿 완성]

초콜릿!

초콜릿!

와우!

너무 귀여워!

[★해린 초콜릿 등장★]

뭐야? [WOW]

-귀여워! -너무 귀여운데?!

-와, 진짜 잘 넣었다! -이거 진짜 잘 했다 [귀여운 해린이 초콜릿] [나도 볼래] [반항]

역시 [뿌듯v^_^v]

잠깐만, 초콜릿에 올린 게 뭐야? [관심]

-진짜 너무 예쁜데? -이거 마시멜로우

[해린's 초콜릿]

와~ [♥가득한 다니 초콜릿]

-핑크색 진짜 귀엽게 나왔어요! -완전 잘 꾸몄다!

이거 핑크 초콜릿 완전 귀엽다 [만족] [취향저격]

가져와! 다니야 가져와!

-Take it take it! -Take it take it!

[다니엘's 초콜릿]

와! 귀여워~

-와 감사합니다! -와 대박

사실 이 친구 진짜는 뒤에 있어요

오호 [반전 핑크]

예술 작품 같은데? [셀프 칭찬]

[혜인's 초콜릿]

와! [♥NJS♥ 초콜릿!]

언니!

와, matte, matte? [완전 예뻐!]

어떻게 이렇게 매트하게 만들어?

와 너무 예쁘다 [시선 고정]

-대박 -진짜

이거 진짜 이쁘다 [찜!]

예술 작품 같은데요? [최고의 칭찬]

[하니's 초콜릿]

[★대왕 곰돌이 등장★]

-Oh my god -와 너무 귀여워!

곰돌이가 몇개야?

대박

와 이거 무거워 [생각보다 묵직한 곰돌이]

대박이죠!

짜잔!

너무 예쁘죠? [우리 곰돌이 너무 귀엽죠?]

귀여워! [만족]

[민지's 초콜릿]

포장이 제일 중요한 거 알지?

-네~ -그쵸!

약간 이 디테일을 살려서 포장!

OK! I have an idea

딱 마음에 드는 걸로 골라서 해야겠다!

나도

어? 상자가 다 다르네?

-그러게? -오!

우와! 틀이 있어요 저는

언니 거는 작은 초콜릿들이어서 그렇게 포장하나 봐요

맞네! 귀엽겠다~ [초콜릿 맞춤 포장 박스]

이 친구가 여기도 너무 마음에 들고

여기도 너무 마음에 들어서

어디로 넣어야 될지 모르겠는데

이 파트를 보이게 넣어줄게요 [핑크로 결정]

너무 예쁘다!

이렇게 넣어야겠다

이렇게 넣고

잘 안 보이지만 여기에

이렇게다

여기

'Hello bunnies'

'I love u'라고 썼거든요 그래서

여기가 보이게 넣어줄래요 [초콜릿 편지가 보이게!]

핸드폰 같지 않아요?

안녕하세요 버니즈~

짜잔!

Pretzel

-Marshmallow -전! 다 담았습니다

[맛있겠죠?]

제가 데코를 엄청 귀엽게 하겠다고 했는데

진짜 귀엽게 너무 잘 된 것 같아서

뿌듯합니다 [뿌듯]

초콜릿들을 만들었는데요

제가 여기에 프레첼도 넣고

그리고 견과류도 있고 하트 비즈도 있고

마블링도 있어요!

[♥버니즈♥]

이제 넣을래!

기대돼! 빨리 전해주고 싶어

곰돌이 파티예요

-진짜 곰돌이 파티예요 -Sleepover party [뉴진스의 초콜릿 FACTORY★]

-There's like 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 -전 얘를 만들었어요!

11마리의 곰돌이가 있어요

이거 진짜 잘 만들었다

이건 포인트니까 위에 [그렇게 많아?]

오 이것도 귀엽다

-완벽한 포장이다! 그렇죠? -고민이네

이렇게 해서

-딱 닫아 줄게요 -이것도 귀여운데?

Perfect~ [민지 포장 Perfect]

여백의 미 [여백의 미가 느껴지는 포장]

-Okay -외국에도 있을까 여백의 미가?

And then 열고...

여기 멘트도 있어요!

Emergeny kit

뉴진스를 많이 응원해서

당이 많이 떨어지거나 뉴진스의 사랑을 느껴보고 싶을 때

꼭 드세요! Must eat!

다 맛있어요 [맛 보장!]

영상편지도 써볼까? [Dear.Bunnies]

-좋아요! -영상편지 해야지

To Dear Bunnies

Dear Bunnies

갑자기 촉촉해지는 감성

[촤라락]

맞아

안녕 버니즈!

오로지 버니즈만을 위한 sweet&cute; 초콜릿 세트를 직접 만들었어

Have a nice day & chocolate!

안녕~

저희들 무대를 할 때

엄청 에너지 넘치시게 응원을 해주셔서

힘들지 않을까 싶은 생각 늘 들어요 저희가

왜냐면 무대 위에서 저희가 이렇게 힘을 받고 하니까

반대로 저희가 무대하는 모습을 보시면서

힘 받으셨으면 좋겠고 그리고

계속 응원 해주고 싶지 않을까 싶어서

당이 떨어질 때 이런 달콤한 에너지 넘치는 초콜릿이나

아니면 저희 무대를 보는 것도 힘이 많이 됐으면 좋겠어요

사랑해요 버니즈!

Newjeans vitamin!

진심을 담아서 글을 좀 많이 적은 편지를 적어서

뒤에 약간 많이 번졌는데

그래도 이것도 마음이니까 이해해 주세요

읽어봐요

오!

Hello bunnies

지치거나 힘들 때 너에게 에너지와 힘을 주고 싶어!

일상에서도 언제든지

버니즈~ 안녕

하루를 버니즈 덕분에 늘 행복하게 보냈던 것처럼

이 초콜릿을 통해서 나의 마음을 전달하고

버니즈가 하루를 행복하게 보낼 수 있으면 좋겠어요

-와~ -귀여워

귀여워 [감탄하는 언니들]

잘했다

-너무 귀여워 -이게 비타민이고요

-하루에 두 개씩 챙겨드세요 -2개!

-꼭 2개 먹어요 -꼭 2개! [들었죠 버니즈?]

조금 에너지 덜 필요한 날에는 아무 것도 없는 걸로~

저는!

약간 사랑 고백으로...

버니즈의 마음을 전해주고 있으니까

버니즈가 이걸 먹으면서

NJ와 사랑에 빠질까요?

과연?

이미 빠져 있는... [다니엘이 쏘아올린♥]

버니즈가 먹으면...

여기서는

I wrote

Will U be my valentine?

-Wow... -And then...

플러팅 플러팅

플러팅 플러팅

플러팅 플러팅 [다 봤어]

그리고! And then I wrote

Fall 4 NJ & Be together 4 ever!

I have a sweet tooth 4 U

Bunnies I love U

귀여워!

버니즈~ 항상 응원해줘서 너무 고마워요

무대에서 보는 버니즈들은 얼마나 반짝이는지

긍정적이고 위로가 되고 좋은 존재가 항상 되고 싶어요!

사랑해요 라고 적었습니다

너무 귀엽다! 잘 썼다 [자랑]

그러니까, 다들 초콜릿도 잘 만들고

그러니까

-편지도 잘 쓰고 -저 너무 뿌듯해요!

-너무 뿌듯해요 -진짜 뿌듯해요 [완성해서 기분 최고♥]

-뿌듯해 뿌듯해 -빨리

-전해주고 싶어 -빨리 드리고 싶다!

Will U be my valentine?

Bunnies?

대답해줘용!

-대답해 주세요! -Answer to me!

-안 들려요~ -Will you be my valentine?

Will you be my valentine?

공포인데?


[Jeans' ZINE] Valentine’s Day for Bunnies! EP.2 Dear. 버니즈💌🍫 | NewJeans [Jeans' ZINE] Valentine's Day for Bunnies! EP.2 Dear. 버니즈💌🍫 | NewJeans [Jeans' ZINE] День святого Валентина для зайчиків! ЕП.2 Дорога. 버니즈💌🍫 | NewJeans

여러분~ 저기 뒤에 배치되어 있는 상품들은 [초콜릿 만들기] Feel free to use anything that's set up [Making chocolate] Pueden usar los productos de atrás [Hagamos chocolate] Kalian dapat menggunakan semua yang ada [Membuat cokelat] 皆さん~後ろに置いてある商品は[チョコレートラッピング] ทุกคน~ ของที่วางอยู่ข้างหลังตรงนั้น [การทำช็อกโกแลต] Các bạn ơi~ Các sản phẩm đặt đằng sau kia [Làm socola] 各位~后面摆放的物品[制作巧克力] 各位~后面摆放的物品[制作巧克力]

편히 이용하시면 됩니다! at the back! con toda comodidad. di belakang ini sesuka hati kalian! 自由にご利用ください! ใช้ได้ตามสบายเลยนะคะ! có thể được dùng thoải mái! 可以随意使用! 可以随意使用!

네! Okay! ¡Sí! Baik はい! ค่ะ! Vâng! 好的! 好的!

네~ Okay Sí. Baik! はい~ ค่ะ~ Vâng~ 好的~ 好的~

[초콜릿 만들기 START!] [Chocolate making starts!] [¡Empiezan a hacer chocolate!] [Membuat cokelat MULAI!] [チョコレート作りSTART!] [การทำช็อกโกแลต START!] [START làm socola!] [制作巧克力START!] [制作巧克力START!]

-시작해 볼까요? -OK! -Let's get started? -Okay! - ¿Empezamos? - ¡Okey! -Ayo kita mulai -Oke! - 始めましょうか- OK! -เริ่มกันเลยดีไหมคะ? -OK! -Bắt đầu nha? -OK! - 开始吧?- OK! - 开始吧?- OK!

냄새 대박 It smells amazing Huele rico. Wangi sekali すごくいい香り กลิ่นสุดยอดเลย Mùi thơm dã man 味道绝了 味道绝了

♪ 너의 마음을 ♪ [달달한 초콜릿 냄새♥] ♪ Melt your ♪ [Sweet smell of chocolate♥] ♪ Tu corazón ♪ [Huele a chocolate dulce ♥] ♪ Aku akan ♪ [Wangi cokelat manis ♥] ♪ あなたの心を ♪[甘いチョコレートの香り♥] ♪ หัวใจของเธอ ♪ [กลิ่นหอมหวานของช็อกโกแลต♥] ♪ Chắc có lẽ ♪ [Mùi socola ngọt ngào♥] ♪ 要融化 ♪[甜甜的巧克力的香味♥] ♪ 要融化 ♪[甜甜的巧克力的香味♥]

♪ 녹이겠어~ ♪ ♪ heart away ♪ ♪ Lo derretiré ♪ ♪ Melelehkan hatimu ♪ ♪ 溶かしちゃうぞ~ ♪ ♪ ละลายแล้ว~ ♪ ♪ sẽ làm tan chảy lòng anh~ ♪ ♪ 你的心~ ♪ ♪ 你的心~ ♪

[킁킁] [Sniff] [Oliendo] [Mengendus] [くんくん] [ฟุดฟิด] [Hít hà] [闻闻] [闻闻]

나는 초콜릿을 이렇게까지 본격적으로 만드는 건 처음이야 This is the first time I've ever made chocolate in full swing like this Esta es la primera vez que hago chocolate seriamente. Ini pertama kalinya aku membuat cokelat seperti ini 私はここまで本格的にチョコレートを作るのは初めて นี่เป็นครั้งแรกที่ ฉันเริ่มทำช็อกโกแลตจริงจังขนาดนี้ Đây là lần đầu tiên mình làm socola nghiêm chỉnh như này 我第一次这么正式地做巧克力 我第一次这么正式地做巧克力

그... 탄산음료랑 안에 젤리 넣어서 얼리면 맛있어요! If you put jelly in a carbonated drink and freeze it, it tastes good! ¡Es delicioso congelarlo con gaseosa y gelatina adentro! Jelly dicampur minuman bersoda, lalu dimakan saat beku itu enak sekali! その… 炭酸飲料とグミを入れて凍らせたら美味しいですよ! นั่น… ถ้าใส่น้ำอัดลมกับ เยลลี่ลงไปจะอร่อยเลยค่ะ! À... cho kẹo dẻo vào nước có ga xong để đông đá ngon lắm! 那个…把软糖放在碳酸饮料里冻起来会很好吃! 那个…把软糖放在碳酸饮料里冻起来会很好吃!

역시 요즘 세대 You're definitely a younger generation Es la generación de hoy. Kau memang anak zaman sekarang さすがイマドキの子 คนยุคใหม่จริงๆ เลย Đúng là giới trẻ thời nay 不愧是新时代 不愧是新时代

저는 아직 만들어 본 적이 없는데 I've never made chocolate like this before Nunca he hecho esto antes. Aku belum pernah membuat ini sebelumnya 私はまだ作ったことがないのですが ฉันยังไม่เคยลองทำมาก่อนเลย Mình chưa từng làm thử bao giờ nhưng mà 我还没做过 我还没做过

여기서 그때 쿠키 만들기도 그렇고 초콜릿도 그렇고 But if you think about it we made snacks here last time Creo que mi primera vez haciendo galletas y chocolate Baik cookie maupun cokelat 前回のクッキー作りもそうですしチョコレートもそうですし ได้ทำคุกกี้และช็อกโกแลตที่นี่ Ở đây mình có thể làm bánh quy hay socola 之前在这里做曲奇 还有这次做巧克力 之前在这里做曲奇 还有这次做巧克力

여기에서 다 처음 만들어 보는 것 같아요 둘 다 so I'm making both of them for the first time here ha sido aquí. Aku baru pertama kali membuat keduanya di sini 毎回コンテンツを通して初めて作ります ตรงนี้เหมือนจะเพิ่ง เคยทำเป็นครั้งแรกนะคะ Cả 2 đều là lần đầu tiên mình làm 好像都是在这里第一次做呢 好像都是在这里第一次做呢

그러니까요 뉴진스 하면서 많이 배우는 것 같아요 Yes, we're learning so many new things as NewJeans Creo que aprendemos mucho en NewJeans. Benar, aku banyak belajar bersama NewJeans NewJeansをしていると学ぶことがたくさんあります นั่นสินะคะ เหมือนจะได้เรียนรู้ หลายๆ อย่างจากการเป็น NewJeans ค่ะ Đúng vậy, từ ngày thành New Jeans mình được học nhiều hơn 是啊 成为NewJeans后学了很多 是啊 成为NewJeans后学了很多

근데 다들 초콜릿 좋아해요 젤리 좋아해요? Do you prefer chocolate or jelly? Pero ¿qué prefieren, gelatina o chocolate? Kalian lebih suka cokelat atau jelly? ところで皆さんはチョコとグミどっちが好きですか? ว่าแต่ทุกคนชอบช็อกโกแลต หรือชอบเยลลี่คะ? Các bạn thích socola hay kẹo dẻo hơn? 大家喜欢巧克力还是软糖? 大家喜欢巧克力还是软糖?

-초콜릿파! -저 젤리... [초콜릿파/젤리파/젤리파/초콜릿파/젤리파] -Chocolate! -Jelly... [Chocolate/Jelly/Jelly/Chocolate/Jelly] - ¡Chocolate! - Gelatina. [Choco/Gelatina/Gelatina/Choco/Gelatina] -Aku cokelat! -Aku jelly... [Cokelat/Jelly/Jelly/Cokelat/Jelly] - チョコレート派!- 私はグミ…[チョコ派/グミ派/グミ派/チョコ派/グミ派] -สายช็อกโกแลต! -ฉันสายเยลลี่… [ช็อกโกแลต/เยลลี่/เยลลี่/ช็อกโกแลต/เยลลี่] -Phe socola! -Mình là kẹo dẻo... [Phe socola/Phe kẹo dẻo/Phe kẹo dẻo/Phe socola/ Pheo kẹo kẻo - 我喜欢巧克力!- 我喜欢软糖…[巧克力派/软糖派/软糖派/巧克力派/软糖派] - 我喜欢巧克力!- 我喜欢软糖…[巧克力派/软糖派/软糖派/巧克力派/软糖派]

There is 3... There are three... Hay 3... Ada tiga... グミが3人… There is 3… Có 3... There is 三… There is 三…

-I don't... -초콜릿이죠! -I don't... -Definitely, chocolate! - Yo no... - ¡Chocolate! -Aku tidak... -Tentu saja cokelat! - 私は…- チョコレートですよ! -I don't... -ช็อกโกแลต! -Mình không... -Socola chứ! - I don't…- 当然是巧克力! - I don't…- 当然是巧克力!

근데 나 초콜릿 꼭 차갑게 딱딱하게 먹는 게 좋아 I like chocolate when it's cold and hard Pero me gusta comer chocolate frío y duro. Aku suka makan cokelat yang dingin dan beku 私チョコレートは絶対に固く冷やしてから食べるのが好き แต่ฉันชอบกินช็อกโกแลต แบบเย็นๆ แข็งๆ นะ Nhưng mình thích socola phải thật lạnh và cứng 但是我喜欢吃凉凉硬硬的巧克力 但是我喜欢吃凉凉硬硬的巧克力

디저트로? As a dessert? ¿De postre? Sebagai makanan penutup? デザートとして? เป็นของหวาน? Kiểu ăn tráng miệng ấy à? 当甜点? 当甜点?

No! No! Not dessert! No! No! Not for dessert! ¡No! No de postre. Tidak! Tidak! Bukan sebagai makanan penutup! ノー! ノー!デザートじゃないよ! ไม่! ไม่! ไม่ใช่ของหวาน! No! No! Không phải món tráng miệng! No! No! Not dessert! No! No! Not dessert!

I like dessert at all I like... I just said "for" dessert No me gusta comer postre. Aku suka sekali dengan makanan penutup! デザートは全部好き ฉันชอบของหวานหมดเลย Mình thích tất cả món tráng miệng I like dessert at all I like dessert at all

이 친구도 넣어주면 안 돼요? Can you add these in as well? ¿No puedes poner a estos también? Apa kita boleh memasukkan ini juga? これも入れてもらえませんか? ใส่พวกนี้ลงไปด้วยไม่ได้เหรอ? Bạn có thể cho vào những ô này được không? 能不能把这个也放进去? 能不能把这个也放进去?

이거요? These? ¿Estos? Yang ini? これですか? อันนี้เหรอ? Đây hả? 这个吗? 这个吗?

-네 -이 친구들? -Yes -These guys? - Sí. - ¿Estos amigos? -Ya -Yang ini? - はい- これ? -ค่ะ -เจ้าพวกนี้น่ะเหรอ? -Uh -Mấy ô này? - 是的- 这些吗? - 是的- 这些吗?

좋아요 Okay Bueno. Boleh いいですよ ดีค่ะ Được thôi 好啊 好啊

다들 초콜릿하면 뭐가 생각나? What does chocolate remind you of? ¿Qué viene a la mente cuando piensan en chocolate? Apa yang kalian pikirkan ketika memikirkan cokelat? みんなチョコレートといえば何を思い浮かべる? ทุกคนถ้าทำช็อกโกแลตนึกถึงอะไรเหรอ? Nhắc đến socola thì các bạn nghĩ đến điều gì? 大家一提到巧克力会想到什么? 大家一提到巧克力会想到什么?

저... 추억은 아니에요! Mine... isn't a good memory! Para mí... No es un buen recuerdo. Kalau aku... Ini bukan kenangan! 私は… 思い出ではありません! ไม่… ไม่ใช่ความทรงจำนะคะ! Mình... không phải là kỷ niệm! 我…不是回忆! 我…不是回忆!

-약간... -그럼 뭐죠? -It's... -Then, what is it? - Es un poco... - Entonces, ¿qué es? -Tapi... -Lalu apa itu? - その…- じゃあ何ですか? -แบบว่า… -งั้นอะไรนะ? -Mà là... -Mà là gì? - 就是…- 那是什么? - 就是…- 那是什么?

추억이라고 할 수 없는 게 나쁜 기억이에요 It's actually a bad memory that I have No es un buen recuerdo, es un mal recuerdo. Ini tidak bisa disebut kenangan karena ini kenangan buruk 思い出と言えない理由は嫌な記憶だからです สิ่งที่ไม่สามารถเรียกว่าความทรงจำได้ ถือเป็นความทรงจำที่ไม่ดีค่ะ Không thể gọi là kỷ niệm vì đó là ký ức tồi tệ 不能说是回忆 因为是不好的记忆 不能说是回忆 因为是不好的记忆

-초콜릿에? -Bad memory... -With chocolate? -Bad memory... - Mala memoria... - ¿Por el chocolate? -Cokelat? -Kenangan buruk... - チョコレートで?- Bad memory… -ช็อกโกแลตเหรอ? -ความทรงจำที่ไม่ดี… -Socola? -Bad memory... - 和巧克力有关?- Bad memory… - 和巧克力有关?- Bad memory…

맞아요 That's right Así es. Betul そうです ถูกต้องค่ะ Đúng rồi

약간 어릴 때는 초콜릿을 받으면 그걸 엄청 소중해하고 When you get chocolate when you're little Cuando era niña, el chocolate era muy preciado para mí. Ketika menerima cokelat saat masih kecil, aku sangat menghargainya 幼い頃ってチョコレートをもらうとすごく大切にして แบบตอนเด็กถ้าได้รับช็อกโกแลต จะการให้ความสำคัญกับมันมากๆ Kiểu ngày bé nhận được socola thì sẽ rất trân trọng 小时候收到巧克力的话 会很珍惜 小时候收到巧克力的话 会很珍惜

그걸 계속 아끼고 싶어 하는 마음이 있잖아요 you know how you want to keep it for a really long time? Quería seguir guardándolo. Aku ingin terus menyimpannya ずっと取っておきたいと思うじゃないですか มีความรู้สึกที่จะอยากจะเก็บรักษาไว้ เรื่อยไปแบบนั้นอยู่ใช่ไหมคะ và muốn để dành mãi còn gì 不是会一直想珍惜嘛 不是会一直想珍惜嘛

Yes Sí. Ya はい ค่ะ Vâng 是的 是的

그런데 제가 초콜릿을 선물로 받았는데 I got some chocolate as a gift Pero un día me dieron chocolate como regalo. Tapi aku pernah mendapatkan hadiah cokelat チョコレートをプレゼントでもらったんですが ฉันเคยได้รับช็อกโกแลตเป็นของขวัญ Nhưng mà khi mình được tặng socola 那时我收到了巧克力礼物 那时我收到了巧克力礼物

그걸 너무 아끼고 싶어서 주머니에 넣었거든요? and I really wanted to hold on to it so I put it in my pocket Y tenía tantas ganas de guardarlo que me lo metí en el bolsillo. Aku menaruhnya di kantung karena aku sangat ingin menyimpannya 大切に取っておきたくてポケットに入れていたんです เพราะอยากจะเก็บสิ่งนั้นไว้มากๆ เลยใส่ไว้ในกระเป๋ากางเกงค่ะ? Mình đã rất muốn trân trọng nó nên đã cho vào trong túi quần? 因为觉得很珍贵 所以放进了口袋里 因为觉得很珍贵 所以放进了口袋里

아... [아... 설마...] Oh... [Oh no... is it...?] Ah... [Ah... No puede ser...] Ah... [Ah... Jangan bilang...] ああ…[ああ… まさか…] โอ้… [โอ้… ไม่นะ…] A... [A... có lẽ nào...] 啊…[啊…难道…] 啊…[啊…难道…]

워우! 워우! 워우! Woah! Woah! Woah! ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! Wah! Wah! Wah! わお! わお! わお! ว้าว! ว้าว! ว้าว! Uồi! uồi! uồi! 哇呜!哇呜!哇呜! 哇呜!哇呜!哇呜!

초콜릿이 옷에 묻었나요? Did you get chocolate on your clothes? ¿El chocolate te manchó la ropa? Cokelatnya menodai bajumu? チョコレートが服に付いてしまったんですか? ช็อกโกแลตเลอะเสื้อผ้าเหรอคะ? Socola bị dính vào quần áo không? 巧克力沾到衣服上了吗? 巧克力沾到衣服上了吗?

아니죠 주머니에서 녹아버려 가지고 많은... No, it melted in my pocket so... El chocolate se derritió en mi bolsillo y... Tidak, cokelatnya meleleh di saku... 違いますポケットの中で溶けてしまって… ไม่ค่ะ ละลายในกระเป๋ากางเกงไปเยอะ… Không đâu, mà nó chảy hết trong túi quần nên... 不是的 因为在口袋里融化了… 不是的 因为在口袋里融化了…

오해를 당해봤죠 people misunderstood what happened la gente lo malinterpretó de forma rara. Jadi banyak yang salah paham すごく誤解されました ถูกทุกคนเข้าใจผิดซะแล้วสินะ mình đã bị hiểu lầm rất nhiều 所以被误会了 所以被误会了

[ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ] [LOL] [Jajajaja] [Hahahahahaha] [アハハ] [555555] [=))))))] [哈哈哈] [哈哈哈]

[이해 완료] [Understood] [Entiendo] [Mengerti] [なるほど] [เข้าใจแล้ว] [Đã hiểu] [理解完毕] [理解完毕]

[OMG] [OMG] [Ya Tuhan] [OMG] [OMG] [OMG] [OMG] [OMG]

-근데 저는 그래도 초콜릿을 아주 사랑합니다 -사람이 어떻게 그런 일이 안 일어나요 -But I still love chocolate very much -It's alright, that can happen to anyone - Pero todavía amo mucho el chocolate. - Le puede pasar a cualquiera. -Tapi aku masih sangat menyukai cokelat -Bagaimana bisa hal itu terjadi? - でもチョコレートは大好きです- 起こり得ることですね -แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็รักช็อกโกแลตมากๆ เลยค่ะ -เรื่องแบบนั้นเกิดขึ้นกับคนเราได้ยังไงกันคะ -Nhưng dẫu vậy mình vẫn rất thích socola -Con người ai chả có lúc dính vậy - 但是我还是很喜欢吃巧克力- 每个人都会发生那种事呢 - 但是我还是很喜欢吃巧克力- 每个人都会发生那种事呢

-맛있잖아요 -얘 왜 이래 -It's delicious -What's wrong with this? - Es delicioso. - ¿Por qué es así? -Ini enak -Ada apa dengan ini? - 美味しいじゃないですか- この子どうしたの -อร่อยดีนะคะ -เกิดอะไรขึ้นกับเด็กคนนี้ -Vì nó ngon mà -Cái này bị sao vậy - 不是很好吃嘛- 它怎么回事 - 不是很好吃嘛- 它怎么回事

초콜릿 맞아요! Chocolate, that's right! ¡Así es el chocolate! Itu benar cokelat! チョコレートです! ช็อกโกแลต ใช่เลยค่ะ! Socola đúng vậy! 的确是巧克力! 的确是巧克力!

그리고 그 '찰리와 초콜릿 공장'이라는 영화를 되게 좋아했거든요! And I really liked the movie "Charlie and the Chocolate Factory"! ¡Y me gustó mucho la película "Charlie y la fábrica de chocolate"! Aku sangat menyukai film 'Charlie and the Chocolate Factory'! 『チャーリーとチョコレート工場』という映画が大好きだったんです! แล้วก็ชอบหนังเรื่อง 'Charlie and the chocolate factory' มากๆ เลยค่ะ Mình đã rất thích phim "Nhà máy kẹo dẻo và socola"! 而且我很喜欢《查理和巧克力工厂》这部电影! 而且我很喜欢《查理和巧克力工厂》这部电影!

-나도 좋아해 -Charlie and the chocolate factory! -I like it too -"Charlie and the Chocolate Factory"! - A mí también. - ¡Charlie y la fábrica de chocolate! -Aku juga -Charlie and the Chocolate Factory! - 私も好き- 『Charlie and the chocolate factory』! -ฉันก็ชอบ -Charlie and the chocolate factory! -Mình cũng thích -Charlie and the chocolate factory! - 我也喜欢- Charlie and the chocolate factory! - 我也喜欢- Charlie and the chocolate factory!

근데 그거 무섭잖아 그... But it has that scary part... Pero eso da miedo, cuando... Tapi itu menakutkan... でもあれ怖いじゃん その… แต่ว่ามันน่ากลัวไม่ใช่เหรอ เรื่องนั้น… Nhưng mà có cảnh đáng sợ... 但是那个不是很可怕嘛 那个… 但是那个不是很可怕嘛 那个…

-초콜릿 호수에 빠져서 -아 맞아요! -When he falls into the chocolate river -That's right! - Se ahoga en el lago de chocolate. - ¡Ah, cierto! -Saat ada yang tenggelam di danau cokelat -Oh, benar! - チョコレートの川に落ちて- あっ そうです! -ตกลงไปในทะเลสาบช็อกโกแลต -อ๊ะ ใช่ค่ะ! -Lúc mà bị ngã xuống hồ socola -À đúng rồi! - 掉到巧克力湖里- 啊 对! - 掉到巧克力湖里- 啊 对!

어릴 땐 무서웠는데 제가 좋아하는 영화라서 That was so scary when I was little But I love that movie Me daba miedo de niña, pero es mi película favorita. Dulu aku takut, tapi itu film favoritku 幼い頃は怖かったですが私の好きな映画なので ตอนเด็กฉันกลัวนะ แต่เพราะเป็นหนังที่ฉันชอบ Hồi bé tuy có sợ nhưng vì là bộ phim mình yêu thích 小时候很害怕 因为是我喜欢的电影 小时候很害怕 因为是我喜欢的电影

그게 제일 먼저 생각나는 것 같아요 so it came to mind first Creo que es lo primero que se me ocurre. Jadi itu hal pertama yang terlintas dalam pikiranku それが一番最初に思い浮かびました เลยเหมือนจะนึกถึงสิ่งนั้นก่อน เป็นสิ่งแรกเลยค่ะ Nên mình nghĩ đến nó đầu tiên 所以第一个想到的就是那个 所以第一个想到的就是那个

와~ Wow Guau. Wah! わあ~ ว้าว~ Woa~ 哇~ 哇~

여러분 저는 다 녹아서 Mine has completely melted Ya todo se derritió. Cokelatku sudah meleleh sepenuhnya 皆さん 私は溶かし終えて ทุกคนคะ ฉันละลายหมดแล้ว Các bạn ơi của mình tan hết rồi 朋友们 我的都化掉了 朋友们 我的都化掉了

지금 담고 있습니다! [자랑] so I'm pouring it! [Showing off] Así que voy a verterlo. [Presumir] Sekarang aku sedang memindahkannya! [Pamer] 流し込んでいます![自慢] ตอนนี้กำลังเทลงไปค่ะ! [ภูมิใจ] Bây mình sẽ cho vào khay! [Tự hào] 现在要倒出来呢![炫耀] 现在要倒出来呢![炫耀]

나도 곧 담을 거야 I'll be doing that soon too Yo también lo pondré pronto. Aku juga akan segera menyusul 私ももうすぐ流し込むよ เดี๋ยวฉันจะเทด้วยค่ะ Mình cũng sắp cho vào khay đây 我也很快就要倒出来了 我也很快就要倒出来了

-저는... -진행이 빠르시네요, 다니 언니 더 넣을래요? -For me... -You're quick DANIELLE, do you want to add more? - Yo... - Qué rápido, ¿quieres más DANIELLE? -Aku... -Kau cepat, kau mau tambah lagi, DANIELLE? - 私は…- 早いですね 追加しますか? -ฉัน… -ทำเร็วมากเลยนะคะ พี่ DANIELLE อยากใส่เพิ่มไหมคะ? -Còn mình... -Nhanh vậy, chị Daniel có muốn cho thêm không? - 我呢…- 做得真快 DANIELLE姐姐要再放点吗? - 我呢…- 做得真快 DANIELLE姐姐要再放点吗?

나 다 넣을래 I want to add all of it Lo pondré todo. Aku mau memasukkan semuanya 私は全部入れる! ฉันจะใส่ทั้งหมด Chị sẽ cho hết vào 我要全放进去 我要全放进去

[탈탈] [Pour] [Sacude] [Tuang] [ドバドバ] [เขย่าๆ] [Dốc dốc] [全放进去] [全放进去]

[만족] [Satisfied] [Contenta] [Puas] [満足] [พอใจ] [Mãn nguyện] [满意] [满意]

나는 초콜릿 부자다 [다니엘은 초콜릿 부자!] I'm swimming in chocolate [DANIELLE has all the chocolate!] Soy rica en chocolate. [¡DANIELLE es rica en chocolate!] Aku punya banyak cokelat [DANIELLE punya banyak cokelat!] 私はチョコレート長者だ[DANIELLEはチョコレート長者!] ฉันคือเศรษฐีช็อกโกแลต [DANIELLE คือเศรษฐีช็อกโกแลต!] Mình là đại gia socola [Daniel là đại gia socola!] 我是巧克力富翁[DANIELLE是巧克力富翁!] 我是巧克力富翁[DANIELLE是巧克力富翁!]

모다니 언니 is 초콜릿 부자! DANIELLE is swimming in chocolate! ¡DANIELLE es rica en chocolate! DANIELLE punya banyak cokelat! DANIELLEさんはチョコレート長者! พี่ DANIELLE คือเศรษฐีช็อกโกแลต! Chị Mo Dani is đại gia socola! DANIELLE姐姐是巧克力富翁! DANIELLE姐姐是巧克力富翁!

Oh I can't wait to decorate! Oh, I can't wait to decorate! ¡No puedo esperar para decorar! Oh, aku tidak sabar untuk menghiasnya! 早くデコレーションしたい! โอ้ ฉันรอที่จะได้ตกแต่งไม่ไหวแล้ว! Oh Mình háo hức muốn trang trí quá! Oh I can't wait to decorate! Oh I can't wait to decorate!

Yeah me too! Yeah, me too! ¡Yo tampoco! Aku juga! 私も! ใช่เลย ฉันด้วย! Yeah me too! Yeah me too! Yeah me too!

-저 프레첼 무조건 쓸 겁니다 -에? -I'm definitely going to use those pretzels -What? - Definitivamente usaré ese pretzel. - ¿Eh? -Aku pasti akan menggunakan pretzel itu -Eh? - 絶対にプレッツェルを使います- え? -ฉันจะใส่เพรทเซลลงไปแน่นอนค่ะ -อะไรนะ? -Mình chắc chắn sẽ chọn bánh quy xoắn quẩy -Ơ? - 我一定会用椒盐卷饼的- 什么? - 我一定会用椒盐卷饼的- 什么?

전 프레첼 안 써요! I'm not going to use pretzels! ¡Yo no uso pretzels! Aku tidak menggunakan pretzel! 私はプレッツェルを使いません! ฉันไม่ใช้เพรทเซลค่ะ! Mình sẽ không dùng bánh quy xoắn quẩy đâu! 我不用椒盐卷饼! 我不用椒盐卷饼!

-해린이는 프레첼 맛을 모르나 봐 -근데 먹어보면 마음이 바뀔 수도 있어요! -HAERIN doesn't know how good pretzels are -You may change your mind after trying it! - HAERIN no conoce el sabor de los pretzels. - ¡Si lo pruebas, cambiarás de opinión! -HAERIN tidak tahu rasa pretzel -Jika coba, kau mungkin berubah pikiran! - プレッツェルの味を知らないんだね- 食べたら心変わりしますよ! -HAERIN คงไม่รู้จักรสชาติของเพรทเซลสินะ -แต่ถ้าได้ลองกินแล้วอาจจะเปลี่ยนใจก็ได้ค่ะ! -Haerin hình như không biết vị bánh quy xoắn quẩy -Nếu ăn có thể sẽ đổi ý! - HAERIN可能不懂椒盐卷饼的味道吧- 但是吃过的话可能会改变心意哦! - HAERIN可能不懂椒盐卷饼的味道吧- 但是吃过的话可能会改变心意哦!

그러니까, 프레첼이 얼마나 맛있는데요 That's right, pretzels are so good Los pretzels son tan deliciosos. Iya, pretzel itu enak sekali そうですよプレッツェルはすごく美味しいです นั่นสิ เพรทเซลมันอร่อยมากเลยนะคะ Đúng thế, bánh quy xoắn quẩy ngon như thế 是啊 椒盐卷饼多好吃啊 是啊 椒盐卷饼多好吃啊

제가 저의 초콜릿을 하나 전해줄게요 [프레첼 영업] I'll share one of my chocolates with you [Selling the pretzels] Te regalaré uno de mis chocolates. [Promoción de pretzels] Aku akan memberikan cokelatku [Bisnis pretzel] 私のチョコをひとつあげますね[プレッツェルの宣伝] ฉันจะลองส่งช็อกโกแลตของฉันให้นะคะ [ขายเพรทเซลสุด] Mình sẽ cho bạn một chiếc socola của mình [Bán bánh quy xoắn quẩy] 我送给你一个我的巧克力吧[为椒盐卷饼推销] 我送给你一个我的巧克力吧[为椒盐卷饼推销]

[열심히 초콜릿 녹이는 중] [Working hard to melt their chocolate] [Están derritiendo el chocolate] [Berusaha melelehkan cokelat] [頑張ってチョコレートを溶かし中] [ระหว่างตั้งใจละลายช็อกโกแลต] [Đang chăm chỉ đánh tan socola] [努力融化着巧克力] [努力融化着巧克力]

-저는 이제 데코를 시작할게요! -다 넣었다 -I'm going to start decorating! -It's all melted - ¡Voy a empezar a decorar ahora! - Ya lo puse todo. -Aku akan mulai menghiasnya sekarang! -Aku memasukkan semuanya - 私はデコを始めます!- 全部入れた -ฉันจะเริ่มตกแต่งแล้วนะคะ! -ใส่ไปหมดแล้ว -Bây giờ mình sẽ bắt đầu trang trí! -Cho hết vào rồi - 我现在要开始装饰了!- 都放进去了 - 我现在要开始装饰了!- 都放进去了

잠깐만요! 저는... [☆초콜릿 만들기에 집중☆] Wait! I'm... [☆Concentrating on making chocolate☆] ¡Espera! Yo... [☆ Concentrada en hacer chocolate ☆] Tunggu! Aku... [☆Fokus membuat cokelat☆] ちょっと待ってください! 私は…[☆チョコレート作りに集中☆] เดี๋ยวนะคะ! ฉัน… [☆จดจ่อกับการทำช็อกโกแลต☆] À khoan! Mình phải... [☆Tập trung làm socola☆] 等一下!我…[☆专注制作巧克力☆] 等一下!我…[☆专注制作巧克力☆]

-이렇게 꾸미고 싶어 -저 이 틀도 써야겠어요! -I want to decorate mine like this -I'm going to use this mold too! - Quiero decorarlo así. - ¡Quiero usar este molde también! -Aku ingin menghiasnya seperti ini -Aku juga ingin menggunakan bingkai ini! - こうやってデコしたい- 私はこの型も使います! -อยากแต่งแบบนี้ -ฉันต้องใช้นี้ด้วยค่ะ! -Mình muốn trang trí như này -Mình phải dùng cả khay này! - 想这样装饰- 我还要用这个模具! - 想这样装饰- 我还要用这个模具!

[신남] [Excited] [Feliz] [Senang] [楽しい] [ตื่นเต้น] [Vui] [兴奋] [兴奋]

이게 제일 신나는 파트인 것 같아 This is the most exciting part Esta es la parte más divertida. Menurutku, ini bagian yang paling seru これが一番楽しい工程だよね นี่เป็นช่วงที่น่าตื่นเต้นที่สุดเลยล่ะ Đây là phần vui nhất 我觉得这是最开心的部分 我觉得这是最开心的部分

데코하는 게 Decorating Decorar. Menghias cokelat デコレーションするのが ช่วงของการตกแต่ง Phần trang trí 装饰的部分 装饰的部分

[데코할 재료들을 고르는 중] [Choosing decorations to use] [Elige materiales para decorar] [Memilih bahan untuk menghias] [デコに使う材料を選び中] [ระหว่างเลือกวัตถุดิบในการตกแต่ง] [Đang chọn vật liệu trang trí] [正在选择要装饰的材料] [正在选择要装饰的材料]

어? 마시멜로우 Oh? Marshmallows ¿Oh? Malvaviscos. Oh, marshmallow あっ マシュマロ♥ โอ๊ะ? มาร์ชเมลโล่ Oh? Marshmallow 嗯?棉花糖 嗯?棉花糖

얍! Yeah! ¡Esto! Yap! よいしょ! เย่! Yap! 呀! 呀!

[혜인이는 프레첼 많이] [HYEIN picks up lots of pretzels] [HYEIN toma muchos pretzels] [HYEIN mengambil banyak pretzel] [HYEINはプレッツェルをたっぷり] [HYEIN มีเพรทเซลเยอะเลย] [Hyein lấy nhiều bánh quy xoắn quẩy] [HYEIN要很多椒盐卷饼] [HYEIN要很多椒盐卷饼]

그리고 And Y Dan それから แล้วก็ 还有 还有

오! 견과류도 있다! Oh! They also have nuts! ¡Oh! ¡También hay nueces! Oh! Bahkan ada kacang-kacangan! おお! ナッツ類もある! โอ๊ะ! มีถั่วด้วย! Oh! Có cả các loại hạt! 噢!还有坚果! 噢!还有坚果!

견과류 Nuts Nueces. Kacang-kacangan ナッツ類♥ ถั่ว Các loại hạt 坚果类的 坚果类的

어? 잠깐만! Oh? Wait ¿Eh? Espera un segundo. Tunggu! え? ちょっと待って! อ๊ะ? เดี๋ยวก่อน! Oh? Khoan đã! 嗯?等一下! 嗯?等一下!

이것도 있어! They have this too! ¡También hay esto! Ada ini juga! これもある! มีอันนี้ด้วยล่ะ! Có cả cái này nữa! 还有这个! 还有这个!

[스키틀즈] [Skittles] [Skittles] [Skittles] [スキットルズ] [สกิตเติ้ลส์] [Skittles] [彩虹糖] [彩虹糖]

아니다, 이거... [행복한 고민중] No, this... [Happy with so many choices] No, esto... [Feliz con tantas opciones] Tidak, ini... [Pilihan yang membuat bahagia] やっぱりこれ…[幸せな悩み] ไม่นะ นี่มัน… [ระหว่างครุ่นคิดอย่างมีความสุข] À không, cái này... [Phân vân trong hạnh phúc] 不对 这个…[幸福的苦恼] 不对 这个…[幸福的苦恼]

견과류 Nuts Nueces. Kacang-kacangan ナッツ類 ถั่ว Các loại hạt 坚果类 坚果类

[다니엘 픽은 견과류] [DANIELLE chooses nuts] [La elección de DANIELLE es nueces] [DANIELLE memilih kacang-kacangan] [DANIELLEが選んだのはナッツ類] [ถั่วที่ DANIELLE เลือก] [Daniel chọn các loại hạt] [DANIELLE选择了坚果] [DANIELLE选择了坚果]

그리고... And... Y... Dan... そして… และ… Và... 还有… 还有…

Lettering! [그리고 알파벳 스프링클] Lettering! [And alphabet sprinkles] ¡Letras! [Y chispas de letras] Bentuk huruf! [Dan taburan alfabet] レタリング![そしてアルファベットのスプリンクル] ตัวอักษร! [และน้ำตาลตกแต่งแบบตัวอักษร] Lettering! [Và chữ alphabet] Lettering![还有字母七彩米] Lettering![还有字母七彩米]

[♪신남♪] [♪Excited♪] [♪ Emocionada ♪] [♪ Senang ♪] [♪ルンルン♪] [♪ตื่นเต้น♪] [♪Vui vẻ♪] [♪开心♪] [♪开心♪]

공병! An empty bottle! ¡Botellas! Sampai habis! 空き瓶! ขวดว่าง! Hộp rỗng! 空瓶! 空瓶!

[초콜릿새는중] [Chocolate is leaking] [El chocolate está goteando] [Cokelat tumpah] [こぼれているチョコレート] [ช็อกโกแลตกำลังรั่ว] [Đang đếm socola] [巧克力不停地漏出来] [巧克力不停地漏出来]

어? Huh? ¿Eh? Eh? え? โอ๊ะ? Ơ? 噢? 噢?

뭐야! [발견] What?! [Found out] ¡Qué! [Se dio cuenta] Apa ini?! [Sadar] 何![発見] อะไรเนี่ย! [เห็นเข้า] Gì vậy! [Phát hiện] 什么呀![发现] 什么呀![发现]

뭐야 What? ¿Qué? Apa ini?! อะไรกัน Gì đây 什么呀 什么呀

흘리고 있었어! It was leaking! Estaba goteando. Cokelatnya tumpah! こぼれてた! กำลังหกอยู่เลย! Nó bị trào! 都漏了! 都漏了!

헐! Oh no! ¡Ay, no! Ya ampun! ああ! เฮ้อ! Trời! 晕! 晕!

어떡해 어떡해 Wait, wait ¿Qué hacemos? Bagaimana ini? Bagaimana ini? どうしよう どうしよう ทำยังไงดี ทำยังไงดี Làm sao làm sao 怎么办 怎么办 怎么办 怎么办

[혜인 출동] [HYEIN swoops in to help] [HYEIN ayuda] [HYEIN datang] [HYEIN出動] [HYEIN ออกตัว] [Hyein ra tay cứu] [HYEIN出动] [HYEIN出动]

도와줄게요 [도움] I'll help you [Help] Te ayudaré. [Ayuda] Aku akan membantumu [Membantu] 手伝ってあげます[サポート] เดี๋ยวช่วยเอง [ช่วยเหลือ] Để mình giúp [Giúp] 我帮你[帮忙] 我帮你[帮忙]

으악! [속상] Argh! [Upset] ¡Ahh! [Triste] Ahh! [Sedih] ああっ![しょぼん] อ๊ะ! [ผิดหวัง] Ưa! [Buồn rầu] 啊![伤心] 啊![伤心]

나의 계획이 망했다! My plans are ruined! ¡Mi plan está arruinado! Rencanaku hancur! 私の計画が台無しだ! แผนฉันพังหมดแล้ว! Kế hoạch của mình đã tan vỡ rồi! 我的计划都失败了! 我的计划都失败了!

아니에요 안 망했어요! 할 수 있어 [다정] No, they're not ruined! It'll still work [Warm] ¡No está arruinado! Puedes hacerlo. [Amable] Tidak, tidak hancur! Kau bisa melakukannya [Hangat] いいえ そんなことありません!まだ大丈夫[優しい] ไม่ค่ะ ยังไม่พังค่ะ! ทำได้สิ [อ่อนโยน] Không, chưa hỏng đâu! Bạn có thể làm được [Dịu dàng] 不是的 没有失败!你可以的[贴心] 不是的 没有失败!你可以的[贴心]

근데 제가 방금 데코하려고 핀셋으로 I'm using these tweezers to pick up Traté de decorarlo con pinzas, y estas cosas... Tadi aku mencoba menghiasnya dengan pinset ところで今デコるためにピンセットで แต่ว่าเมื่อกี้ฉันใช้ที่คีบตกแต่ง Nhưng ban nãy mình định trang trí nên đã chọn set trống 我刚才打算装饰 用镊子 我刚才打算装饰 用镊子

-Perfect -이 스프링... 스프링... -Perfect -these sprin... Sprin... - Perfecto. - ¿Cómo se llaman? -Sempurna -Dengan tabur... tabur... - パーフェクト- このスプリン… -Perfect -น้ำตาลอันนี้… น้ำตาล… -Perfect -Để tạo lò xo... lò xo... - Perfect- 夹这个七彩…七彩… - Perfect- 夹这个七彩…七彩…

스프링글? [버퍼링22] Springles? [Glitch mode 2] ¿Chispas? [Cargando 22] Taburan? [Buffering 22] スプリングル?[エラー2] น้ำตาลตกแต่ง? [กระตุก22] Springle? [Đang nghĩ 22] 七彩蜜?[缓冲22] 七彩蜜?[缓冲22]

스프링클 Sprinkles Chispas. Taburan スプリンクル น้ำตาลตกแต่ง Springle 七彩米 七彩米

-스프링클들 잡고 있었는데 -스프링클~! -To pick up these sprinkles -Sprinkles! - Tomé las chispas de colores - ¡Chispas! -Aku juga sedang memegang taburannya -Taburan! - スプリンクルをつまんでいたら- スプリンクル~! -กำลังจับน้ำตาลตกแต่งอยู่ -น้ำตาลตกแต่ง~! -Mình định làm hình xoắn lò xo -Hình xoắn lò xo~! - 夹七彩米来着- 七彩米~! - 夹七彩米来着- 七彩米~!

제가 실수로 한 개 넣어버렸어요 but I accidentally dropped one in Y puse una por accidente. Dan aku tidak sengaja memasukkan taburannya 間違ってひとつ入れてしまいました ฉันเผลอใส่ไปอันหนึ่งค่ะ Nhưng bị lỡ đổ vào hêt 1 cái rồi 我不小心放进去了一个 我不小心放进去了一个

-괜찮아요, 귀여울 것 같아요 -쿠키 만들 때도 그러시지 않았나요? [익숙] -It's okay, I think it will look cute -Didn't you do that with the snacks too? [Used to it] - Está bien, será lindo. - Es como cuando hacías galletas. [Familiar] -Tidak apa-apa, menurutku itu lucu -Bukankah saat membuat cookie, kau juga begitu? [Terbiasa] - 大丈夫です 可愛くなりますよ- クッキー作りでもそうでしたよね?[上手] -ไม่เป็นไรค่ะ น่าจะน่ารักนะคะ -ตอนทำคุกกี้ก็เป็นแบบนั้นไม่ใช่เหรอคะ? [คุ้นเคย] -Không sao đâu, có vẻ dễ thương đó -Hồi làm bánh quy không phải cũng thế sao? [Quen thuộc] - 没关系 感觉会很可爱- 做曲奇的时候不也是那样吗?[熟悉] - 没关系 感觉会很可爱- 做曲奇的时候不也是那样吗?[熟悉]

아 그랬어요? Did I? ¿Lo hice? Oh, benarkah? そうでしたっけ? อ๊ะ อย่างนั้นเหรอคะ? À thế à? 啊 是吗? 啊 是吗?

아 맞네요 You're right Ah, es cierto. Oh, itu benar あっ そうでした อ่อ ใช่ค่ะ À đúng rồi 啊 对哦 啊 对哦

그걸 기억하고 계시네요! [민망] I can't believe you remember that! [Embarrassed] ¡Lo recuerdas! [Avergonzada] Kau masih ingat! [Malu] よく覚えていますね![恥ずかしい] จำเรื่องนั้นได้สินะคะ! [เขิน] Bạn vẫn nhớ cơ à! [Ngại] 你还记得那个啊![尴尬] 你还记得那个啊![尴尬]

오케이! 전 이제 담아볼게요 Okay! I'm going to pour mine in ¡Okey! Ya lo pondré. Oke! Aku akan memasukkannya sekarang オッケー! 私は流し込みます โอเค! ฉันจะเทใส่ถ้วยแล้วนะคะ Ok! Bây mình sẽ cho vào túi OK!我现在要装了 OK!我现在要装了

안 탔겠지? It didn't burn, did it? No se quemó, ¿verdad? Tidak akan hangus, 'kan? 焦げてないよね? คงไม่ไหม้หรอกใช่ไหม? Không phải bị cháy chứ? 应该没糊吧? 应该没糊吧?

-생각보다 깔끔하게 하기 어렵네? -'J'... -It's hard to do this neatly -"J" - Es más difícil de lo que pensaba. - "J"... -Ternyata sulit melakukannya dengan rapi -'J'... - きれいに入れるのは結構難しいね- 「J」… -ทำความสะอาดยากกว่าที่คิดนะเนี่ย? -'J'... -Để làm cho gọn gàng sạch sẽ là điều khó không tưởng? -'J'... - 比预想得要更难处理干净啊?- “J”… - 比预想得要更难处理干净啊?- “J”…

-그니까요! -쉽진 않아요 [어렵] -Exactly! -It's not easy [Difficult] - ¡Es verdad! - No es fácil. [Difícil] -Benar! -Ini tidak mudah [Sulit] - そうなんですよ!- 簡単ではありません[難しい] -ใช่! -ไม่ง่ายเลยค่ะ [ยาก] -Đúng vậy! -Không dễ [Khó] - 就是说啊!- 不简单[好难] - 就是说啊!- 不简单[好难]

약간 저 지금 마술하고 있는 것 같아요 I look like I'm doing a magic trick right now Es como si estuviera haciendo algo de magia. Rasanya seperti aku sedang melakukan sihir マジックを披露しているみたいです ตอนนี้เหมือนฉันกำลัง เล่นมายากลอยู่เลยค่ะ Mình như kiểu đang làm ảo thuật vậy 我现在好像在施展魔法 我现在好像在施展魔法

마술? Magic? ¿Magia? Sihir? マジック? มายากล? Ảo thuật? 魔法? 魔法?

열심히 찾고 있어요 I'm looking very carefully Estoy buscando con cuidado. Aku berusaha keras mencari 頑張って探しています กำลังตั้งใจหาอยู่ค่ะ Mình đang chăm chỉ tìm kiếm 正在努力寻找 正在努力寻找

버니즈 초콜릿 위에 보이게 하려고 해요! [집중] I'm trying to spell out "Bunnies" on my chocolate! [Concentrating] Voy a escribir "Bunnies" en el chocolate. [Concentrada] Aku ingin membuat 'Bunnies' terlihat di bagian atas cokelat! [Konsentrasi] Bunniesの文字をチョコレートの上に乗せます![集中] จะให้ Bunnies ปรากฏอยู่บนช็อกโกแลตค่ะ! [ตั้งใจ] Mình muốn Bunnies nhìn thấy trên chốc viên socola! [Tập trung] 想让大家看到巧克力上面的Bunnies![专注] 想让大家看到巧克力上面的Bunnies![专注]

뭐가 좋을까, 'Hello bunnies have a nice day' 아니면 [다니엘 CAM!] What should I put? "Hello Bunnies Have a nice day" or [DANIELLE cam!] ¿Qué sería mejor? ¿"Hola, Bunnies, buen día"? [¡Cámara de DANIELLE!] Mana yang lebih baik? "Hello bunnies have a nice day" atau [DANIELLE CAM!] 何がいいかな 「Hello bunnieshave a nice day」か[DANIELLE CAM!] อะไรดีนะ 'Hello bunnies have a nice day หรือ [DANIELLE CAM!] Cái gì nhỉ, 'Hello bunnies have a nice day' hay là [Daniel CAM!] 哪个好呢 “Hello bunnieshave a nice day”还是[DANIELLE CAM!] 哪个好呢 “Hello bunnieshave a nice day”还是[DANIELLE CAM!]

-'Hello bunnies I love you' -여기 봐요, NJ, NJ -"Hello Bunnies, I love you" -Look here, NJ, NJ - ¿O mejor "Hola, Bunnies, los quiero"? - Miren aquí, NJ, NJ. -"Hello bunnies I love you" -Lihat ini, NJ, NJ - 「Hello bunnies I love you」- これ見てください NJ NJ -'Hello bunnies I love you' -ดูนี่สิคะ NJ, NJ -'Hello bunnies I love you' -Bạn nhìn nè, NJ, NJ - “Hello bunnies I love you”- 看这里 NJ NJ - “Hello bunnies I love you”- 看这里 NJ NJ

어머, 안돼~! Oh no! ¡Ay no! Oh, tidak! ああ! ダメ~! โอ๊ะ ไม่นะ~! Omo, không được~! 噢 不要啊~! 噢 不要啊~!

잠깐만 Wait Esperen. Tunggu ちょっと待って เดี๋ยวนะ Chờ chút 等一下 等一下

하고 하트 And a heart Y un corazón. Ada bentuk hati juga そしてハート และหัวใจ Và trái tim 然后是爱心 然后是爱心

하고 여기 안에 And in here Y debajo de esto Lalu, di dalam sini そしてこの中に และข้างในนี้ Và bên dưới này 然后这里面 然后这里面

또 하트! is another heart! ¡Otro corazón! ada bentuk hati juga! またハート♥ ก็มีหัวใจอีก! Lại một trái tim! 又是爱心! 又是爱心!

'I'가 없는데 'I'가 있는 사람? I don't have an "I" Does anyone have one? ¿Quién tiene la letra "I"? ¿Nadie la tiene? Siapa yang punya huruf "I"? 「I」がないんですが持っている人いますか? ไม่มีตัว 'I' ใครมีตัว 'I' บ้าง? Mình không có'I' có bạn nào có 'I' không? 没有“I” 谁有“I”? 没有“I” 谁有“I”?

'I' 말한 사람 누구? Who asked for an "I"? ¿Quién pidió una "I"? Siapa yang butuh huruf "I"? 「I」を探している人は誰? ใครพูดว่าตัว 'I' นะ? Ai hỏi chữ 'I' nhỉ? 说“I”的人是谁? 说“I”的人是谁?

저요! Me! ¡Yo! Aku! 私です! ฉันค่ะ! Em ạ! 我! 我!

[요기] [Here] [Aquí] [Ini] [どうぞ] [ตรงนี้] [Đây] [给你] [给你]

Luv U Love you Te amo. Luv U Luv U♥ Luv U Luv U Luv U Luv U

-버니즈에게 듣고 싶은 말 다섯 글자는... -나는 [막간을 이용한 '버니즈에게 듣고 싶은 말' 5자 토크 시작] -Five-word phrase I want to hear -For me... from Bunnies is... [Talking about "Five words from Bunnies"] - Cinco palabras que quieran oír de Bunnies. - Yo... [Lo que quieren escuchar de Bunnies] -5 kata yang ingin kudengar dari Bunnies... -Kalau aku [Mulai pembicaraan 5 suku kata tentang "Apa yang ingin kudengar dari Bunnies"] - Bunniesに言われたい言葉を…- 私は[合間に5文字トークスタート] -คำ 5 พยางค์ที่อยากได้ยินจาก Bunnies คือ… -ฉันคือ [พูดคุยเรื่อง 5 พยางค์ที่อยากได้ยินจาก Bunnies] -5 chữ muốn nghe từ Bunnies... -Mình [Bắt đầu nói '5 chữ muốn nghe từ Bunnie'] - 想听Bunnies说的五个字是…- 我呢[利用空闲开始聊“想听Bunnies说的五个字”] - 想听Bunnies说的五个字是…- 我呢[利用空闲开始聊“想听Bunnies说的五个字”]

너희는 있어? Do you have one? ¿Tienen algo? Kalian ada? みんなあるの? พวกเธอมีไหม? Các cậu có không? 你们有吗? 你们有吗?

나 있어! I do! ¡Yo, sí! Aku ada! 私はある! ฉันมี! Mình có! 我有! 我有!

뉴진스... "NewJeans..." NewJeans... NewJeans... NewJeans… NewJeans... New Jeans... NewJeans… NewJeans…

뉴진스 최고 "NewJeans are the very best" NewJeans son lo mejor. NewJeans terbaik NewJeans最高 NewJeans สุดยอด New Jeans là số một NewJeans最棒 NewJeans最棒

-오~ -기분 좋지 않을까? -Oooh -Wouldn't that make you happy? - Oh. - ¿No se sentiría bien? -Oh! -Bukankah itu membuatmu senang? - おお~- 嬉しいんじゃないかな? -โอ้~ -จะรู้สึกดีใช่ไหม? -Oh~ -Nghe không thấy vui à? - 噢~- 心情应该会很好吧? - 噢~- 心情应该会很好吧?

-뉴진스 최고 -Anyway! -"NewJeans are the very best" -Anyway! - NewJeans son lo mejor. - ¡En fin! -NewJeans terbaik -Begitulah! - NewJeans最高- Anyway! -NewJeans สุดยอด -ยังไงก็ตาม! -New Jeans là số một -Anyway! - NewJeans最棒- Anyway! - NewJeans最棒- Anyway!

저 있어요! I have one! ¡Yo tengo algo! Aku ada! 私もあります! ฉันมีค่ะ! Mình cũng có! 我有! 我有!

-뭐예요? -있어? -What is it? -You do? - ¿Qué es? - ¿Qué tienes? -Apa itu? -Ada? - 何ですか?- ある? -อะไรคะ? -มีเหรอ? -Là gì vậy? -Có à? - 什么呀?- 有吗? - 什么呀?- 有吗?

행복한 존재 "You make me so happy" Una vida llena de felicidad. Kalian membuatku bahagia 幸せな存在 การอยู่อย่างมีความสุข Hiện thân của hạnh phúc 幸福的存在 幸福的存在

-오~ -하하 -Oooh -Haha - Oh. - Ja, ja. -Oh! -Haha - おお~- ハハ -โอ้~ -ฮ่าฮ่า -Oh~ -Haha - 噢~- 哈哈 - 噢~- 哈哈

오호호 저 자랑스러워하는! Look at her being so proud! ¡Oh, está orgullosa! Ohoho, aku bangga padamu! おお~ 誇らしげだね! โอ้โฮโฮ ดูภูมิใจในตัวเองมาก! Oh hô hô, kiểu đầy tự hào!! 噢 引以为傲的! 噢 引以为傲的!

다음 혜인이! [뿌듯] Next up, HYEIN [Proud] ¡La siguiente, HYEIN! [Orgullosa] Berikutnya, HYEIN! [Bangga] 次はHYEINさん![誇らしげ] ต่อไป HYEIN! [ภูมิใจ] Tiếp theo đến Hyein! [Vui] 下一个 HYEIN![开心] 下一个 HYEIN![开心]

내 비타민들 "You all are my vitamins" Mis vitaminas. Kalian vitaminku 私のビタミン เหล่าวิตามินของฉัน Những viên vitamin của mình 我的维生素 我的维生素

-귀여워 -우리가 버니즈 한 분 한 분의 -So cute -I want to be like a vitamin - Tan linda. - Ojalá pudiéramos ser vitaminas -Imutnya -Aku harap - 可愛い- 私たちがBunniesの -น่ารัก -สำหรับ Bunnies แต่ละคน -Dễ thương nhỉ -Mong rằng chúng ta sẽ là - 好可爱- 希望我们能成为 - 好可爱- 希望我们能成为

비타민이 될 수 있으면 좋겠어요 to each and every Bunnies para todos los que forman parte de Bunnies. kita bisa menjadi vitamin bagi Bunnies ビタミンになれたら嬉しいです ถ้าพวกเราสามารถเป็นวิตามินให้ได้ คงจะดีค่ะ những viên vitamin cho từng bạn Bunnies 每一位Bunnies的维生素就好了 每一位Bunnies的维生素就好了

-좋네요 -인정 -That's great -Agreed - Es bueno. - Cierto. -Itu bagus -Aku setuju - いいですね- 同感 -น่าจะดีค่ะ -เห็นด้วย -Hay thật -Công nhận - 很好啊- 同意 - 很好啊- 同意

다섯 글자만이지? Five words, right? ¿Solo cinco palabras? Hanya 5 suku kata, ya? 5文字だよね? แค่ 5 พยางค์เท่านั้นใช่ไหม? Chỉ được 5 chữ thôi phải không? 只有五个字吧? 只有五个字吧?

Yes Sí. Ya はい ใช่ค่ะ Vâng 是的 是的

어렵네? That's tricky Es difícil. Ini sulit 難しいね ยากจังนะ? Khó nhỉ? 好难啊? 好难啊?

-어렵네? -생각보다 어려워요~ -That's tricky -It's trickier than you think - ¿Es difícil? - Es más difícil de lo que crees. -Apakah sulit? -Ini lebih sulit dari yang kau kira - 難しいね- 案外難しいですよ~ -ยากจังนะ? -ยากกว่าที่คิดค่ะ~ -Khó nhỉ? -Khó hơn mình tưởng đó~ - 好难啊?- 比想象的要难~ - 好难啊?- 比想象的要难~

음... Hmm... Mmm... Hmm... うーん… อืม… Um... 嗯… 嗯…

음악이 좋다 "You guys make good music" Su música es muy buena. Musiknya bagus いい音楽だ เพลงเพราะจัง Âm nhạc thật là hay 音乐很好听 音乐很好听

-오~ -좋네요 -Oooh -That's good - Oh. - Eso es bueno. -Oh! -Itu bagus - おお~- いいですね -โอ้~ -ดีจังเลยค่ะ -Oh~ -Được đó - 噢~- 很好啊 - 噢~- 很好啊

That was good That was good Me gustó eso. Itu bagus いいですね That was good เยี่ยมเลย Nó hay đó That was good That was good

Yeah, that was so good Yeah, that was so good Sí, es muy bueno. Ya, itu sangat bagus とてもいいですね ใช่ มันเยี่ยมมากๆ Yeah, nó rất hay Yeah that was so good Yeah that was so good

-나도 듣고 싶다 그 말 -나도 -I want to hear that too -Me too - Yo también quiero escucharlo. - Yo también. -Aku juga ingin mendengarnya -Aku juga - 私もその言葉を言われたい- 私も -ฉันอยากได้ยินคำนั้นเหมือนกัน -ฉันด้วย -Mình cũng muốn nghe câu ấy -Mình cũng vậy - 我也想听那句话- 我也是 - 我也想听那句话- 我也是

Hey! it's my 말 Hey! It's my message ¡Ey! son mis palabras. Hei, itu kata-kataku! ちょっと! これは私の言葉 เฮ้! นั่นมันคำของฉันนะ Hey! it's my 'lời nói' Hey! it's my 话 Hey! it's my 话

-It's my 말 -죄송 [It's Hanni's 말] -It's my message -Sorry [It's HANNI's message] - Son mis palabras. - Perdón. [Son las palabras de HANNI] -Itu kata-kataku -Maaf [Ini kata-kata HANNI] - 私の言葉- ごめん[It's Hanni's 言葉] -มันคำพูดของฉัน -ขอโทษ [คำพูดของ Hanni] -It's my 'lời nói' -Xin lỗi ha [It's Hanni's 'lời nói'] - It's my 话- 对不起[It's Hanni's 话] - It's my 话- 对不起[It's Hanni's 话]

어! 늘 함께라면 Oh! "We will always be together" ¡Oh! Que estemos juntos por siempre. Oh! Jika selalu bersama あっ! いつも一緒なら โอ๊ะ! ถ้าอยู่ด้วยกัน Oh! Nếu là bên nhau mãi 噢!一直在一起 噢!一直在一起

함께라면 뭐요? Together with who? ¿Siempre juntos con quién? Lalu bagaimana? 一緒なら何ですか? ถ้าอยู่ด้วยกัน อะไรคะ? 'Nếu là bên nhau' nghĩa là gì? 在一起干什么? 在一起干什么?

-버니즈 -함께라면? -Bunnies -Together with? - Con Bunnies. - ¿Siempre juntos? -Bunnies -Jika selalu bersama? - Bunnies- 一緒なら? -Bunnies -ถ้าอยู่ด้วยกัน? -Bunnies -Nếu là bên nhau? - Bunnies- 在一起的话? - Bunnies- 在一起的话?

-버니즈가... -늘 함께라면 하트 -With Bunnies... -"We will always be together" and a heart - Bunnies... - "Juntos por siempre" y un corazón. -Bunnies... -Jika selalu bersama, hati - Bunniesが…- いつも一緒なら♥ -Bunnies คือ… -ถ้าอยู่ด้วยกัน หัวใจ -Bunnies... -Nếu là bên nhau mãi thì trái tim - Bunnies…- 一直在一起 比心 - Bunnies…- 一直在一起 比心

That's cute That's cute Eso es lindo. Imut 可愛いね♥ น่ารัก Dễ thương đó That's cute That's cute

그래서 우리가 이렇게 초콜릿도 만들어 보고 We're making these chocolates Entonces ya hicimos chocolate así. Kita membuat cokelat 私たちはこうしてチョコレートも作って ดังนั้น พวกเราเลยอยาก ลองทำช็อกโกแลตแบบนี้ Chúng mình đã làm socola 所以我们制作了巧克力 所以我们制作了巧克力

쿠키도 만들어 봤잖아요, 근데! and we've made snacks before too Y también galletas, pero... Kita juga pernah membuat cookie クッキーも作りましたよねでも! เคยลองทำคุกกี้ด้วยแล้วนี่คะ แต่ว่า! và làm cả bánh quy nữa rồi, nhưng mà! 不是也做过曲奇嘛! 不是也做过曲奇嘛!

다음에 또 재밌는 어떤 요리로 I wonder what we'll be cooking next ¿Qué vamos a cocinar la próxima vez? Aku penasaran apa yang akan kita buat selanjutnya 次はもっと楽しい料理で… ต่อไปจะเป็นอาหารสนุกๆ แบบไหนอีกนะ Lần sau bằng trò gì đó thú vị 下次再做其他有趣的料理吧 下次再做其他有趣的料理吧

아니면 요리가 아니어도 돼요 It doesn't have to be cooking O no tiene que ser en la cocina. Tidak perlu masakan 料理じゃなくても構いません หรือไม่จำเป็นต้องทำอาหารก็ได้ค่ะ Không nhất thiết phải nấu ăn 或者不是料理也可以 或者不是料理也可以

-뭔가 게임도 좋고 -응 -We could play games -Yes - Podría ser unos juegos. - Sí. -Boleh juga permainan -Ya - ゲームでもいいですし- うん -แบบเกมก็ดีนะ -ใช่ -Mà game cũng được -Uh - 游戏也很好- 对 - 游戏也很好- 对

그런 걸로 버니즈와 함께 If we could share that with Bunnies... Así, con Bunnies. Kalau kita bisa membagikan pengalaman itu bersama Bunnies そういったことをBunniesと一緒に ทำสิ่งนั้นกับ Bunnies Từ đó có thể đồng hành cùng Bunnies 用这些和Bunnies一起 用这些和Bunnies一起

-재밌겠다! -그러니까 -That would be fun! -Yes - ¡Va a ser divertido! - Así es. -Itu akan menyenangkan! -Benar - 面白そう!- そうだね -น่าสนุกจัง! -นั่นสินะ -Chắc sẽ rất vui đó! -Đúng vậy - 应该很有趣!- 对啊 - 应该很有趣!- 对啊

버니즈와 함께 하는? Together with Bunnies... ¿Con Bunnies? Bersama Bunnies? Bunniesと一緒に? สิ่งที่จะทำกับ Bunnies คือ? Cùng Bunnies? 和Bunnies一起的? 和Bunnies一起的?

[로딩 중] [Loading] [Cargando] [Loading] [読み込み中] [กำลังดาวน์โหลด] [Loading...] [加载中] [加载中]

-베이킹 타임! -베이킹 타임 -Baking time! -Baking time - ¡Hora de hornear! - Hora de hornear. -Waktu memanggang! -Waktu memanggang - ベーキングタイム!- ベーキングタイム -ช่วงเวลาแห่งการอบขนม! -ช่วงเวลาแห่งการอบขนม -Baking time! -Baking time - 烘焙时间!- 烘焙时间 - 烘焙时间!- 烘焙时间

-이거 하트 같다 -베이킹 타임~ -This looks like a heart -Baking time - Esto parece un corazón. - Hora de hornear. -Ini terlihat seperti hati -Waktu memanggang! - これハートみたい- ベーキングタイム~ -อันนี้เหมือนหัวใจเลย -ช่วงอบขนม~ -Cái này nhìn giống trái tim -Baking time~ - 这个像爱心- 烘焙时间~ - 这个像爱心- 烘焙时间~

-베이킹 타임~ -베이킹 타임~ -Baking time -Baking time - Hora de hornear. - Hora de hornear. -Waktu memanggang! -Waktu memanggang! - ベーキングタイム~- ベーキングタイム~ -ช่วงอบขนม~ -ช่วงอบขนม~ -Baking time~ -Baking time~ - 烘焙时间~- 烘焙时间~ - 烘焙时间~- 烘焙时间~

[I Love You♥ BUNNIES HELLO] [Los amo ♥ HOLA, BUNNIES] [Aku mencintaimu ♥ BUNNIES HELLO] [I Love You♥ BUNNIES HELLO] [I Love You♥ BUNNIES HELLO] [I Love You♥ BUNNIES HELLO] [I Love You♥ BUNNIES HELLO] [I Love You♥ BUNNIES HELLO]

♪ White chocolate ♪ White chocolate ♪ Chocolate blanco ♪ ♪ Cokelat putih ♪ ホワイトチョコレート♪ ♪ White chocolate ♪ ♪ White chocolate ♪ ♪ White chocolate ♪ ♪ White chocolate ♪

♪ White chocolate ♪ White chocolate ♪ Chocolate blanco ♪ ♪ Cokelat putih ♪ ホワイトチョコレート~♬ ♪ White chocolate~ ♪ ♪ White chocolate ♪ ♪ White chocolate ♪ ♪ White chocolate ♪

한 번에, 한 번에, 한 번에, 한 번에! In one go, in one go in one go, in one go! ¡De una vez! Langsung, langsung! 一気に 一気に! ครั้งเดียว ครั้งเดียว ครั้งเดียว ครั้งเดียว! Một lần thôi, một lần thôi một lần thôi! 一次成功 一次成功 一次成功! 一次成功 一次成功 一次成功!

집중하게 되네? I can't help but concentrate Me hace concentrarme. Ini membuatku fokus 集中しちゃうね ดูตั้งใจไหม? Nó khiến mình tập trung? 让人很专注啊? 让人很专注啊?

'E'가 없네? There's no "E"? ¿No hay "E"? Tidak ada huruf 'E' 「E」がない ไม่มี 'E' น่ะ? Không có 'E'? 没有“E”啊? 没有“E”啊?

-'E'가 왜 없지? -역시 요리는 집중! [ㅋㅋㅋ] -Why is there no "E"? -Cooking requires concentration! [LOL] - ¿Por qué no hay? - ¡Concentrarse es importante! [Risa] -Kenapa tidak ada huruf 'E'? -Memang harus fokus saat memasak! [Hahaha] - なんで「E」がないの?- やっぱり料理は集中![アハハ] -ทำไมไม่มี 'E' ล่ะ? -การทำอาหารต้องตั้งใจ! [555] -Sao lại không có 'E'? -Đúng là tập trung nấu ăn! [=)))] - 为什么没有“E”呢?- 果然料理要专注才行![哈哈哈] - 为什么没有“E”呢?- 果然料理要专注才行![哈哈哈]

그럼! Yes! ¡Claro que sí! Tentu saja! その通り! แน่นอน! Đương nhiên! 当然了! 当然了!

-You ready? -Yeah! -You ready? -Yeah! - ¿Estás lista? - ¡Sí! -Kau siap? -Ya! - 準備はいい?- Yeah! -พร้อมไหม? -พร้อม! -You ready? -Yeah! - You ready?- Yeah! - You ready?- Yeah!

하나 둘! One, two! ¡Uno, dos! 1, 2! せーの! หนึ่ง สอง! Một hai! 一二! 一二!

[초콜릿 폭포] [Chocolate waterfall] [Cascada de chocolate] [Air terjun cokelat] [チョコレートの滝] [น้ำตกช็อกโกแลต] [Thác socola] [巧克力瀑布] [巧克力瀑布]

그거 한 번 시작하면 멈출 수 없어요 Once you start you can't stop till you're done Una vez que lo empiezas no puedes parar. Kau tidak bisa berhenti begitu memulainya 一度始めると もう止められません อันนั้นถ้าเริ่มแล้วจะหยุดไม่ได้เลยค่ะ Cái ấy nếu đã bắt đầu thì không thể ngừng chảy 一旦开始就无法停止 一旦开始就无法停止

-다니 언니 목소리를 자꾸 따라하게 돼 -됐다! -I can't help but copy what DANIELLE says -Done! - Sigo copiando la voz de DANIELLE. - ¡Ya! -Aku terus meniru suara DANIELLE -Sudah! - DANIELLEさんの声を真似しちゃう- できた! -เลียนเสียงตามพี่ DANIELLE ตลอดเลย -ได้แล้ว! -Em cứ bị bắt chước theo giọng chị Dani -Được rồi! - 总是会不自觉地模仿DANIELLE姐姐的声音- 好了! - 总是会不自觉地模仿DANIELLE姐姐的声音- 好了!

맞아 초콜릿 폭포 한 번 시작하면 멈추지 않아 Yes, once the chocolate waterfall starts, it doesn't stop Así es, la cascada de chocolate no se puede parar. Benar, tidak bisa berhenti begitu air terjun cokelat dimulai そう チョコレートの滝は一度始めたら止まらない ใช่เลย น้ำตกช็อกโกแลต ถ้าเริ่มทำแล้วหยุดไม่ได้เลย Đúng vậy, một khi thác socola bắt đầu thì sẽ không dừng 对 巧克力瀑布一旦开始 就停不下来 对 巧克力瀑布一旦开始 就停不下来

저 너무 잘 하는 것 같아요 [초콜릿 폭포의 흔적] I think I'm doing really well [Remnants of the chocolate waterfall] Creo que lo estoy haciendo muy bien. [Rastro de chocolate] Aku melakukannya dengan sangat baik [Jejak air terjun cokelat] 私すごく上手かもしれません[チョコレートの滝が流れた跡] เหมือนฉันจะทำได้ดีมากเลยค่ะ [ร่องรอยของน้ำตกช็อกโกแลต] Mình đang làm rất tốt thì phải [Vết tích của thác socola] 我好像做得很好[巧克力瀑布的痕迹] 我好像做得很好[巧克力瀑布的痕迹]

다니 언니 이런 쪽으로 가야하는 건가? [깔끔] Maybe this is DANIELLE's calling [Clean] ¿Deberías tener trabajo como este? [limpio] Apa ini panggilan hidup DANIELLE? [Rapi] DANIELLEさんはこっちに向いてるのかも?[きれい] พี่ DANIELLE ต้องไปทางนี้เหรอ? [สะอาดเรียบร้อย] Chị Dani, phải đi theo hướng này sao? [Gọn gàng] DANIELLE姐姐是要走这个路线吗?[利落] DANIELLE姐姐是要走这个路线吗?[利落]

진지하게 고민해 볼까? [후훗] Maybe I should think about it [Chuckle] ¿Debería considerarlo seriamente? [Juju] Harus dipertimbangkan dengan serius [Hehe] 真剣に考えてみる?[ふふっ] ควรลองคิดจริงจังไหมนะ? [หุหุ] Suy nghĩ một cách tử tế xem sao? [Hì hì] 认真考虑一下吧?[呼呼] 认真考虑一下吧?[呼呼]

-다니 언니 꺼 진짜 귀엽겠다 -와~ 귀여워~ -DANIELLE's are going to be so cute -Wow, so cute - Los de DANIELLE serán muy lindos. - Guau, es lindo. -Punya DANIELLE pasti menggemaskan -Wah, ini menggemaskan! - DANIELLEさんの可愛いだろうな- わあ~ 可愛い~ -ของพี่ DANIELLE น่ารักจริงๆ -ว้าว~ น่ารัก~ -Cái của chị Dani chắc sẽ rất dễ thương -Woa~ Dễ thương quá~ - DANIELLE姐姐的应该很可爱- 哇~好可爱~ - DANIELLE姐姐的应该很可爱- 哇~好可爱~

-조금 더... -저 망한 것 같아요 언니 -A little more... -I think mine are ruined - Un poco más... - Creo que fallé. -Sedikit lagi... -Sepertinya punyaku gagal - もうちょっと…- 私 失敗したみたいです(笑) -อีกนิด… -ฉันว่าฉันแย่แล้วค่ะพี่ -Thêm một chút... -Của em hình như hỏng rồi - 稍微再…- 我好像搞砸了 姐姐 - 稍微再…- 我好像搞砸了 姐姐

왜요? Why? ¿Por qué? Kenapa? どうしてですか? ทำไมคะ? Sao vậy? 为什么? 为什么?

저 데코를 안 하고 부었어요 I poured my chocolate in without any decorations Lo vertí sin hacer la decoración. Aku menuangkan tanpa menghiasnya デコしてないのに流し込みました ฉันเทลงไปโดยไม่ได้ตกแต่งค่ะ Em không trang trí bên dưới mà cho vào luôn 我没装饰就倒进去了 我没装饰就倒进去了

에이, 괜찮아요 [해린 도움 요청] It's alright [HAERIN asks for help] Ay, está bien. [HAERIN pide ayuda] Tidak apa-apa [HAERIN meminta bantuan] 大丈夫ですよ[HAERIN 助けを求める] โอ ไม่เป็นไรค่ะ [HAERIN ขอความช่วยเหลือ] Êy, không sao [Haerin cầu cứu giúp đỡ] 唉 没关系[HAERIN寻求帮助] 唉 没关系[HAERIN寻求帮助]

-괜찮아요~ -위에 이쪽에다가 -It's alright -On the top - Está bien. - En la parte superior. -Tidak apa-apa -Kau bisa menghiasnya - 大丈夫ですよ~- こっちに -ไม่เป็นไรค่ะ~ -ด้านนี้ด้านบน -Không sao đâu~ -Nếu để lên chốc này - 没关系~- 在这上面 - 没关系~- 在这上面

데코하면... [고민 해결사 다니엘!] You can decorate there... [DANIELLE provides a solution!] puedes decorar... [¡DANIELLE, la solucionadora!] di atas sisi ini... [DANIELLE, pemecah masalah!] デコレーションすれば…[お悩み解決のプロDANIELLE!] ถ้าตกแต่ง… [ผู้ช่วยคลายความกังวล DANIELLE!] Để trang trí... [Daniel chuyên gia tư vấn!] 装饰的话…[解决烦恼者 DANIELLE!] 装饰的话…[解决烦恼者 DANIELLE!]

-안 돼요... -될 것 같은데요? -No... -I think it will work - No... - Creo que se puede. -Tidak bisa... -Sepertinya tidak masalah - ダメです…- 大丈夫そうですよ? -ไม่ได้ค่ะ… -น่าจะได้นะคะ? -Không được đâu... -Có vẻ được mà? - 不行啊- 应该可以吧? - 不行啊- 应该可以吧?

여기다가 제가 곰돌이 눈에 하트 스프링클을 잘 넣어볼게요 I'm going to add sprinkles to make eyes for the bears Voy a poner chispas de corazón en los ojos del oso. Aku akan menaruh taburan hati di mata boneka beruang itu 頑張ってクマさんの目にハートのスプリンクルを置いてみます ฉันจะใส่น้ำตาลตกแต่งรูปหัวใจ ลงไปตรงนี้ที่เป็นตาของหมีค่ะ Mình sẽ cho vào đây hạt hình trái tim làm mắt gấu 我要把爱心七彩米放进小熊眼睛里 我要把爱心七彩米放进小熊眼睛里

[조심] [Careful] [Cuidadosa] [Hati-hati] [慎重に] [ระวัง] [Cẩn thận] [小心] [小心]

벌써 귀여워! It's already so cute! ¡Ya está lindo! Sudah menggemaskan! もう可愛い! น่ารักแล้ว! Chưa gì đã dễ thương! 光看着就觉得很可爱了! 光看着就觉得很可爱了!

[통제 불가] [Out of control] [Fuera de control] [Lepas kendali] [コントロール不可能] [ควบคุมไม่ได้] [Không thể khống chế] [失去控制] [失去控制]

와 나 너무 마음에 든다 Wow, I really like mine Guau, me gusta mucho. Wah, aku suka sekali わあ すごく気に入った ว้าว ฉันชอบมากๆ เลย Woa mình thấy rất hài lòng 哇 我太喜欢了 哇 我太喜欢了

어쩌면 내가 오늘의 베스트... Today, I could be the best... Quizás soy la mejor... Mungkin hari ini aku... ひょっとしたら私が今日のベスト… ฉันอาจเป็นคนที่ทำได้ดีที่สุดในวันนี้… Không khéo hôm nay mình nhất đấy... 也许我是今天的最佳… 也许我是今天的最佳…

아니에요! No! ¡No! Tidak! 違います! ไม่ใช่นะคะ! Không đâu! 不是的! 不是的!

-디자이너일 수도 있어 -어쩌면 내가? -designer of chocolate -It could be me - diseñadora. - ¿Tal vez yo? -Desainer terbaik -Mungkin saaj aku? - デザイナーかも- ひょっとしたら私が? -เป็นดีไซเนอร์ได้ -แล้วฉันล่ะ? -Có thể trở thành nhà thiết kế -Biết đâu là mình? - 设计师- 也许是我? - 设计师- 也许是我?

-아 자꾸? 자꾸? -어쩌면 제가? [누가 더 잘하나 배틀 중] -Wait, wait -It could be me [Battling it out to see who's the best] - Ah, ¿otra vez? - ¿Tal vez yo? [A ver quién es mejor] -Ah, lagi? -Mungkin aku? [Bertempur untuk melihat siapa yang lebih baik] - ああ 何回も?- ひょっとしたら私が?[誰が一番上手かバトル中] -อ๊ะ ตลอดเลย? ตลอดเลย? -แล้วฉันล่ะ? [ระหว่างแข่งขันว่าใครทำดีกว่า] -Ah lại lại -Biết đâu là mình? [Đang đấu tranh xem ai hơn] - 啊 总是?总是?- 也许是我?[正在比试谁做得更好] - 啊 总是?总是?- 也许是我?[正在比试谁做得更好]

-어쩌면 내가? -어쩌면 내가? -It could be me -It could be me - ¿Tal vez yo? - ¿Tal vez yo? -Mungkin aku? -Mungkin aku? - ひょっとしたら私が?- ひょっとしたら私が? -แล้วฉันล่ะ? -แล้วฉันล่ะ? -Biết đâu mình lại? -Biết đâu mình lại? - 也许是我?- 也许是我? - 也许是我?- 也许是我?

어쩌면 제가 It could be me Tal vez yo. Mungkin aku ひょっとしたら私が แล้วฉันล่ะ Biết đâu mình lại - 也许是我? - 也许是我?

-어쩌면 제가 -나인가 보다 [조곤조곤] -It could be me -It must be me [Calm] - Tal vez yo. - Creo que yo. [Susurra] -Mungkin aku -Sepertinya aku [Berbisik] - ひょっとしたら私が- 私みたい[ひそひそ] -แล้วฉันล่ะ -ดูเหมือนจะเป็นฉัน [นุ่มนวล] -Biết đâu mình lại -Có lẽ là mình [Nói khẽ khàng] - 也许是我- 看来是我[轻声细语] - 也许是我- 看来是我[轻声细语]

모두 그냥 모두 합시다 [ㅎㅎ] Let's just say we're all the best [LOL] Todas son las mejores. [Ja, ja] Semuanya saja [Haha] もう全員ってことにしましょう[ハハ] ทุกคน ให้ทุกคนทำได้ดีค่ะ [ฮ่าฮ่า] Thôi ai cũng nhất [kk] 大家就都算是吧[哈哈] 大家就都算是吧[哈哈]

우리 모두 [평화적 타협] All of us [Peaceful resolution] Todas nosotras. [Acuerdo pacífico] Kita semua [Kompromi damai] 私たち全員[平和に解決] พวกเราทุกคน [ประนีประนอมอย่างสันติ] Tất cả chúng ta [Thỏa hiệp hòa bình] 我们所有人都是[和平的妥协] 我们所有人都是[和平的妥协]

[하니 초콜릿] [HANNI's chocolate] [Los chocolates de HANNI] [Cokelat HANNI] [HANNIのチョコレート] [ช็อกโกแลตของ HANNI] [Socola của Hani] [HANNI的巧克力] [HANNI的巧克力]

Okay guys! Okay, guys! ¡Okey, todos! Oke, semuanya! オッケー 皆さん! โอเคทุกคน! Okay guys! Okay guys! Okay guys!

-Ten -어, 그건... -Ten -Oh, wait... - Diez. - Oh, eso es... -Sepuluh -Oh, itu... - 10- あっ それは… -Ten -โอ๊ะ นั่นมัน… -Ten -Ơ, cái đó... - Ten- 嗯 那个… - Ten- 嗯 那个…

Nine! Nine! ¡Nueve! Sembilan! 9! Nine! Nine! Nine! Nine!

큰일났다 I'm in trouble Estoy en un lío. Ini masalah besar 大変だ แย่แล้ว Lớn chuyện rồi 坏了 坏了

Eight! Eight! ¡Ocho! Delapan! 8! Eight! Eight! Eight! Eight!

Seven! Seven! ¡Siete! Tujuh! 7! Seven! Seven! Seven! Seven!

-Six -나 스패츌러 필요해 -Six -I need a spatula - Seis. - Necesito una espátula. -Enam -Aku butuh spatula - 6- ゴムベラが必要です -Six -ฉันอยากได้ไม้พาย -Six -Mình cần một chiếc thìa - Six- I need a spatula - Six- I need a spatula

Five Five Cinco. Lima 5 Five Five Five Five

Four Four Cuatro. Empat 4 Four Four Four Four

-Three -어디다 버리게? -Three -Where are you going to put that? - Tres. - ¿Dónde lo vas a tirar? -Tiga -Di mana kau akan membuangnya? - 3- どこに捨てるの? -Three -จะทิ้งไหนเนี่ย? -Three -Bạn định bỏ đi đâu? - Three- 你要扔到哪里? - Three- 你要扔到哪里?

Two Two Dos. Dua 2 Two Two Two Two

-내가 나중에 그걸 알았어 -One! -I realized that later -One! - Me enteré después. - ¡Uno! -Aku baru sadar -Satu! - 私はそれに後で気がついた- 1! -ฉันรู้เรื่องนั้นทีหลังนะ -One! -Sau này mình mới biết cái ấy -One! - 我后来才知道那个- One! - 我后来才知道那个- One!

[시간 종료] [Time's up] [Se acabó el tiempo] [Waktu habis] [時間終了] [หมดเวลา] [Hết giờ] [时间到了] [时间到了]

-이것들은 실패 -끝났습니다 여러분 -These are a fail -Time's up, everyone - Estos son fracasos. - Se acabó. -Ini gagal -Waktunya sudah habis - これは失敗- 皆さん 終了です -พวกนี้คือความล้มเหลว -จบแล้วค่ะทุกคน -Những cái này bị hỏng rồi -Hết giờ rồi các bạn ơi - 这些都失败了- 结束了 各位 - 这些都失败了- 结束了 各位

자, 테이블에서 손 떼세요 Okay, hands off the table Okey, quiten las manos. Oke, angkat tangan dari meja オッケー テーブルから手を離して โอเค ยกมือออกจากโต๊ะ Okay, bỏ tay ra khỏi bàn Okay Hands off table Okay Hands off table

다 손 떼! Hands up, everyone! ¡Quiten las manos! Angkat tangan! みんな手を離して! ทุกคนเอามือออก! Mọi người bỏ hết tay ra! 都把手拿开! 都把手拿开!

손 떼, 손 떼, 손 떼! Hands up, hands up, hands up! ¡Quiten las manos! Angkat tangan, angkat tangan! 手を離して 手を離して! เอามือออก เอามือออก เอามือออก! Bỏ tay ra, bỏ ra, bỏ ra nào! 把手拿开 把手拿开 把手拿开! 把手拿开 把手拿开 把手拿开!

손 떼세요 Put your hands up Quiten las manos. Angkatlah tanganmu 手を離してください ช่วยเอามือออกด้วยค่ะ Hãy bỏ tay ra 把手拿开 把手拿开

손 떼세요! [다들 동작 그만] Put your hands up! [Everybody, stop] [O_O] ¡Quiten las manos! [Dejen de moverse] Angkatlah tanganmu! [Semua berhenti bergerak] 手を離してください![みんな動きを止めて] ช่วยเอามือออกด้วยค่ะ! [ทุกคนหยุดเคลื่อนไหว] Hãy bỏ tay ra! [Tất cả ngừng làm] 把手拿开![大家都不要动] 把手拿开![大家都不要动]

완성! We're done! ¡Listo! Selesai! 完成! เสร็จแล้ว! Đã xong! 完成了! 完成了!

근데 우리 이제 뭐 해야 되지? What do we do now? Pero, ¿qué debemos hacer ahora? Apa yang harus kita lakukan sekarang? 次は何をしたらいいのかな? แต่ตอนนี้พวกเราต้องทำอะไรล่ะ? Nhưng bây tụi mình phải làm gì? 但是我们现在要做什么呢? 但是我们现在要做什么呢?

-초콜릿 굳혀야 돼요 -이제 초콜릿을... -We have to wait for it to set -The chocolate... - El chocolate necesita endurecer. - Ahora el chocolate... -Cokelatnya harus mengeras -Sekarang cokelatnya... - チョコを固めます- 次はチョコレートを… -ต้องทำให้ช็อกโกแลตแข็งค่ะ -ตอนนี้ ช็อกโกแลตมัน… -Phải làm đông socola -Bây giờ socola... - 要等巧克力凝固- 现在等巧克力… - 要等巧克力凝固- 现在等巧克力…

-이게 굳어야지 초콜릿 모양이 완성되잖아요? -오, 그럼 약간... -It has to harden before we can take it out -Oh, then... - Estará completo cuando se endurezca. - Oh, entonces un poco... -Ya, agar bentuk cokelatnya sempurna -Oh, kalau begitu... - 固まったら完成ですよね?- おお じゃあちょっと… -นี่มันต้องแข็งตัวถึงจะเป็น ช็อกโกแลตใช่ไหมคะ? -โอ้ ถ้าอย่างนั้น… -Phải làm đông socola mới thành hình được mà? -Oh, nghĩa là... - 这个凝固了才能完成巧克力的形状吧?- 噢 那有点… - 这个凝固了才能完成巧克力的形状吧?- 噢 那有点…

-간다? -굳히러 가봅시다~! -Let's go? -Let's go set our chocolate! - ¿Vamos? - ¡Vamos a endurecerlo! -Ayo pergi? -Ayo biarkan sampai mengeras! - 行くよ?- 固めに行きましょう~! -ไปแล้วนะ? -ไปทำให้แข็งกันค่ะ~! -Đi nhé? -Đi làm đông nhé~! - 走吧?- 我们去凝固一下吧~! - 走吧?- 我们去凝固一下吧~!

-좋아요! -Let's go! [초콜릿 굳히기 TIME!] -Sounds good! -Let's go! [Time to set their chocolate] - ¡Bueno! - ¡Vamos! [¡Dejemos endurecer el chocolate!] -Oke! -Ayo pergi! [Waktu pengerasan cokelat!] - 行きましょう!- Let's go![チョコレートを固めるTIME!] -ดีค่ะ! -Let's go! [ทำให้ช็อกโกแลตแข็ง TIME!] -Được thôi! -Let's go! [TIME làm đông socola!] - 好!- Let's go![凝固巧克力的时间!] - 好!- Let's go![凝固巧克力的时间!]

[WOW] [초콜릿 포장하기] [Wrapping up chocolate] [Guau] [Empaquemos el chocolate] [WOW] [Mengemas cokelat] [WOW][チョコレートラッピング] [WOW] [ห่อช็อกโกแลต] [WOW] [Gói sô cô la] [WOW] [包装巧克力] [WOW] [包装巧克力]

-이제... -이게 뭐지? -Now... -What's this? - Ahora... - ¿Qué es esto? -Sekarang... -Apa ini? - 今から…- これは何だろう? -ตอนนี้… -นี่อะไรเนี่ย? -Bây giờ... -Đây là gì nhỉ? - 现在…- 这是什么? - 现在…- 这是什么?

-예쁘다~ -초콜릿을 포장할 것을 -So pretty -To wrap up our chocolate - Es bonito. - Para envolver el chocolate. -Ini cantik! -Membungkus cokelat - 可愛い~- チョコレートのラッピングを -สวยจัง~ -ที่ห่อช็อกโกแลต -Đẹp quá~ -Cái để gói socola - 真漂亮~- 包装巧克力的 - 真漂亮~- 包装巧克力的

-맞아 선물로! -편지도 쓰고 [이제 포장 박스 꾸미기!] -Yes, because they're gifts! -And we're writing letters [Time to decorate their gift boxes!] - ¡Así es, como regalo! - Y una carta. [¡Decorarán la caja de regalo!] -Benar, sebagai hadiah! -Menulis surat [Sekarang menghias kotak kemasan!] - そう プレゼントとして!- 手紙も書いて[今からはギフトボックス作り!] -ใช่แล้ว เป็นของขวัญ! -เขียนจดหมายด้วย [ที่นี้ก็ตกแต่งกล่อง!] -Đúng rồi làm quà! -Viết thư nữa [Bây trang trí hộp gói quà!] - 对 作为礼物!- 还要写信[现在开始装饰包装盒!] - 对 作为礼物!- 还要写信[现在开始装饰包装盒!]

포장이랑 엽서인가 봐! I guess we're decorating and writing postcards! ¡Es el empaque y las postales! Sepertinya ini kotak kemasan dan kartu pos! 入れ物とポストカードみたいだね! ดูเหมือนจะเป็นกล่องกับโปสการ์ดนะ! Hộp quà và thiệp! 好像是包装和明信片! 好像是包装和明信片!

그런가 봐, 오 엽서 맞는 것 같아요 I think so, yes, I think they're postcards Supongo que sí, creo que es una postal. Sepertinya begitu, ini kartu pos そうみたいおっ ポストカードですね สงสัยจะเป็นอย่างนั้น โอ๊ะ เหมือนจะเป็นโปสการ์ดจริงค่ะ Hình như đúng đó, hình như đúng là thiệp 好像是哦 好像的确是明信片 好像是哦 好像的确是明信片

박스 데코레이팅! Box decorating! ¡Decoración de cajas! Menghias kotak! 箱のデコレ―ション♥ ตกแต่งกล่อง! Trang trí hộp! 装饰盒子! 装饰盒子!

-박스 꾸미는 것도 귀엽겠다! -재밌겠다 -Decorating the box would be so cute -It sounds fun - ¡Decorar la caja también sería lindo! - Va a ser divertido. -Menghias kotak juga lucu! -Itu akan menyenangkan - 箱のデコも可愛いだろうね!- 楽しそう -ตกแต่งกล่องก็น่ารักดีนะ! -น่าสนุกจัง -Trang trí hộp chắc cũng dễ thương lắm! -Vui lắm đây - 装饰盒子应该也很可爱吧!- 应该很有趣 - 装饰盒子应该也很可爱吧!- 应该很有趣

그니까요 Yes Es verdad. Betul そうですね นั่นสิคะ Đúng vậy 是啊 是啊

이게 초콜릿을 버니즈분들께 드리는 Since we're giving our chocolates to Bunnies Estos chocolates son para Bunnies Kita harus menulis sesuatu Bunniesの皆さんにあげるチョコレートなので นี่คือการให้ช็อกโกแลตกับเหล่า Bunnies Khi gửi socola cho các bạn Bunnies 要把巧克力送给Bunnies 要把巧克力送给Bunnies

약간 버니즈분들을 위한 내용을 적어야 되잖아요 여기다가 we should write a message for Bunnies así que tenemos que escribir para ellos, ¿verdad? untuk diberikan kepada Bunnies, bukan? Bunniesの皆さんを考えたメッセージを書くべきですよね ต้องเขียนข้อความให้เหล่า Bunnies ใช่ไหมคะ thì mình phải biết gì đó cho các bạn ấy vào đây mà 为了Bunnies不是要在这里写一些东西嘛 为了Bunnies不是要在这里写一些东西嘛

그러니까 되게 반짝반짝하게 And they should be sparkly Entonces algo brillante... Maka dari itu, aku akan membuatnya berkilau なのですごくキラキラに★ เพราะอย่างนั้นก็เลยวิบวับมากๆ Nên phải thật lấp lánh 所以要特别闪亮 亮晶晶的 所以要特别闪亮 亮晶晶的

[반짝반짝 좋아] [Love sparkles] [Me gusta] [Aku suka yang berkilau] [キラキラいいね] [วิบวับ ดีมาก] [Thích lấp lánh] [一闪一闪的 很好] [一闪一闪的 很好]

-반짝반짝? -상자도 반짝반짝하게 -Sparkly? -The box should be sparkly too - ¿Brillante? - La caja también debe ser brillante. -Berkilau? -Kotaknya juga berkilau - キラキラ?- 箱もキラキラに★[キラキラ] -วิบวับ? -กล่องก็วิบวับด้วย -Lấp lánh? -Hộp cũng phải lấp lánh - 一闪一闪?- 盒子也要闪闪发亮的 - 一闪一闪?- 盒子也要闪闪发亮的

-Ohhhh -할 거예요 -Ohhh -That's how I'm going to do it - Ohhh. - Lo haré así. -Ohhhh -Aku akan melakukannya seperti itu - Ohhhh- したいです -โอ้ -จะทำแล้วค่ะ -Ohhhh -Mình sẽ làm thế - Ohhhh- 要做成那样的 - Ohhhh- 要做成那样的

저는 아까 비타민 같다고 했잖아요 그래서 약간 여기에 I said we're like vitamins So, for mine Dije que es como las vitaminas, así que aquí... Tadi aku bilang kalau kita seperti vitamin, 私はさっきビタミンになりたいと言いましたよね なのでここに ก่อนหน้านี้ฉันบอกว่าเหมือนวิตามินใช่ไหมคะ เพราะฉะนั้นตรงนี้ Ban nãy mình bảo tụi mình giống những viên vitamin 我刚才不是说像维生素嘛 所以在这里 我刚才不是说像维生素嘛 所以在这里

먹는 설명서처럼 쓰고 싶어요 I want it to look like instructions Quiero escribirlo como un manual de vitaminas. jadi aku ingin menulis instruksi cara memakannya 食べ方の説明書を書きたいです อยากเขียนให้เหมือนวิธีการกินค่ะ nên mình muốn viết kiểu tờ hướng dẫn liều lượng ăn 像食用说明书一样写 像食用说明书一样写

-오 좋다 -하루 권장량 5개 이런 식으로 [※혜인's chocolate 설명서※] -That sounds good -Like, "Daily serving of five" [※HYEIN's chocolate instructions※] - Oh, eso es bueno. - La cantidad recomendada es cinco al día. [※ Manual de chocolate de HYEIN ※] -Oh, itu bagus -Jumlah yang disarankan 5 per hari, seperti itu [※Instruksi cokelat HYEIN※] - おっ いいね- 一日の推奨量5粒とか[※HYEIN's chocolate 説明書※] -โอ๊ะ ดีเลย -ปริมาณที่แนะนำต่อวันคือ 5 ชิ้น อะไรแบบนี้ [※วิธีกินช็อกโกแลตของ HYEIN※] -Oh được đấy -Kiểu mỗi ngày nên ăn 5 viên [※Hướng dẫn sử dụng socola của Hyein※] - 噢 不错- 每天推荐食用五个 以这种方式[※HYEIN's chocolate说明书※] - 噢 不错- 每天推荐食用五个 以这种方式[※HYEIN's chocolate说明书※]

-5개... -귀여워 -Five... -So cute - Cinco... - Qué linda. -Lima buah... -Menggemaskan - 5粒…- 可愛い -5 ชิ้น... -น่ารัก -5viên... -Dễ thương quá - 五个…- 好可爱 - 五个…- 好可爱

하루에 한 알 먹기 Have one a day Comer uno al día. Makan satu buah sehari 一日にひと粒食べること♥ กินวันละเม็ด Mỗi ngày ăn một viên 一天吃一粒 一天吃一粒

귀여워 So cute Qué linda. Itu menggemaskan 可愛い น่ารัก Đáng yêu quá 可爱 可爱

나는! For mine! ¡Yo! Kalau aku! 私は! ฉันคือ! Còn mình! 我呢! 我呢!

초콜릿 상자인지 모르게 꾸밀래 I want mine to not look like a chocolate box La decoraré para que no sepan que es una caja de chocolate. Aku ingin menghiasnya tanpa terlihat seperti kotak cokelat チョコレートの箱だって分からないようにする จะตกแต่งให้ดูแล้วไม่รู้ว่า เป็นกล่องช็อกโกแลต Sẽ trang trí kiểu không thể biết bên trong là socola 要装饰得不像巧克力盒子 要装饰得不像巧克力盒子

오? [어떻게?!] Oh? [How?!] ¿Oh? [¡¿Cómo?!] Oh? [Bagaimana caranya?!] おお[どうやって⁉] โอ้? [ทำยังไงนะ?!] Oh? [Làm như nào?!] 噢?[怎么装饰啊?!] 噢?[怎么装饰啊?!]

딱 열었는데 초콜릿인 거야 [속았지?] It's only after you open it that you know it's a chocolate box [Tricked you] Sabrán que es chocolate cuando lo abran. [¡Sorpresa!] Kau baru sadar itu cokelat saat membukanya [Kau tertipu?] 開けてみたらチョコレートが入ってるの[騙されたでしょ?] พอเปิดดูปุ๊บคือช็อกโกแลตเลย [ถูกหลอกแล้ว?] Mở ra mới biết đó là socola [Bị lừa rồi chứ gì?] 一打开才发现是巧克力[被骗了吧?] 一打开才发现是巧克力[被骗了吧?]

-너무 좋지 않을까? -설레겠다 -Doesn't that sound great? -That sounds exciting - ¿No sería genial? - Estarán emocionados. -Bukankah itu ide bagus? -Itu mendebarkan - 最高じゃない?- ワクワクしそう -ดีมากไม่ใช่เหรอ? -ใจเต้นเลย -Chẳng phải rất tuyệt sao? -Sẽ rụng tim mất - 会很好吧?- 应该很心动吧 - 会很好吧?- 应该很心动吧

오오오 [자신의 손짓] Oooh [Confident hands] Oh. [Confianza] Oh, oh, oh [Gerakan tangan] おお~[自信のあるジェスチャー] โอ้ [แสดงออกชัดเจน] Oh oh oh [Ngôn ngữ tay của bản thân] 噢噢噢[自信的手势] 噢噢噢[自信的手势]

어떻게 하면 초콜릿 상자 같지 않지? How are you going to make it not look like a chocolate box? ¿Cómo puede no parecer una caja de chocolate? Bagaimana caranya agar tidak terlihat seperti kotak coklat? どうしたらチョコレートの箱に見えなくなるのかな? ทำยังไงถึงจะไม่เหมือน กล่องช็อกโกแลตนะ? Làm sao để không giống hộp socola đây? 怎样才能看起来不像巧克力盒子呢? 怎样才能看起来不像巧克力盒子呢?

양말 그려 [So easy~] Draw socks on it Dibujaré calcetines. [Muy fácil] Gambar kaus kaki [Sangat mudah!] 靴下を描く[So easy~] วาดถุงเท้าสิ [So easy~] Vẽ hình cái tất [So easy~] 画个袜子[So easy~] 画个袜子[So easy~]

양말 Socks Calcetines. Kaus kaki 靴下(笑) ถุงเท้า Tất 袜子 袜子

하니는? What about you, HANNI? ¿Y HANNI? Bagaimana dengan HANNI? HANNIさんは? HANNI ล่ะ? Hanie thì sao? HANNI呢? HANNI呢?

나? Me? ¿Yo? Aku? 私? ฉันเหรอ? Mình ư? 我吗? 我吗?

음... Umm... Mmm... Hmm... うーん… อืม… Um... 嗯… 嗯…

잘 모르겠네? I don't know yet No estoy segura. Entahlah? 分からないな ไม่รู้เหมือนกัน? Mình không biết nữa? 我也不知道哎? 我也不知道哎?

하면서 찾아보겠다? You'll figure it out as you go along? ¿Solo vas a intentarlo? Kau akan berpikir sambil membuatnya? やりながら考えてみる? จะลองหาวิธีดู? Vừa làm vừa nghĩ? 边做边想吗? 边做边想吗?

-Yeah -Okay -Yeah -Okay - Sí. - Okey. -Ya -Oke - Yeah- Okey -Yeah -Okay -Yeah -Okay - Yeah- Okay - Yeah- Okay

저는 그림으로 잔뜩 채우고 싶어요 I'm going to fill mine with drawings Quiero llenarla de dibujos. Aku ingin mengisinya dengan gambar 私はたくさんの絵で埋め尽くしたいです ฉันอยากตกแต่งให้เต็มด้วยรูปภาพค่ะ Còn mình muốn vẽ kín hết 我想用画填满整个盒子 我想用画填满整个盒子

-Huh! -귀여워 -Huh! -So cute - ¡Oh! - Qué lindo. -Wah! -Itu lucu - はあっ!- 可愛い -โห! -น่ารัก -Huh! -Đáng yêu vậy - Huh!- 好可爱 - Huh!- 好可爱

좋다 Sounds good Es bueno. Bagus いいね ดีเลย Hay đó 好啊 好啊

저는 편지는 귀엽게 꾸밀 거고 My postcard is going to look cute Decoraré la carta lindamente. Aku akan menghias surat dengan manis 私は手紙は可愛くデコレーションして ฉันจะเขียนจดหมายให้น่ารักๆ Mình sẽ trang trí lá thư thật dễ thương 我会把信装饰得可爱一点 我会把信装饰得可爱一点

상자는! and for the box! ¡Y la caja! Untuk kotaknya! 箱は! ส่วนกล่องคือ! Còn hộp! 盒子呢! 盒子呢!

저도 초콜릿 상자처럼 안 하고 싶어서 I also don't want mine to look like a chocolate box Yo tampoco quiero que sea como una caja de chocolate. Aku juga tidak ingin terlihat seperti kotak coklat 私もチョコレートの箱とは思えないような ฉันไม่อยากให้เหมือน กล่องช็อกโกแลตด้วยเหมือนกัน Mình cũng không muốn làm giống hộp socola 我也不想装饰成巧克力盒子的样子 我也不想装饰成巧克力盒子的样子

이게 창문인 것처럼 해서 바깥 풍경을 그리고 싶어요 I'm going to make it look like a window and draw a nice view through it Quiero dibujar el paisaje exterior como si fuera una ventana. Aku ingin menggambar pemandangan seolah-olah ini adalah jendela これを窓に見立てて外の風景を描きたいです ฉันอยากวาดวิวข้างนอกให้ เหมือนกับเป็นหน้าต่างค่ะ Mình muốn vẽ hình cửa sổ nhìn ra phong cảnh bên ngoài 我想把这个当做窗户 画出外面的风景 我想把这个当做窗户 画出外面的风景

워우! Wow! ¡Guau! Wah! わあ! ว้าว! Woa! 哇呜! 哇呜!

나 잠깐 Wait Espera. Tunggu ちょっと待って ฉัน เดี๋ยวนะ Khoan đã mình 我等一下 我等一下

나 짧게 그 생각을 했긴 했는데! [다급] That thought crossed my mind too! [Rushing to share] ¡He estado pensando en eso! [Urgente] Aku juga memikirkan itu! [Tergesa-gesa] 私も何となくそんな風に考えてた![焦る] ฉันก็คิดแบบนั้นมาสักพักแล้ว! [รีบร้อน] Mình vừa nghĩ ra! [Gấp] 我也曾那么想过![着急] 我也曾那么想过![着急]

-그래요? -엉! -Really? -Yes! - ¿En serio? - ¡Sí! -Oh, ya? -Iya! - そうなんですか?- うん! -งั้นเหรอคะ? -ใช่! -Vậy sao? -Ừ! - 是吗?- 嗯! - 是吗?- 嗯!

[역시 하니언니] [Nice one, HANNI] [Así es HANNI] [Kita sehati, HANNI] [さすがHANNIさん] [สมเป็นพี่ HANNI] [Đúng là chị Hanie có khác] [果然是HANNI姐姐] [果然是HANNI姐姐]

뭐야~ What? ¿Qué es? Apa ini?! 何~ อะไรเนี่ย~ Gì vậy~ 什么呀~ 什么呀~

통하는 사람들 [역시 해린이] They're on the same wavelength [Nice one, HAERIN] Ellas se quieren. [Yo sabía, HAERIN] Kalian bertelepati [Kita sehati, HAERIN] 通じ合う2人[さすがHAERINさん] คนใจตรงกัน [สมเป็น HAERIN] Những người hiểu nhau [Đúng là Haerin] 心有灵犀的人[不愧是HAERIN] 心有灵犀的人[不愧是HAERIN]

그러면 우리 시작해 볼까? Let's get started Entonces, ¿empezamos? Kalau begitu, ayo kita mulai では始めてみましょうか ถ้าอย่างนั้นเรามาเริ่มกันเลยไหมคะ? Vậy tụi mình bắt đầu nha? 那我们开始吧? 那我们开始吧?

좋아요! Yes! ¡Bueno! Oke! いいですよ! ดีค่ะ! Được thôi! 好! 好!

-시작해 봅시다! -Ready girls -Let's get started! -Ready, girls? - ¡Empecemos! - Listas, niñas. -Ayo kita mulai! -Siap-siap - 始めましょう!- 準備はいい? -มาเริ่มกันเถอะ! -Ready girls -Bắt đầu thôi! -Ready girls - 开始吧!- Ready girls - 开始吧!- Ready girls

오케이 렛츠 고! Okay, let's go! ¡Okey, vamos! Oke, ayo! オッケー レッツゴー! Okay, Let's go! Ok let's go! OK 开始! OK 开始!

-Go! -Lets's go! -Go! -Let's go! - ¡Vamos! - ¡Vamos! -Go! -Let's go! - ゴー!- レッツゴー! -Go! -Let's go! -Go! -Lets's go! - Go!- Lets's go! - Go!- Lets's go!

갈색 있는 사람? Who has brown? ¿Alguien tiene el color café? Siapa yang punya warna cokelat? 茶色を持っている人? ใครมีสีน้ำตาลบ้าง? Ai có màu nâu? 谁有棕色? 谁有棕色?

[바로 난관 봉착] [Immediately faces a hurdle] [Un problema de inmediato] [Langsung menemukan halangan] [早速 壁にぶつかる] [เจออุปสรรคในทันที] [Gặp trở ngại ngay tức khắc] [马上遇到难关] [马上遇到难关]

갈색 여기! Here, brown! ¡Aquí está! Ini warna cokelat! 茶色はここにあるよ! สีน้ำตาลอยู่นี่! Màu nâu ở đây! 棕色在这里! 棕色在这里!

[내가 줄래] [Take it] [Yo se lo daré] [Aku akan memberikannya] [私があげる] [ฉันให้] [Mình sẽ cho] [我给你] [我给你]

[하니 NICE!] [HANNI, nice!] [Muy bien, HANNI] [HANNI NICE!] [HANNI NICE!] [HANNI NICE!] [Hanie NICE!] [HANNI NICE!] [HANNI NICE!]

오케이 [흡족] Okay [Satisfied] Okey. [Contenta] Oke [Puas] オッケー[満足] โอเค [พอใจ] Ok [Đã đủ] OK[满意] OK[满意]

편지부터 꾸며야겠다, 오래 걸릴 것 같아 I should start with the postcard I feel like it's going to take a while Necesito decorar la letra primero, llevará mucho tiempo. Aku harus menghias surat dahulu, sepertinya akan memakan banyak waktu 時間がかかりそうだからまずは手紙から書こう ต้องเริ่มตกแต่งจดหมายก่อนแล้วล่ะ เหมือนจะใช้เวลานานแน่ๆ เลย Mình phải trang trí lá thư trước, chắc sẽ mất thời gian 先装饰一下信吧 感觉会花很长时间 先装饰一下信吧 感觉会花很长时间

[양말...? 곰돌이...? 초콜릿...?] [Socks...? Bear...? Chocolate...?] [¿Calcetines...? ¿Osito...? ¿Chocolate...?] [Kaus kaki...? Boneka beruang...? Cokelat...?] [靴下…? クマさん…?チョコレート…?] [ถุงเท้า...? หมี...? ช็อกโกแลต...?] [Tất...? gấu...? socola...?] [袜子…?小熊…?巧克力…?] [袜子…?小熊…?巧克力…?]

[심각하게 고민 중인 민지] [MINJI is in deep thought] [MINJI está pensando seriamente] [MINJI berpikir keras] [真剣に悩み中のMINJI] [MINJI กำลังคิดอย่างหนัก] [Minji đang rất phân vân] [正在苦恼的MINJI] [正在苦恼的MINJI]

그냥 귀엽게 꾸며야겠다! I'm just going to make it look cute! ¡Solo quiero hacerlo lindo! Aku akan membuatnya menggemaskan! とにかく可愛く作ろうっと! แค่ตกแต่งน่ารักๆ ดีกว่า! Chắc cứ trang trí dễ thương thôi! 还是装饰得可爱一点吧! 还是装饰得可爱一点吧!

[고민해결~] Yeah [Solution found] [Problema solucionado] [Masalah selesai!] [お悩み解決~] [คลายกังวล~] [Hết phân vân~] [烦恼解决了~] [烦恼解决了~]

저는 약간 토끼를 많이 그려야겠어요 I'm going to draw lots of bunnies Quiero dibujar muchos conejos. Aku harus menggambar banyak kelinci 私はウサギをたくさん描きます ฉันต้องวาดกระต่ายเยอะๆ แล้วล่ะค่ะ Mình sẽ vẽ nhiều thỏ 我要多画点兔子 我要多画点兔子

이렇게 시작했어요 This is how I started mine Empecé así. Aku memulainya seperti ini 最初はこう書きました เริ่มต้นแบบนี้ค่ะ Mình đã bắt đầu như này 就这么开始 就这么开始

[만족] [Satisfied] [Contenta] [Puas] [満足] [พอใจ] [Hài lòng] [满意] [满意]

-나 이거 빌릴게요 -네 -Can I borrow this? -Of course - Tomaré prestado esto. - Sí. -Aku pinjam ini, ya -Ya - これを借りますね- はい -ฉันขอยืมนี่หน่อยนะคะ -ได้ค่ะ -Cho mình mượn cái này -Vâng - 我要借这个- 好的 - 我要借这个- 好的

고마워요 Thank you Gracias. Terima kasih ありがとう ขอบคุณค่ะ Cảm ơn nha 谢谢 谢谢

저는 아까 말했던 것처럼 이게 창문이고 Like I said earlier, this is the window Como dije antes, esta es la ventana. Seperti yang aku katakan tadi, ini jendela 私はさっき言ったようにこれが窓で อย่างที่ฉันบอกไป นี่คือหน้าต่าง Như ban nãy mình đã nói, đây là cửa sổ 就像我刚才说的 这是窗户 就像我刚才说的 这是窗户

창문 너머로 보여지는 And I'm drawing the view outside Estoy dibujando un paisaje Aku menggambar pemandangan akhir tahun yang hangat 窓の外に見える และที่มองเห็นผ่านหน้าต่างคือ Và phía bên ngoài cửa sổ 我正在画透过窗户看到的 我正在画透过窗户看到的

따뜻한 연말 풍경을 그리고 있습니다 A warm, year-end moment in time de fin de año a través de la ventana. yang terlihat dari jendela 暖かい年末の風景を描いています กำลังวาดวิวช่วงปลายปีที่แสนอบอุ่นอยู่ค่ะ mình vẽ cảnh ấm áp cuối năm 温暖的年末风景 温暖的年末风景

제가 되게 꾸미는 걸 엄청 좋아해가지고 I really like decorating things Me gusta mucho decorar. Aku sangat suka menghias 私はデコレーションが大好きなので ฉันชอบการตกแต่งมากๆ Vì mình rất thích vẽ trang trí 因为我特别喜欢装饰 因为我特别喜欢装饰

이런 생각들을 되게 자주 합니다 so I think about things like this a lot A menudo se me ocurren estas ideas. Jadi aku sering memikirkan hal ini こういうことをよく考えています และคิดแบบนี้บ่อยมากๆ เลยค่ะ nên thường hay nghĩ như này lắm 我经常会这么想象 我经常会这么想象

[짠-★] [NewJeans VITAMIN] [Ta-da★] [Ta-da ★] [VITAMINA de NewJeans] [Ta-da★] [NewJeans VITAMIN] [ジャーン★][NewJeans VITAMIN] [ท้าดา-★] [NewJeans VITAMIN] [Tèn ten-★] [NewJeans VITAMIN] [锵-★] [NewJeans VITAMIN] [锵-★] [NewJeans VITAMIN]

[~버니즈를 위한 초콜릿 상자로 변신하는 중~] [Transforming into a chocolate box for Bunnies] [Transformándose en una caja de chocolates para Bunnies] [Berubah menjadi kotak cokelat untuk Bunnies] [~Bunniesのためのチョコレートボックスへ変身中~] [~กำลังแปลงร่างเป็นกล่องช็อกโกแลต สำหรับ Bunnies~] [~Đang biến hình thành những chiếc hộp socola cho Bunnies~] [~正在变身成为Bunnies的巧克力盒子~] [~正在变身成为Bunnies的巧克力盒子~]

[흠~] [Hmm] [Hmm] [Hmm] [うーん] [อืม~] [Hum~] [哼~] [哼~]

[깨-끗] [Clean] [Blanco] [Bersih] [真っ白] [สะ-อาด] [Trắng-tinh] [干-净] [干-净]

이제 뭐해야 되지 What should I do now? ¿Qué debo hacer ahora? Apa yang harus aku lakukan? 次は何を描いたらいいかな ทีนี้จะทำอะไรต่อดี Bây phải làm gì đây ta 接下来要做什么呢 接下来要做什么呢

[ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ] [LOL] [Jajajajajajajaja] [Hahahahahahahahahahahahahaha] [アハハ] [555555] [=))))))] [哈哈哈] [哈哈哈]

뭐하셨는데요? 어머! What have you done so far? Oh my! ¿Qué hiciste? ¡Vaya! Apa yang kau lakukan? Astaga! 何を描いたんですか? わあ! ทำอะไรกันเหรอคะ? โอ้โห! Bạn đã vẽ gì rồi? Omo? 你做什么了?天啊! 你做什么了?天啊!

왜~ 예쁘다 그것만 해도 But it already looks so pretty ¿Por qué? Es bonito. Kenapa? Itu cantik, itu cukup なんで~ それだけでも可愛いよ แค่นั้นก็สวยแล้ว Có sao đâu~ chỉ vậy cũng đẹp rồi 怎么了~光是画那个就很漂亮了 怎么了~光是画那个就很漂亮了

[집중 입] [Concentrating lips] [Forma de la boca al concentrarse] [Bibir berkonsentrasi] [集中している時の口] [เม้มปากด้วยความตั้งใจ] [Cái miệng tập trung] [专注的嘴] [专注的嘴]

끝! Done! ¡Fin! Selesai! おしまい! เสร็จ! Xong! 结束! 结束!

-번졌지만 -너 이거 끝난 다음에 말해줘 -It got smudged -Let me know when you're done with this - Corrió la tinta. - Dime después de que termines. -Ini berantakan -Kalau sudah selesai, beri tahu aku - 滲んでしまいましたが- これ終わったら言ってね -มันเลอะแล้ว -บอกด้วยนะถ้าทำอันนี้เสร็จแล้ว -Tuy đã bị lem -Bạn xong thì bảo mình nhé - 虽然晕了些 但是- 你等这个结束后再跟我说 - 虽然晕了些 但是- 你等这个结束后再跟我说

괜찮아요 But it's alright Pero está bien. Tapi tidak apa-apa 大丈夫です ไม่เป็นไรค่ะ? nhưng mà không sao 还可以 还可以

그쵸? Right? ¿Cierto? Ya, 'kan? ですよね? ใช่ไหมคะ? Phải không? 是吧? 是吧?

오케이, 넌 초록색? Okay, you want green? Okey, ¿quieres el verde? Oke, kau warna hijau, ya? オッケー MINJIさんは緑色? โอเค เธอสีเขียวเหรอ? Ok, bạn lấy màu xanh lá cây à? OK 你要绿色? OK 你要绿色?

네! Yes! ¡Sí! Ya はい! ใช่ค่ะ! Vâng! 是的! 是的!

-빨간색 해린이었지? -해린 -HAERIN has red, right? -HAERIN - HAERIN quería el rojo, ¿verdad? - HAERIN. -Kelinci merah itu HAERIN, 'kan? -HAERIN - 赤色がHAERINさんだよね?- HAERINさん -HAERIN สีแดงใช่ไหม? -HAERIN -Màu đỏ là Haerin phải không? -Haerin - 红色的是HAERIN吧?- HAERIN - 红色的是HAERIN吧?- HAERIN

토끼 발자국이 뭔진 모르겠지만 I don't know what kind of prints rabbits leave behind No sé cómo son las huellas de conejo Aku tidak tahu bentuk jejak kaki kelinci ウサギの足跡がどんなのか分かりませんが ไม่รู้ว่ารอยเท้ากระต่ายเป็นแบบไหน Mình không biết dấu chân thỏ như nào 虽然没看过兔子脚印 虽然没看过兔子脚印

그려보고 있어요 but I'm giving it a go pero estoy intentando. Tapi aku menggambarnya 描いてみています แต่กำลังวาดอยู่ค่ะ nhưng cứ vẽ thử vào đây 但还是试着画一下 但还是试着画一下

[심심한 사람] [Feeling bored] [Está aburrida] [Bosan] [暇な人] [คนที่เบื่อ] [Người đang buồn chán] [无聊的人] [无聊的人]

이거 약간... This kind of... Esto un poco... Ini... これちょっと… อันนี้แบบว่า… Cái này có chút... 这个看起来… 这个看起来…

어떻게 보면 노트북 같은데? looks like a laptop, doesn't it? Se ve como una computadora portátil. Mau bagaimana pun ini terlihat seperti laptop, ya..? ノートパソコンに見えない? เหมือนโน้ตบุ๊คเลยนะ? Một cách nào đó trông nó khá giống laptop? 有点像笔记本电脑啊? 有点像笔记本电脑啊?

Whoa Whoa Guau. Wah Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa

[쳇] [Harumph] [Puf] [Cih] [チェッ] [โธ่เอ๊ย] [Rụp] [哼] [哼]

[다다다] [Tap tap tap] [Teclear] [Mengetik] [カタカタ] [แต๊กแต๊กแต๊ก] [Tạch tạch tạch] [哒哒哒] [哒哒哒]

[심심한 하니가 시간을 보내는 법(?) [How HANNI chases away boredom(?)] [Cómo pasa el tiempo HANNI aburrida] [Cara HANNI yang bosan menghabiskan waktunya(?)] [วิธีที่ HANNI ใช้ฆ่าเวลาแก้เบื่อ(?)]

[Step1. 노트북 놀이하기] [Step 1. Pretend she's using a laptop] [Paso 1. Jugar en la portátil] [Langkah 1. Main laptop] [Step1. パソコンで遊ぶ] [Step1. เล่นโน้ตบุ๊ค] [Step1. Chơi laptop] [Step1. 玩笔记本电脑] [Step1. 玩笔记本电脑]

[힐끔] [Peek] [Vistazo] [Melirik] [ちらっ] [เหลือบมอง] [Liếc] [瞟一眼] [瞟一眼]

[Step2. 주변 정리하기] [Step 2. Tidy up the surroundings] [Paso 2. Organizar el área de trabajo] [Langkah 2. Beres-beres] [Step2. 周りを片付ける] [Step2. จัดเก็บบริเวณรอบๆ] [Step2. Dọn dẹp xung quanh] [Step2. 整理周围] [Step2. 整理周围]

[초콜릿 완성] [Chocolates are done] [El chocolate está listo] [Cokelat selesai] [チョコレート完成] [ช็อกโกแลตเสร็จเรียบร้อย] [Socola đã xong] [巧克力完成] [巧克力完成]

초콜릿! Chocolate! ¡Chocolate! Cokelat! チョコレート! ช็อกโกแลต Socola! 巧克力! 巧克力!

초콜릿! Chocolate! ¡Chocolate! Cokelat! チョコレート! ช็อกโกแลต! Socola! 巧克力! 巧克力!

와우! Wow! ¡Guau! Wah! わあ! ว้าว! Woa! 哇呜! 哇呜!

너무 귀여워! So cute! ¡Tan lindo! Imut-imut sekali! すごく可愛い! น่ารักมากๆ! Dễ thương quá! 太可爱了! 太可爱了!

[★해린 초콜릿 등장★] [★HAERIN's chocolates★] [★ Apareció el chocolate de HAERIN ★] [★Cokelat HAERIN datang★] [★HAERINのチョコレートが登場★] [★ช็อกโกแลตของ HAERIN ปรากฏตัว★] [★Socola của Haerin đã ra★] [★HAERIN的巧克力登场★] [★HAERIN的巧克力登场★]

뭐야? [WOW] What? ¿Qué es? [Guau] Apa ini? [WOW] 何?[WOW] อะไรกัน? [WOW] Gì vậy? [WOW] 什么啊?[WOW] 什么啊?[WOW]

-귀여워! -너무 귀여운데?! -So cute! -They're so cute! - ¡Lindo! - ¡Es tan lindo! -Imutnya! -Menggemaskan sekali?! - 可愛い!- すごく可愛いよ⁉ -น่ารัก! -น่ารักมากเลยนะ?! -Dễ thương! -Đáng yêu quá trời?! - 好可爱!- 太可爱了吧?! - 好可爱!- 太可爱了吧?!

-와, 진짜 잘 넣었다! -이거 진짜 잘 했다 [귀여운 해린이 초콜릿] [나도 볼래] [반항] -Wow, you did such a good job! -This one turned out so well [HAERIN's cute chocolates] [I want to see] - ¡Lo pusiste muy bien! - Hiciste muy bien. [El chocolate lindo de HAERIN] -Wah, sangat bagus! -Bagus sekali [Cokelat HAERIN yang lucu] [Aku juga ingin lihat] [Terpana] - わあ 上手に作ったね!- 本当に上手[可愛いHAERINのチョコ] [私も見る] [好き] -ว้าว ใส่ได้สวยจริงๆ! -อันนี้ทำได้ดีจริงๆ [ช็อกโกแลตของ HAERIN ผู้น่ารัก] [ฉันขอดูหน่อย] [หลงรัก] -Woa làm khéo thật! -Qủa thật làm rất khéo [Socola của Haerin dễ thương] [Mình cũng xem] [Che mất] - 哇 做得真好!- 这个真的做得很好[可爱的HAERIN的巧克力] [我也要看] [爱上] - 哇 做得真好!- 这个真的做得很好[可爱的HAERIN的巧克力] [我也要看] [爱上]

역시 [뿌듯v^_^v] As expected [Proud] Bien hecho. [Orgullosa v^_^v] Seperti yang diharapkan [Bangga v^_^v] さすが[満足v^_^v] ว่าแล้ว [ภูมิใจ v^_^v] Đúng là [Vui vẻ v^_^v] 不愧是我[自豪 v^_^v] 不愧是我[自豪 v^_^v]

잠깐만, 초콜릿에 올린 게 뭐야? [관심] Wait, what did you put on the chocolate? [Interested] ¿Qué es eso en el chocolate? [Interés] Tunggu, apa itu yang di atas cokelat? [Tertarik] ちょっと待ってチョコレートの上にあるのは何?[興味津々] เดี๋ยวนะ ใส่อะไรลงไปในช็อกโกแลตน่ะ? [สนใจ] Khoan, bạn cho gì lên chốc đây? [Quan tâm] 等一下 巧克力上放的是什么?[好奇] 等一下 巧克力上放的是什么?[好奇]

-진짜 너무 예쁜데? -이거 마시멜로우 -It's so pretty, right? -These are marshmallows - Es realmente bonito. - Es un malvavisco. -Sangat cantik -Ini marshmallow - 本当にすごく可愛い- これはマシュマロ -สวยมากจริงๆ? -อันนี้คือมาร์ชเมลโล่ -Đẹp quá mất thôi? -Đây là marshmallow - 真的太漂亮了吧?- 这是棉花糖 - 真的太漂亮了吧?- 这是棉花糖

[해린's 초콜릿] [HAERIN's chocolate] [Chocolate de HAERIN] [Cokelat HAERIN] [HAERIN's チョコレート] [HAERIN's ช็อกโกแลต] [Socola của Haerin] [HAERIN's 巧克力] [HAERIN's 巧克力]

와~ [♥가득한 다니 초콜릿] Wow [♥DANIELLE's chocolate tray is full] Guau. [♥ Chocolate de DANIELLE] Wah! [♥ Penuh dengan cokelat DANIELLE] わあ~[♥がいっぱいなDANIELLEのチョコレート] ว้าว~ [♥เต็มไปด้วยช็อกโกแลตของ DANIELLE] Woa~ [♥Socola đầy ụ của Dani] 哇~[♥满满的DANIELLE巧克力] 哇~[♥满满的DANIELLE巧克力]

-핑크색 진짜 귀엽게 나왔어요! -완전 잘 꾸몄다! -The pink ones look so cute! -You did such a good job! - ¡El color rosa quedó muy lindo! - ¡Está bien decorado! -Yang warna pink sangat cantik! -Kau menghiasnya dengan sangat baik! - ピンク色がすごく可愛いです!- とても上手にデコったね! -สีชมพูออกมาดูน่ารักมากเลยค่ะ! -ตกแต่งได้ดีมากเลย! -Màu hồng ra dễ thương xỉu! -Đúng là rất đẹp! - 粉色做出来真的很可爱!- 装饰得真好! - 粉色做出来真的很可爱!- 装饰得真好!

이거 핑크 초콜릿 완전 귀엽다 [만족] [취향저격] The pink ones are so cute [Satisfied] [Loving it] El chocolate rosado es lindo. [Contenta] [Es su estilo] Cokelat pink ini sangat imut [Puas] [Suka] ピンクチョコレートがすごく可愛い[満足] [私の好み] ช็อกโกแลตสีชมพูอันนี้น่ารักมากๆ [พอใจ] [ถูกใจใช่เลย] Viên socola màu hồng này quá là đẹp [Hài lòng] [Đúng gu] 这个粉色巧克力好可爱[满意] [正合我意] 这个粉色巧克力好可爱[满意] [正合我意]

가져와! 다니야 가져와! Bring them over! DANIELLE, bring them over! ¡Tráelo, DANIELLE! Ambillah, DANIELLE! 持ってきて!DANIELLEさん持ってきて! เอามา! DANIELLE เอามา! Lấy đi! cầm lấy đi! 拿过来!DANIELLE拿过来! 拿过来!DANIELLE拿过来!

-Take it take it! -Take it take it! -Take it, take it! -Take it, take it! - ¡Tómalo, tómalo! - ¡Tómalo, tómalo! -Ambil, ambil! -Ambil, ambil! - Take it take it!- Take it take it! -เอามา เอามา! -เอามา เอามา! -Take it take it! -Take it take it! - Take it take it!- Take it take it! - Take it take it!- Take it take it!

[다니엘's 초콜릿] [DANIELLE's chocolate] [El chocolate de DANIELLE] [Cokelat DANIELLE] [DANIELLE's チョコレート] [DANIELLE's ช็อกโกแลต] [Socola của Daniel] [DANIELLE's 巧克力] [DANIELLE's 巧克力]

와! 귀여워~ Wow! So cute ¡Guau, es lindo! Wah! Lucunya! わあ! 可愛い~ ว้าว! น่ารัก~ Woa! Đáng yêu quá~ 哇!好可爱~ 哇!好可爱~

-와 감사합니다! -와 대박 -Wow, thank you -Wow, those are awesome - ¡Guau, gracias! - Es increíble. -Wah, terima kasih! -Wah, keren - わあ ありがとうございます!- わあ すごい -ว้าว ขอบคุณค่ะ! -ว้าว สุดยอด -Woa em cảm ơn! -Woa đỉnh vậy - 哇 谢谢!- 哇 太赞了 - 哇 谢谢!- 哇 太赞了

사실 이 친구 진짜는 뒤에 있어요 The real deal is actually in the back En realidad, la parte de atrás es real. Sebenarnya untuk yang ini, kalian harus lihat sisi belakangnya 実はこれは裏がメインです จริงๆ แล้วเจ้านี่อยู่ด้านหลังค่ะ Thật ra cái này còn có ở đằng sau 其实这个东西的亮点在后面 其实这个东西的亮点在后面

오호 [반전 핑크] Oh ho [Unexpected pink swirls] Oh. [La parte de atrás es rosa] Oh [Ternyata pink] おお[裏はピンク] โอ้ [พลิกมาเป็นสีชมพู] Oh hô [Màu hồng bất ngờ] 哇哦[反转粉色] 哇哦[反转粉色]

예술 작품 같은데? [셀프 칭찬] They look like works of art [Self-praise] Parece una obra de arte. [Autoelogio] Itu terlihat seperti sebuah karya seni [Memuji diri sendiri] 芸術作品みたい[自分で褒める] เหมือนผลงานศิลปะเลย? [ชมตัวเอง] Giống tác phẩm nghệ thuật? [Tự khen] 像艺术作品啊?[自我称赞] 像艺术作品啊?[自我称赞]

[혜인's 초콜릿] [HYEIN's chocolate] [El chocolate de HYEIN] [Cokelat HYEIN] [HYEIN's チョコレート] [HYEIN's ช็อกโกแลต] [Socola của Hyein] [HYEIN's 巧克力] [HYEIN's 巧克力]

와! [♥NJS♥ 초콜릿!] Wow! [♥NJS♥ chocolate!] ¡Guau! [¡El chocolate ♥NJS♥!] Wah! [Cokelat ♥NJS♥!] わあ![♥NJS♥ チョコレート!] ว้าว! [♥NJS♥ ช็อกโกแลต!] Woa! [♥NJS♥ socola!] 哇![♥NJS♥巧克力!] 哇![♥NJS♥巧克力!]

언니! HANNI! ¡HANNI! HANNI! HANNIさん! พี่! Chị ơi! 姐姐! 姐姐!

와, matte, matte? [완전 예뻐!] Wow, matte, matte? [So pretty!] ¿Está seco? [¡Tan bonita!] Wah, matte, matte? [Cantik sekali!] わあ マット?[すごく可愛い!] ว้าว ผิวด้าน แบบผิวด้านเหรอ? [สวยมาก!] Woa, mịn, mịn ghê? [Cực kỳ đẹp!] 哇 matte matte?[超级漂亮!] 哇 matte matte?[超级漂亮!]

어떻게 이렇게 매트하게 만들어? How do you make it matte? ¿Cómo lo hiciste? Bagaimana membuatnya menjadi matte? どうやってマットにしたの? ทำยังไงให้มันเป็นผิวด้านน่ะ? Sao bạn làm nó mịn đươc vậy? How do you make it matte? How do you make it matte?

와 너무 예쁘다 [시선 고정] Wow, so pretty [Can't look away] Guau, es tan bonito. [Fijar la mirada] Wah, cantik sekali [Tatapan tertuju] わあ すごく可愛い[釘付け] ว้าว สวยมากๆ [สายตาจับจ้อง] Woa đẹp quá đi [Mắt nhìn cố định] 哇 太漂亮了[视线固定] 哇 太漂亮了[视线固定]

-대박 -진짜 -Awesome -Seriously - Genial. - En serio. -Luar biasa -Sungguh - すごい- 本当に -สุดยอด -จริง -Quá đỉnh -Thật sự - 绝了- 真的 - 绝了- 真的

이거 진짜 이쁘다 [찜!] This one's so pretty [Dibs!] Es muy bonito. [¡Me gusta!] Ini sangat cantik [Yang ini!] これが本当に可愛い[これ私の!] อันนี้สวยจริงๆ [ของฉัน!] Viên này thật sự rất đẹp [Ghim!] 这个真的好漂亮[选定了!] 这个真的好漂亮[选定了!]

예술 작품 같은데요? [최고의 칭찬] They look like works of art [The highest praise] Parece una obra de arte. [Mejor elogio] Itu terlihat seperti sebuah karya seni [Pujian terbaik] 芸術作品みたいですね[最高の褒め言葉] เหมือนผลงานศิลปะเลยนะคะ? [คำชมที่ยอดเยี่ยม] Giống tác phẩm nghệ thuật ghê? [Lời khen tuyệt nhất] 像艺术作品啊?[最棒的称赞] 像艺术作品啊?[最棒的称赞]

[하니's 초콜릿] [HANNI's chocolate] [El chocolate de HANNI] [Cokelat HANNI] [HANNI's チョコレート] [HANNI's ช็อกโกแลต] [Socola của Hanie] [HANNI's 巧克力] [HANNI's 巧克力]

[★대왕 곰돌이 등장★] [★Giant teddy bear is here★] [★ Apareció el oso grande ★] [★Beruang besar muncul★] [★大きなクマさん登場★] [★หมีตัวใหญ่ปรากฏตัว★] [★Những chú gấu khổng lồ xuất hiện★] ★超大的小熊登场★ ★超大的小熊登场★

-Oh my god -와 너무 귀여워! -Oh my god -Wow, so cute! - Oh, Dios mío. - ¡Guau, que lindo! -Oh my god -Wah, imut sekali! - オーマイガー- わあ すごく可愛い![OMG] -Oh my god -ว้าว น่ารักมากๆ! -Oh my god -Woa đáng yêu quá! - Oh my god- 哇 太可爱了! - Oh my god- 哇 太可爱了!

곰돌이가 몇개야? How many bears are here? ¿Cuántos osos hay aquí? Ada berapa banyak beruang? クマさんが何匹なの? ในนี้มีหมีกี่ตัว? Có bao nhiêu chú gấu ở đây vậy? How many bears are here? How many bears are here?

대박 Awesome Genial. Luar biasa すごい สุดยอด Đỉnh quá 太棒了 太棒了

와 이거 무거워 [생각보다 묵직한 곰돌이] Wow, it's so heavy [Bears are heavier than expected] Guau, es pesado. [Son más pesados de lo que pensaba] Wah, ini berat [Beruang lebih berat dari yang dikira] わあ これ重たい[結構ずっしりとしたクマさん] ว้าว อันนี้หนัก [หมีที่หนักกว่าที่คิด] Wao nặng quá [Những chú gấu nặng hơn tưởng tượng] 哇 这个好重[比想象中要有分量的小熊] 哇 这个好重[比想象中要有分量的小熊]

대박이죠! Isn't it awesome? ¡Impresionante! Luar biasa! すごいですよね! สุดยอดเลยใช่ไหมคะ! Đỉnh chưa! 很赞吧! 很赞吧!

짜잔! Ta-da! ¡Tarán! Voila! ジャジャーン! ท้าดา! Tèn ten! 请看! 请看!

너무 예쁘죠? [우리 곰돌이 너무 귀엽죠?] Isn't it so pretty? [Aren't my bears so cute?] Tan bonito, ¿verdad? [El oso es tan lindo, ¿verdad?] Sangat cantik, 'kan? [Boneka beruang lucu, 'kan?] すごく可愛いくないですか?[クマさんとても可愛いですよね?] น่ารักมากใช่ไหม? [หมีของพวกเราน่ารักมากใช่ไหมคะ?] Quá đẹp phải không? [Những chú gấu dễ thương nhỉ?] 很漂亮吧?[我的小熊很可爱吧?] 很漂亮吧?[我的小熊很可爱吧?]

귀여워! [만족] So cute! [Satisfied] ¡Lindo! [Contenta] Imutnya! [Puas] 可愛い![満足] น่ารัก! [พอใจ] Đáng yêu! [Hài lòng] 好可爱![满意] 好可爱![满意]

[민지's 초콜릿] [MINJI's chocolate] [El chocolate de MINJI] [Cokelat MINJI] [MINJI's チョコレート] [MINJI's ช็อกโกแลต] [Socola của Minjin] [MINJI's 巧克力] [MINJI's 巧克力]

포장이 제일 중요한 거 알지? You know the packaging is the most important part? El empaque es lo más importante. Kalian tahu bahwa pengemasan itu paling penting, 'kan? ラッピングが一番大事だって知ってるよね? กล่องคือสิ่งที่สำคัญที่สุด รู้ใช่ไหม? Mọi người biết quan trọng nhất là gói chứ? 包装是最重要的 都知道吧? 包装是最重要的 都知道吧?

-네~ -그쵸! -Yes -Of course! - Sí. - ¡Claro! -Ya! -Tentu! - はい~- もちろんです! -ค่ะ~ -ใช่ค่ะ! -Vâng~ -Đúng vậy! - 是的~- 当然! - 是的~- 当然!

약간 이 디테일을 살려서 포장! We need to make the details shine! Yo lo empaqué detalladamente. Harus dikemas dengan detail! ディテールを活かしてラッピング! แบบใส่รายละเอียดพวกนี้ลงไปในกล่อง! Ta sẽ gói thật cẩn thận! 要突出细节来包装! 要突出细节来包装!

OK! I have an idea Okay! I have an idea ¡Okey! Tengo una idea. Oke, aku punya ide! オッケー! いい考えがある โอเค! ฉันมีไอเดีย OK! Mình có một ý tưởng OK!I have an idea OK!I have an idea

딱 마음에 드는 걸로 골라서 해야겠다! I need to choose the ones I like best! Tendré que elegir el que me gusta. Aku akan memilih yang aku suka! 一目で気に入ったのにしようっと! ต้องเลือกอันที่ถูกใจแล้วล่ะ! Phải chọn viên nào đẹp để gói! 得选一个合心意的! 得选一个合心意的!

나도 Me too Yo también. Aku juga 私も ฉันด้วย Mình cũng vậy 我也是 我也是

어? 상자가 다 다르네? Oh? All of our boxes are different ¿Eh? ¿Todas las cajas son diferentes? Oh, kotak kita semua berbeda あれ? 箱がそれぞれ違うね? โอ๊ะ? กล่องต่างกันหมดเลยนะ? Oh? Các hộp đều khác nhau này? 嗯?盒子都不一样啊? 嗯?盒子都不一样啊?

-그러게? -오! -You're right -Oh! - ¿Sí? - ¡Oh! -Benar juga! -Oh! - 本当だね- おっ! -นั่นสิ? -โอ๊ะ! -Ừ nhỉ? -Oh! - 是啊?- 噢! - 是啊?- 噢!

우와! 틀이 있어요 저는 Wow! Mine has little compartments ¡Guau! Esta caja está dividida. Wah, punyaku ada bingkainya わあ! 私のには枠があります ว้าว! ฉันได้กล่องที่มีช่องๆ ค่ะ Woa! Của mình có khay bên trong 呜哇!我的有框呢 呜哇!我的有框呢

언니 거는 작은 초콜릿들이어서 그렇게 포장하나 봐요 It must be because you have small pieces of chocolate Porque tus chocolates son pequeños. Mungkin karena cokelatmu kecil DANIELLEさんのは小さいチョコレートだからですね ของพี่เป็นช็อกโกแลตชิ้นเล็กๆ เลยดูว่าต้องห่อแบบนั้นนะคะ Chắc vì của chị là socola nhỏ nên hộp cũng như vậy 因为姐姐的是小巧克力 所以才要那样包装吧 因为姐姐的是小巧克力 所以才要那样包装吧

맞네! 귀엽겠다~ [초콜릿 맞춤 포장 박스] That's right! It's going to be so cute [Boxes match their chocolate shapes] ¡Así es! Debe ser lindo. [La caja para chocolates pequeños] Itu benar! Pasti lucu! [Kotak kemasan disesuaikan dengan cokelat] そうだね! 可愛くなりそう~[チョコレートに合わせたギフトボックス] จริงด้วย! ต้องน่ารักแน่ๆ~ [กล่องที่เหมาะกับช็อกโกแลต] Ừ nhỉ! xinh lắm đây~ [Hộp gói socola tùy theo từng kích cỡ] 对啊!应该很可爱~[巧克力定制包装盒] 对啊!应该很可爱~[巧克力定制包装盒]

이 친구가 여기도 너무 마음에 들고 I really like this side Me gusta el frente Untuk cokelat ini, aku juga sangat menyukai bagian yang ini これは表側も気に入ってるし ชอบเจ้านี่มากๆ เลย Bạn nhỏ này mình thích cả mặt này 很喜欢这个巧克力的这里 很喜欢这个巧克力的这里

여기도 너무 마음에 들어서 but I also like this side y también la parte de atrás. Dan aku juga suka bagian yang ini 裏側も気に入っているので ชอบตรงนี้มากๆ เหมือนกัน lẫn mặt này 这里也很满意 这里也很满意

어디로 넣어야 될지 모르겠는데 I don't know which side should be up Así que no sé cómo ponerlo. Aku tidak tahu bagaimana harus menaruhnya どっちを表にするべきか悩みますが ไม่รู้ว่าต้องใส่ตรงไหนดี Không biết nên để mặt nào lên 不知道要怎么放 不知道要怎么放

이 파트를 보이게 넣어줄게요 [핑크로 결정] I'll have this side facing up [Decides on pink] Voy a poner este lado para que puedan ver. [Eligió el rosado] Aku akan membuat bagian ini terlihat [Memutuskan yang warna pink] こっちが見えるように入れます[ピンクに決定] จะให่ลงไปให้เห็นส่วนนี้นะคะ [ตัดสินใจเลือกสีชมพู] Nên mình sẽ để mặt này lên trên [Chọn màu hồng] 放的时候要露出这个部分[决定用粉色] 放的时候要露出这个部分[决定用粉色]

너무 예쁘다! It's so pretty! ¡Qué bonito! Cantik sekali! 可愛すぎる! สวยมาก! Đẹp quá! 真好看! 真好看!

이렇게 넣어야겠다 I should put it in like this Debería ponerlo así. Aku harus menaruhnya seperti ini この向きで入れようっと ควรจะใส่แบบนี้ À phải để như này 要这么放 要这么放

이렇게 넣고 Put it in like this Y luego... Seperti ini そして ใส่ลงไปแบบนี้ Để như này 这样放进去 这样放进去

잘 안 보이지만 여기에 You can't see it that well, but here... Aunque no se ve bien, pero aquí. Walaupun tidak terlihat, よく見えないんですけど ตรงนี้อาจมองเห็นไม่ชัดนัก Còn ở đây tuy là không nhìn rõ 虽然看不清 这里 虽然看不清 这里

이렇게다 Oh, it's this way Así. di bagian ini ここに แต่แบบนี้ Như này 这样 这样

여기 Here Aquí. di sini こうだ ตรงนี้ Ở đây 这里 这里

'Hello bunnies' "Hello, Bunnies" "Hola, Bunnies". Aku menulis "Hello bunnies" 「Hello bunnies」 'Hello Bunnies' 'Hello bunnies' 写了“Hello bunnies” 写了“Hello bunnies”

'I love u'라고 썼거든요 그래서 "I love U" is the message "Los quiero", eso escribí. "I love u" 「I love u」と書いたんですなので เขียนไปว่า 'I love u' ค่ะ 'I love u' mình đã viết như vậy đó “I love u” 所以 “I love u” 所以

여기가 보이게 넣어줄래요 [초콜릿 편지가 보이게!] So I'll make sure this side is on top [So the message can be seen!] Quiero poner este lado. [¡Para que se vea las letras!] Aku akan menaruhnya agar terlihat [Agar terlihat!] これが見えるように入れます[チョコレートのメッセージが見えるように!] ดังนั้นจะใส่ลงไปให้เห็นตรงนี้ค่ะ [ให้เห็นจดหมายช็อกโกแลต!] Mình sẽ để như này để nhìn thấy nó [Để nhìn thấy lá thư socola!] 放进去的时候 要露出这里[要露出巧克力信!] 放进去的时候 要露出这里[要露出巧克力信!]

핸드폰 같지 않아요? Doesn't it look like a phone? ¿No parece un teléfono celular? Bukankah ini terlihat seperti ponsel? スマホみたいじゃないですか? ไม่เหมือนโทรศัพท์มือถือเหรอคะ? Bạn có thấy giống điện thoại không? 像不像手机啊? 像不像手机啊?

안녕하세요 버니즈~ Hello, Bunnies Hola, Bunnies. Halo, Bunnies! こんにちは Bunnies~ สวัสดีค่ะ Bunnies~ Xin chào Bunnies~ 你们好 Bunnies~ 你们好 Bunnies~

짜잔! Ta-da! ¡Tarán! Ta-da! ジャジャーン! ท้าดา! Tèn ten! 请看! 请看!

Pretzel Pretzel Pretzel. Pretzel ♥プレッツェル♥ เพรทเซล Pretzel Pretzel Pretzel

-Marshmallow -전! 다 담았습니다 -Marshmallow -I'm done putting mine in - Malvavisco. - Ya lo puse todo. -Marshmallow -Aku sudah selesai! - ♥マシュマロ♥- 私は!詰め終わりました -มาร์ชเมลโล่ -ฉัน! ใส่ไปหมดแล้วค่ะ -Marshmallow -Mình! đã cho vào hết rồi - Marshmallow- 我!都装好了 - Marshmallow- 我!都装好了

[맛있겠죠?] [Doesn't it look good?] [Se ve delicioso] [Pasti enak!] [美味しそうですよね?] [น่าอร่อยใช่ไหมคะ?] [Nhìn rất ngon đúng không?] [看起来很好吃吧?] [看起来很好吃吧?]

제가 데코를 엄청 귀엽게 하겠다고 했는데 I wanted to make mine look super cute Dije que haría una decoración superlinda. Aku bilang akan menghiasnya dengan imut とびきり可愛く作ると言ったのですが ฉันบอกว่าจะตกแต่งให้น่ารักสุดๆ Mình bảo muốn trang trí thật dễ thương 我说装饰要做得很可爱 我说装饰要做得很可爱

진짜 귀엽게 너무 잘 된 것 같아서 and I think they turned out so well Creo que quedó muy bien. Sepertinya aku melakukannya dengan baik 本当に可愛く上手にできたようで คิดว่ามันออกมาน่ารักมากจริงๆ mà nó dễ thương thật 真的很可爱 感觉做得很好 真的很可爱 感觉做得很好

뿌듯합니다 [뿌듯] so I'm proud [Proud] Estoy orgullosa. [Orgullosa] Aku merasa bangga [Bangga] 嬉しいです[嬉しい] ภูมิใจค่ะ [ภูมิใจ] nên mình rất vui [Vui] 我很满意[开心] 我很满意[开心]

초콜릿들을 만들었는데요 I made these chocolates Hice chocolate. Aku membuat cokelat チョコレートを作ったのですが ทำช็อกโกแลตค่ะ Mình đã làm socola 制作了巧克力 制作了巧克力

제가 여기에 프레첼도 넣고 I added in pretzels También le puse pretzels Aku juga menaruh pretzel ここにプレッツェルも入れて ตรงนี้ฉันใส่เพรทเซลลงไปด้วย Mình đã cho bánh quy xoắn quẩy 在这里放了椒盐卷饼 在这里放了椒盐卷饼

그리고 견과류도 있고 하트 비즈도 있고 nuts and hearts y hay nueces y corazones... Ada juga kacang-kacangan dan bentuk hati そしてナッツ類やハートのビーズ(?)もあって มีถั่วด้วย มีลูกปัดหัวใจด้วย và cả các loại hạt và cả hình trái tim 还有坚果 还有心形珠子 还有坚果 还有心形珠子

마블링도 있어요! and there's marbling too! ¡También hay marmoleado! Ada juga hiasan marmer! マーブル模様もあります! มีลายหินอ่อนด้วยค่ะ! còn có cả hình vân vằn vèo! 还有大理石花纹! 还有大理石花纹!

[♥버니즈♥] [♥Bunnies♥] [♥ Bunnies ♥] [♥Bunnies♥] [♥Bunnies♥] [♥Bunnies♥] [♥Bunnies♥] [♥Bunnies♥] [♥Bunnies♥]

이제 넣을래! Time to put them in! ¡Quiero ponerlo ahora! Aku akan memasukkannya sekarang! 今から入れるよ! จะใส่แล้ว! Bây mình sẽ cho vào hộp! 现在要放进去! 现在要放进去!

기대돼! 빨리 전해주고 싶어 I'm so excited! I can't wait to give mine to Bunnies Quiero dárselo rápido. Aku tidak sabar ingin memberikannya! 楽しみ! 早く渡したい ตั้งตารอเลย! อยากจะมอบให้เร็วๆ แล้ว Mình thấy mong chờ quá! Muốn gửi tới các bạn thật nhanh 好期待!好想快点送给大家 好期待!好想快点送给大家

곰돌이 파티예요 It's a teddy bear party Es una fiesta de osos. Ini pesta beruang クマさんパーティーです ปาร์ตี้หมีค่ะ Đây là bữa tiệc gấu 是小熊派对 是小熊派对

-진짜 곰돌이 파티예요 -Sleepover party [뉴진스의 초콜릿 FACTORY★] -It's really a teddy bear party -Sleepover party [NewJeans' Chocolate Factory★] - Es una verdadera fiesta de osos. - Fiesta de pijamas. [Fábrica de Chocolate de NewJeans ★] -Ini pesta beruang sungguhan -Pesta menginap [NewJeans Chocolate Factory★] - 本当にクマさんパーティーです- お泊り会[NewJeansのチョコFACTORY★] -ปาร์ตี้หมีจริงๆ ค่ะ -ปาร์ตี้ค้างคืน [FACTORY ช็อกโกแลตของ NewJeans★] -Đúng là tiệc gấu -Sleepover party [ NHÀ MÁY socola của New Jeans★] - 真的是小熊派对- Sleepover party[NewJeans的巧克力FACTORY★] - 真的是小熊派对- Sleepover party[NewJeans的巧克力FACTORY★]

-There's like 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 -전 얘를 만들었어요! There's like one, two, three, four, five -six, seven, eight, nine, ten, eleven -I made this one! - Hay uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete - ocho, nueve, diez, once. - ¡Yo lo hice! -Ada 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 -Aku membuatnya! - 1 2 3 4 5 6 7…- 私はこれを作りました! -มีแบบ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 -ฉันทำเจ้านี่ค่ะ! -There's like 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 -Mình đã làm cái này! - There's like 1 2 3 4 5 67 8 9 10 11- 它是我做的 - There's like 1 2 3 4 5 67 8 9 10 11- 它是我做的

11마리의 곰돌이가 있어요 There are 11 bears in here Hay once osos. Ada 11 boneka beruang 11匹のクマさんがいます มีหมี 11 ตัวค่ะ Có 11 chú gấu 有11只小熊 有11只小熊

이거 진짜 잘 만들었다 This one turned out so well Muy bien hecho. Ini dibuat dengan sangat baik これ本当に上手に作ったね อันนี้ทำออกได้ดีมากจริงๆ Cái này là mình làm đấy 这个做得真好 这个做得真好

이건 포인트니까 위에 [그렇게 많아?] This is the finishing touch [That many?] Este es el toque final. [¿Tantos?] Ini intinya, jadi di atas [Sebanyak itu?] これがポイントなので上に[そんなにいっぱい?] อันนี้จุดเด่นอยู่ด้านบน [เยอะขนาดนั้นเลยเหรอ?] Viên này là điểm nhấn nên để lên trên [Nhiều vậy sao?] 因为上面这个是亮点[有那么多吗?] 因为上面这个是亮点[有那么多吗?]

오 이것도 귀엽다 Oh, this one's cute too Oh, está lindo. Oh, ini juga lucu おっ これも可愛い โอ้ อันนี้ก็น่ารัก Oh cái này cũng dễ thương 噢 这个也好可爱 噢 这个也好可爱

-완벽한 포장이다! 그렇죠? -고민이네 -It's perfect, right? -I can't decide - ¡Es el empaque perfecto! - Estoy preocupada. -Ini kemasan yang sempurna, 'kan? -Aku jadi galau - 完璧なラッピングですよね?- 悩む -เป็นห่อที่สมบูรณ์แบบ! ใช่ไหมคะ? -คิดหนักเลย -Gói quà hoàn hảo! Đúng không? -Phân vân ghê - 完美的包装!是吧?- 好苦恼啊 - 完美的包装!是吧?- 好苦恼啊

이렇게 해서 And so De este modo. Seperti ini こうして ทำแบบนี้ Làm như này sau đó 就这样 就这样

-딱 닫아 줄게요 -이것도 귀여운데? -I'll close it up tight -This is cute too - Lo cerraré. - Este también es lindo, ¿no? -Aku akan menutupnya -Yang ini juga lucu, bukan? - 閉めます- これも可愛い -จะปิดให้สนิทแล้วนะคะ -อันนี้ก็น่ารักนะ? -Đóng vào là được -Cái này cũng dễ thương? - 我要盖上了- 这个也很可爱啊? - 我要盖上了- 这个也很可爱啊?

Perfect~ [민지 포장 Perfect] Perfect [MINJI's perfect packaging] Perfecto. [Embalaje de MINJI perfecto] Sempurna! [Kemasan MINJI sempurna] perfect~[MINJIのラッピングPerfect] Perfect~ [กล่องของ MINJI Perfect] Perfect~ [Hộp quà của Minji Perfect] Perfect~[MINJI的包装 Perfect] Perfect~[MINJI的包装 Perfect]

여백의 미 [여백의 미가 느껴지는 포장] The beauty of blank spaces ["Simple is best" packaging] La belleza del margen. [Lo sencillo es bello] Keindahan ruang kosong [Merasakan keindahan ruang kosong] 余白の美[余白の美を感じられるラッピング] ความสวยงามของพื้นที่ว่าง [กล่องที่มีความสวยงามของพื้นที่ว่าง] Cái đẹp của nền trắng [Hộp quà cho thấy cái đẹp của nền trắng] 留白美[能感受到留白美的包装] 留白美[能感受到留白美的包装]

-Okay -외국에도 있을까 여백의 미가? -Okay -Does that concept exist overseas too? - Okey. - ¿Existe ese concepto en otro país? -Oke -Apakah itu ada juga di luar negeri? - オッケー- 外国にも余白の美はあるかな? -โอเค -ในต่างประเทศก็มีเรื่องนี้ไหมนะ? -Okay -Ở nước ngoài liệu có "cái đẹp của nền trắng" không nhỉ? - Okay- 在国外也有留白美这种说法吗? - Okay- 在国外也有留白美这种说法吗?

And then 열고... And then, you open it... Y luego lo abrimos. Dan kemudian, buka... そして開けると… และต่อไป เปิดกล่อง… And then mở ra... And then打开… And then打开…

여기 멘트도 있어요! There's a message here! ¡También hay mensajes aquí! Ada pesan di sini! ここにメッセージがあります! ตรงนี้จะมีข้อความด้วยค่ะ! Ở đây cũng có! 这里还有写东西! 这里还有写东西!

Emergeny kit Emergency kit Kit de emergencia. Kit darurat EMERGENCY KIT อุปกรณ์ฉุกเฉิน Emergeny kit Emergeny kit Emergeny kit

뉴진스를 많이 응원해서 When your blood sugar is running low Cuando necesites azúcar para animar a NewJeans. Ketika kadar gula turun saat mendukung NewJeans NewJeansをたくさん応援して เพราะให้กำลังใจ NewJeans เยอะมากๆ จนน้ำตาลตกหนัก Vì cổ vũ nhiều cho New Jeans 努力支持NewJeans 努力支持NewJeans

당이 많이 떨어지거나 뉴진스의 사랑을 느껴보고 싶을 때 from cheering on NewJeans or you want to feel NewJeans' love o quieras sentir el amor de NewJeans. atau ketika ingin merasakan cinta NewJeans, 甘いものが欲しくなったりNewJeansの愛を感じたい時 หรืออยากรู้สึกถึงความรักของ NewJeans nên bị tụt đường huyết hoặc khi muốn cảm nhận tình yêu cùa New Jeans 血糖过低或者想感受NewJeans的爱的时候 血糖过低或者想感受NewJeans的爱的时候

꼭 드세요! Must eat! please have one! Must eat! ¡Por favor, pruébalo! ¡Debes probarlo! silakan makan ini! Harus dimakan! ぜひお召し上がりください!MUST EAT! ต้องกินให้ได้นะคะ! ต้องกินให้ได้! Nhất định phải ăn nha! Must eat! 一定要吃哦!Must eat! 一定要吃哦!Must eat!

다 맛있어요 [맛 보장!] They all taste good [Flavor is guaranteed!] Todo está delicioso. [¡Garantizado!] Semuanya enak [Rasa dijamin!] どれも美味しいです[味は保証する!] อร่อยทั้งหมดเลยค่ะ [รับรองเรื่องรสชาติ!] Tất cả đều rất ngon [Bảo đảm hương vị!] 都很好吃[保证味道好!] 都很好吃[保证味道好!]

영상편지도 써볼까? [Dear.Bunnies] Should we film a video message too? ¿Grabamos un vídeo? [Queridos Bunnies] Ayo tulis pesan video juga [Dear. Bunnies] ビデオメッセージも撮ってみる?[Dear.Bunnies] เขียนจดหมายผ่านวิดีโอด้วยดีไหมคะ? [Dear.Bunnies] Hay làm video thư nhỉ? [Dear.Bunnies] 要不要录视频信?[Dear.Bunnies] 要不要录视频信?[Dear.Bunnies]

-좋아요! -영상편지 해야지 -Sounds good! -We should do that - ¡Bueno! - Tenemos que grabarlo. -Oke! -Harus - いいですね!- ビデオメッセージは撮らなきゃ -ดีค่ะ! -ต้องทำจดหมายผ่านวิดีโอด้วยสิ -Được đó! -Phải làm vieo thư chứ - 好- 要录制视频信啊 - 好- 要录制视频信啊

To Dear Bunnies To, dear Bunnies Queridos Bunnies. Untuk Bunnies tersayang To Dear Bunnies To Dear Bunnies To Dear Bunnies To Dear Bunnies To Dear Bunnies

Dear Bunnies Dear Bunnies Queridos Bunnies. Bunnies tersayang Dear Bunnies Dear Bunnies Dear Bunnies Dear Bunnies Dear Bunnies

갑자기 촉촉해지는 감성 It's suddenly getting emotional De repente se puso serio. Tiba-tiba menjadi emosional 急にしんみりとした雰囲気 รู้สึกกระชุ่มกระชวยขึ้นมาในทันที Tự nhiên thấy mắt ướt 突然变得感性起来 突然变得感性起来

[촤라락] [Waves of emotion] [Abre] [Tiba-tiba] [しんみり] [มีความสงบสุข] [Uờ uờ] [哗啦啦] [哗啦啦]

맞아 That's right Así es. Benar そうだね ใช่เลย Đúng rồi 没错 没错

안녕 버니즈! Hi, Bunnies Hola, Bunnies. Hai, Bunnies! 「やっほー Bunnies!」 สวัสดีค่ะ Bunnies! Hi Bunnies! 你们好 Bunnies! 你们好 Bunnies!

오로지 버니즈만을 위한 sweet&cute; 초콜릿 세트를 직접 만들었어 I made this sweet & cute set of chocolates just for you Hice un set de chocolate dulce y lindo solo para Bunnies. Aku membuat satu set cokelat yang manis & imut hanya untuk kalian 「Bunniesのためだけの甘くて可愛いチョコセットを作ったよ」 ชุดช็อกโกแลต sweet&cute; ที่ทำเองกับมือ เพื่อ Bunnies โดยเฉพาะ Dành riêng cho Bunnies, mình đã tự làm set socola sweet&cute; 초 亲自做了只为Bunnies准备的sweet&cute;巧克力套装 亲自做了只为Bunnies准备的sweet&cute;巧克力套装

Have a nice day & chocolate! Have a nice day & chocolate! ¡Disfruten de su día y del chocolate! Semoga hari kalian menyenangkan & nikmati cokelat ini! 「Have a nice day! & chocolate♥」 ขอให้มีวันที่ดีและช็อกโลแลตดีๆ! Have a nice day & chocolate! Have a nice day & chocolate! Have a nice day & chocolate!

안녕~ Bye Adiós. Dadah! 「バイバイ~」 บ๊ายบาย~ Bye~ 再见~ 再见~

저희들 무대를 할 때 Whenever we're on stage Creo que deben estar cansados Terima kasih telah menyemangati kami 私たちがステージを披露している時 ตอนที่พวกเราทำการแสดง Mỗi khi chúng mình biểu diễn 在我们表演的时候 在我们表演的时候

엄청 에너지 넘치시게 응원을 해주셔서 you cheer for us with so much energy porque nos animan con tanta energía dengan penuh semangat saat kami tampil すごく元気いっぱい応援してくださるので เพราะให้กำลังใจด้วยพลังที่ล้นหลาม các bạn đã cổ vũ rất nhiệt tình 大家都充满活力地为我们应援 大家都充满活力地为我们应援

힘들지 않을까 싶은 생각 늘 들어요 저희가 that we always worry that you're tiring yourselves out cuando estamos en el escenario. Kami selalu berpikir bukankah itu melelahkan? 「疲れないかな?」と思うんです พวกเราเลยคิดว่าน่าจะเหนื่อยค่ะ nên chúng mình đã lo không biết các bạn có bị mệt không 我们一直都担心大家会很累 我们一直都担心大家会很累

왜냐면 무대 위에서 저희가 이렇게 힘을 받고 하니까 Because we feel like you're giving us your energy when we're on stage En el escenario, estamos recibiendo su fuerza. Itu karena kami menerima begitu banyak energi di panggung なぜなら私たちがステージ上ですごく力をもらっているので เพราะพวกเราได้รับพลังงานมากมายบนเวที Vì tụi mình trên sân khấu nhận sức mạnh từ các bạn 因为我们在舞台上得到了鼓励 因为我们在舞台上得到了鼓励

반대로 저희가 무대하는 모습을 보시면서 I hope that watching us perform Y espero que se llenen de energía Sebaliknya, aku harap kalian mendapatkan energi 逆に私たちがステージに立つ姿を見て ในทางกลับกัน ถ้าได้ดูพวกเราที่แสดงอยู่บนเวที Ngược lại mình cũng mong khi xem chúng mình biểu diễn 相反 看着我们表演的样子 相反 看着我们表演的样子

힘 받으셨으면 좋겠고 그리고 gives you strength too al vernos actuar en el escenario. dengan melihat penampilan kami 元気になれたら嬉しいですそして หวังว่าจะได้รับพลัง จากพวกเราเช่นกันนะคะ các bạn cũng sẽ nhận được năng lượng 也希望大家能感受到力量 还有 也希望大家能感受到力量 还有

계속 응원 해주고 싶지 않을까 싶어서 and will hopefully make you want to keep cheering us on Creo que seguirán apoyándonos. Agar kalian bisa terus menyemangati kami, ずっと応援してくださると思うので และคิดว่าอยากจะให้กำลังใจกันต่อไป và có lẽ các bạn sẽ muốn cổ vũ liên tục cho chúng mình 我想大家应该会一直支持我们吧 我想大家应该会一直支持我们吧

당이 떨어질 때 이런 달콤한 에너지 넘치는 초콜릿이나 I hope you'll have these chocolates when your blood sugar is low Espero que coman este dulce chocolate saat kadar gula kalian turun, makanlah cokelat manis penuh energi ini 疲れた時は甘いチョコを食べたり ตอนที่น้ำตาลตกให้เติมพลังงาน ความหวานนี้ด้วยช็อกโกแลต nên khi các bạn bị tụt đường huyết thì có thể ăn viên socola ngọt ngào đầy năng lượng này 低糖的时候 这种充满甜蜜能量的巧克力 低糖的时候 这种充满甜蜜能量的巧克力

아니면 저희 무대를 보는 것도 힘이 많이 됐으면 좋겠어요 and I hope that our stages give you strength too cuando necesiten energía y vean nuestra actuación. Aku juga berharap penampilan kami dapat menjadi penyemangat kalian 私たちのステージを見て元気を出してもらえたら嬉しいです หรือไม่ก็ดูการแสดงของพวกเรา หวังว่าจะเป็นกำลังใจให้ได้มากๆ นะคะ hoặc xem chúng mình biểu diễn mong rằng nó sẽ trở thành sức mạnh cho các bạn 或者可以观看我们的舞台希望也能给大家带去力量 或者可以观看我们的舞台希望也能给大家带去力量

사랑해요 버니즈! I love you, Bunnies! ¡Los amo, Bunnies! Aku mencintaimu, Bunnies! Bunnies 愛してます! รักนะคะ Bunnies! Yêu các bạn nhiều Bunnies! 我爱你们 Bunnies! 我爱你们 Bunnies!

Newjeans vitamin! NewJeans vitamin! ¡Vitamina de NewJeans! NewJeans vitamin! 「Newjeans vitamin」 NewJeans vitamin! Newjeans vitamin! NewJeans vitamin! NewJeans vitamin!

진심을 담아서 글을 좀 많이 적은 편지를 적어서 I wrote a long message full of sincerity Escribí una carta larga con sinceridad. Aku dengan tulus menulis surat ini 心を込めてたくさん書いたので การเขียนจดหมายด้วยการเขียนอย่างจริงใจ Mình viết một lá thư dài chứa đựng lòng mình 写了一封饱含真心的信 字有点多 写了一封饱含真心的信 字有点多

뒤에 약간 많이 번졌는데 but the bottom got smudged Corrió la tinta un poco. Ini agak berantakan di belakang 最後の方が少し滲んでしまったのですが ด้านหลังเลอะนิดหน่อย Phần cuối có bị lem hơi nhiều 后面有点晕开了 后面有点晕开了

그래도 이것도 마음이니까 이해해 주세요 I filled it with my love so I hope you'll understand Pero le puse mi corazón, y eso es lo que cuenta. Tapi ini juga hatiku, jadi tolong mengertilah これも私の気持ちということでご理解ください แต่ยังไงนี่มาจากความรู้สึกด้วยเช่นกัน ช่วยเข้าใจด้วยนะคะ nhưng nó là tấm lòng của mình nên mong các bạn thông cảm nha 但这也是心意 请大家谅解 但这也是心意 请大家谅解

읽어봐요 Please read it out for us Léelo. Cobalah baca 読んでください ลองอ่านสิคะ Hãy đọc đi 读读看吧 读读看吧

오! Oh! ¡Oh! Oh! おお! โอ้! Oh! 噢! 噢!

Hello bunnies Hello, Bunnies Hola, Bunnies. Hai, Bunnies 「Hello bunnies」 Hello Bunnies Hello bunnies Hello Bunnies Hello Bunnies

지치거나 힘들 때 너에게 에너지와 힘을 주고 싶어! I want to be your source of strength when you're tired or worn out! ¡Quiero darles energía y fuerza cuando estén cansados! Aku ingin memberi energi dan kekuatan saat kalian kelelahan! 「大変でつらい時にあなたの力になりたい!」 เวลาที่เหนื่อยหรือลำบาก อยากจะมอบพลังให้กับเธอ! Mình muốn cho bạn năng lượng và sức mạnh mỗi khi bạn mệt mỏi hay chán nản! 疲惫或者累的时候想给你们能量与力量! 疲惫或者累的时候想给你们能量与力量!

일상에서도 언제든지 In your daily lives and whenever En cualquier momento de la vida cotidiana. Kapan pun itu 「いつどんな時でも」 ไม่ว่าเมื่อไหร่ในทุกๆ วัน bất kỳ lúc nào dù trong cuộc sống thường ngày 在日常生活中 无论何时都是 在日常生活中 无论何时都是

버니즈~ 안녕 Hi, Bunnies Bunnies, hola. Hai, Bunnies 「Bunnies~ やっほー」 Bunnies~ สวัสดี Bunnies~ Tạm biệt Bunnies~你们好 Bunnies~你们好

하루를 버니즈 덕분에 늘 행복하게 보냈던 것처럼 Just like how you've made every day so happy for me Siempre se alegra mi día gracias a Bunnies, así que Sama seperti kalian membuat hari-hariku menyenangkan 「Bunniesのおかげで幸せな一日を過ごしたように」 ต้องขอบคุณ Bunnies ที่ทำให้ แต่ละวันของฉันมีความสุขเสมอ Cũng như niềm hạnh phúc mình nhận được từ Bunnies 就像托Bunnies的福每天都过得很幸福一样 就像托Bunnies的福每天都过得很幸福一样

이 초콜릿을 통해서 나의 마음을 전달하고 I hope to send you my love through these chocolates quiero transmitir mis sentimientos a través de este chocolate. aku harap aku bisa menyampaikan isi hatiku melalui cokelat ini 「このチョコレートを通して私の気持ちが伝わり」 ฉันได้ถ่ายทอดความรู้สึกของฉัน ผ่านช็อกโกแลตนี้ mình cũng muốn gửi gắm tình cảm qua hộp socola này 希望这个巧克力能传递我的心意 希望这个巧克力能传递我的心意

버니즈가 하루를 행복하게 보낼 수 있으면 좋겠어요 and bring you happiness every day too Espero que Bunnies puedan tener un día feliz. dan juga membuat hari-hari kalian menyenangkan 「Bunniesが幸せな一日を過ごせますように」 หวังว่า Bunnies จะมีแต่ละวัน ที่แสนสุขนะคะ mong rằng Bunnies cũng sẽ có một ngày thật hạnh phúc 让Bunnies能幸福地度过一整天 让Bunnies能幸福地度过一整天

-와~ -귀여워 -Wow -So cute - Guau. - Es lindo. -Wah! -Menggemaskan - わあ~- 可愛い -ว้าว~ -น่ารัก -Woa~ -Dễ thương quá - 哇~- 好可爱 - 哇~- 好可爱

귀여워 [감탄하는 언니들] So cute [Everyone loves it] Qué lindo. [Las conmueve] Gemasnya [Kagum] 可愛い[感動するメンバー] น่ารัก [พี่ๆ ที่ประทับใจ] Dễ thương [Các chị đang cảm thán] 好可爱[感叹的姐姐们] 好可爱[感叹的姐姐们]

잘했다 You did a great job Buen trabajo. Bagus 良い手紙だね ทำได้ดี Làm tốt lắm 写得不错 写得不错

-너무 귀여워 -이게 비타민이고요 -So cute -These are the vitamins - Qué lindo. - Estas son vitaminas. -Itu sangat imut -Ini adalah vitamin - すごく可愛い- これがビタミンです -น่ารักมากๆ -นี่คือวิตามินค่ะ -Dễ thương thật -Đây là vitamin - 太可爱了- 这是维生素 - 太可爱了- 这是维生素

-하루에 두 개씩 챙겨드세요 -2개! -Be sure to have two a day -Two! - Deben tomar dos al día. - ¡Dos! -Makanlah dua buah sehari -Dua buah! - 一日に2粒ずつ食べてください- 2粒! -โปรดกินวันละ 2 อันนะคะ -2 อัน! -Mỗi ngày hãy ăn 2 viên nhé -2 viên! - 每天要吃两个- 两个! - 每天要吃两个- 两个!

-꼭 2개 먹어요 -꼭 2개! [들었죠 버니즈?] -You have to eat two -Two! [Did you hear that, Bunnies?] - Asegúrate de tomar dos. - ¡Solo los dos! [¿Lo escucharon, Bunnies?] -Harus makan dua -Harus makan dua! [Kalian dengar, Bunnies?] - 必ず2粒食べてください- 必ず2粒![Bunnies 聞きましたか?] -ต้องกิน 2 อันค่ะ -ต้อง 2 อัน! [ได้ยินใช่ไหมคะ Bunnies?] -Nhất định phải ăn 2 viên -Nhất định 2 viên! [Bunnies nghe thấy chưa?] - 一定要吃两个- 一定要两个![听到了吧 Bunnies?] - 一定要吃两个- 一定要两个![听到了吧 Bunnies?]

조금 에너지 덜 필요한 날에는 아무 것도 없는 걸로~ On days when you don't need as much energy, have a plain one Coman esto cuando no necesiten mucha energía. Kalian tidak perlu memakannya saat tidak terlalu butuh energi エネルギーが少しでいい時はシンプルなチョコで~ ในวันที่ต้องการพลังงานน้อยลง ก็่ต้องกินอันนี้นะคะ~ Ngày nào cần ít năng lượng thì ăn viên không có trang trí~ 不需要那么多能量的时候呢 就吃上面没有装饰的这种 不需要那么多能量的时候呢 就吃上面没有装饰的这种

저는! For me! ¡Yo! Kalau aku! 私は! ฉันคือ! Còn mình! 我呢! 我呢!

약간 사랑 고백으로... Mine is like a love confession... Como una confesión de amor... Aku membuatnya seperti cokelat untuk menyatakan cinta... ちょっと愛の告白みたいに…♥ เหมือนเป็นการสารภาพรัก… kiểu như tỏ tình... 有点像爱的告白… 有点像爱的告白…

버니즈의 마음을 전해주고 있으니까 Since I'm sending my love to Bunnies Bunnies nos están dando sus corazones. Karena aku menyampaikan perasaan kepada Bunnies Bunniesに気持ちを伝えて ส่งไปถึงหัวใจของ Bunnies Mình muốn tỏ tình với Bunnies 传达了对Bunnies的心意 传达了对Bunnies的心意

버니즈가 이걸 먹으면서 if Bunnies eat these ¿Bunnies se enamorará de NJ Saat Bunnies memakan ini, Bunniesがこれを食べたら ถ้า Bunnies ได้กินนี่ Bunnies ăn cái này Bunnies吃着这个 Bunnies吃着这个

NJ와 사랑에 빠질까요? will they fall in love with NJ? al comer esto? jatuh cintalah kepada NJ NJと恋に落ちるのでしょうか? จะตกหลุมรัก NJ ไหมคะ? liệu có rơi vào lưới tình yêu với NJ không ta? 会和NJ坠入爱河吗? 会和NJ坠入爱河吗?

과연? Maybe? ¿Será? Mungkin? 果たして? ผลจะเป็นยังไง? Liệu rằng? 究竟会吗? 究竟会吗?

이미 빠져 있는... [다니엘이 쏘아올린♥] They already are [DANIELLE's ♥ arrow] Bunnies ya... [El ♥ de DANIELLE] Mereka sudah jatuh cinta pada kita... [DANIELLE menembak ♥] すでに恋に落ちた…[DANIELLEが打ち抜いた♥] หลงใหลแล้ว… [กับสิ่งที่ DANIELLE เริ่ม♥] Bunnies vốn đã rơi vào lưới tình... [Daniel bắn tim♥] 已经坠入了…[DANIELLE射出的♥] 已经坠入了…[DANIELLE射出的♥]

버니즈가 먹으면... If Bunnies eat these... Están enamorados... Jika Bunnies memakannya... Bunniesが食べたら… ถ้า Bunnies ได้กิน… nếu ăn cái này... Bunnies吃的话… Bunnies吃的话…

여기서는 On here Aquí escribí Di sisi ini ここには ตรงนี้ Ở đây 在这里 在这里

I wrote I wrote "¿Quieren ser mi Valentín?" aku menulis 私が書いたのは ฉันเขียนไว้ว่า Mình viết I wrote I wrote

Will U be my valentine? Will U be my Valentine? - Guau... - Y luego... Maukah kau menjadi Valentine-ku? 「私のバレンタインになってくれませんか?」 คุณจะเป็นวาเลไทน์ของฉันได้ไหม? Will U be my valentine? Will U be my valentine? Will U be my valentine?

-Wow... -And then... -Wow... -And then... - Guau... - Y luego... -Wah... -Lalu... - わお…- それから… -ว้าว… -แล้วก็… -Wow... -Sau đó... - Wow…- And then… - Wow…- And then…

플러팅 플러팅 Flirting, flirting Coqueteando. Menggoda sekali 愛嬌を振りまいてる จีบ จีบ Tán tỉnh, cưa cẩm flirting flirting flirting flirting

플러팅 플러팅 Coqueteando. Menggoda, menggoda 愛嬌を振りまいてる จีบ จีบ! Tán tỉnh, cưa cẩm flirting flirting flirting flirting

플러팅 플러팅 [다 봤어] Flirting, flirting [We saw that] Coqueteando. [Yo lo vi todo] Menggoda, menggoda [Aku sudah lihat semuanya] 愛嬌を振りまいてる[見たよ] จีบ จีบ [เห็นหมดแล้ว] Tán tỉnh, cưa cẩm [Thấy hết rồi nha] flirting flirting[都看出来了] flirting flirting[都看出来了]

그리고! And then I wrote And! And then, I wrote Y luego escribí Dan! Aku juga menulis それから!また書いたのが และ! ฉันเขียนด้วยว่า Và! mình còn viết 还有!And then I wrote 还有!And then I wrote

Fall 4 NJ & Be together 4 ever! Fall 4 NJ & Be together 4 ever! "Enamórense de NJ, ¡y estemos juntos por siempre!" "Fall 4 NJ & Be together 4 ever!" 「NJと恋に落ちてずっと一緒にいようね!」 ตกหลุ่มรัก NJ และอยู่ด้วยกันตลอดไป! Rơi vào tình yêu của NJ & bên nhau mãi mãi! Fall 4 NJ & Be together 4 ever! Fall 4 NJ & Be together 4 ever!

I have a sweet tooth 4 U I have a sweet tooth 4 U "Son un dulce para mí". "I have a sweet tooth 4 U" 「あなたたちの愛で甘党になった」 ฉันมีของหวานให้คุณ Mình có một chiếc răng ngọt ngào cho bạn I have a sweet tooth 4 U I have a sweet tooth 4 U

Bunnies I love U Bunnies, I love U "Los amo, Bunnies". "Bunnies I love U" 「Bunnies 大好きだよ」 Bunnies I love U Bunnies I love U Bunnies I love U Bunnies I love U

귀여워! So cute! ¡Qué linda! Gemas! 可愛い! น่ารัก! Dễ thương xỉu! 好可爱! 好可爱!

버니즈~ 항상 응원해줘서 너무 고마워요 Bunnies, thank you so much for always cheering us on Bunnies, muchas gracias por animarme siempre. Bunnies, terima kasih banyak karena selalu mendukung kami 「Bunnies~いつも応援してくれてありがとう♥」 Bunnies~ ขอบคุณที่ให้กำลังใจเสมอนะคะ Bunnies~ Cảm ơn các bạn vì luôn cổ vũ chúng mình Bunnies~谢谢大家一直支持我们 Bunnies~谢谢大家一直支持我们

무대에서 보는 버니즈들은 얼마나 반짝이는지 Looking out from the stage, we can see that Bunnies sparkle and shine so much Que brillantes los Bunnies que veo desde el escenario. Bunnies yang aku lihat dari atas panggung sangatlah berkilau 「ステージから見るBunniesはとても輝いています」 เหล่า Bunnies ที่เห็น จากเวทีนั้นเปล่งประกายมาก Các bạn Bunnies mình nhìn thấy từ trên sân khấu lấp lánh đến nhường nào 在舞台上看到的Bunnies是那么的闪亮 在舞台上看到的Bunnies是那么的闪亮

긍정적이고 위로가 되고 좋은 존재가 항상 되고 싶어요! I hope we can always be a positive comforting, good presence for you! ¡Quiero ser siempre positiva, reconfortante y buena gente! Aku harap kami selalu menjadi positif, menghibur, dan baik bagi kalian! 「常に元気と癒しを与えられる存在でいたいです!」 อยากจะเป็นคนที่คิดบวก คอยปลอบโยน และเป็นคนที่ดีค่ะ! Mình hi vọng sẽ trở thành động lực an ủi và tạo năng lượng tích cực cho các bạn! 我想成为积极向上 能带来安慰一直都美好的存在! 我想成为积极向上 能带来安慰一直都美好的存在!

사랑해요 라고 적었습니다 I love you Y escribí "Los amo". Aku menulis, "Aku mencintaimu" 「愛してます♥♥」と書きました เขียนไว้ว่า รักนะคะ Yêu các bạn! Mình đã viết như vậy 我爱你们 我是这样写的 我爱你们 我是这样写的

너무 귀엽다! 잘 썼다 [자랑] So cute! That was so good [Showing off] ¡Tan linda! Bien escrito. [Lo muestra] Imut sekali [Pamer] すごく可愛い! 良い手紙だね[自慢] น่ารักมาก! เขียนได้ดี [ภูมิใจ] Dễ thương quá! Viết hay quá [Tự hào] 太可爱了!写得很好[骄傲] 太可爱了!写得很好[骄傲]

그러니까, 다들 초콜릿도 잘 만들고 Yes, and everyone did a great job with the chocolates Cierto, todas hicieron bien el chocolate. Ya, kalian semua sudah membuat cokelat そうだねチョコレートもみんな上手に作って ทุกคนทำช็อกโกแลตได้ดี Đúng vậy, chúng ta đều làm socola rất giỏi 是啊 大家也都很会做巧克力 是啊 大家也都很会做巧克力

그러니까 That's right Así es. Ya そうだね นั่นสิ Đúng vậy 对啊 对啊

-편지도 잘 쓰고 -저 너무 뿌듯해요! -And the letters were great -I'm so proud! - Escribieron bien las cartas. - ¡Estoy tan orgullosa! -Juga menulis surat -Aku sangat bangga! - 素敵な手紙も書いて- 私は大満足です! -เขียนจดหมายดีด้วย -ฉันภูมิใจมากเลยค่ะ! -Viết thư cũng giỏi -Mình thấy rất vui! - 也很会写信- 我很满足! - 也很会写信- 我很满足!

-너무 뿌듯해요 -진짜 뿌듯해요 [완성해서 기분 최고♥] -So proud -So proud [Feeling amazing♥] - Estoy muy orgullosa. - Estoy muy orgullosa. [Se sienten genial] -Aku sangat bangga -Aku sangat bangga [Senang karena menyelesaikannya♥] - 大満足です- 本当に大満足です[完成して気分上々♥] -ภูมิใจมากๆ ค่ะ -ภูมิใจจริงๆ ค่ะ [รู้สึกดีสุดๆ♥] -Rất vui -Thật sự rất vui [Làm xong thấy rất vui♥] - 特别满足- 真的很满足[完成之后心情超好♥] - 特别满足- 真的很满足[完成之后心情超好♥]

-뿌듯해 뿌듯해 -빨리 -So proud, so proud -I can't wait - Orgullosa. - Quiero -Bangga, bangga -Aku tidak sabar - 満足 満足- 早く -ภูมิใจ ภูมิใจ -เร็วๆ -Vui quá vui quá -Nhanh nhanh - 好满足- 想快点 - 好满足- 想快点

-전해주고 싶어 -빨리 드리고 싶다! -to send these to them -I can't wait to share these! - dárselo rápido. - ¡Quiero dárselo rápido! -Ingin memberikannya -Aku ingin segera memberikannya! - 渡したい- 早くお届けしたい! - อยากจะมอบให้ - อยากมอบให้เร็วๆ จัง! -muốn gửi đi -Muốn gửi cho các bạn ấy thật nhanh! - 送出去- 想快点给大家 - 送出去- 想快点给大家

Will U be my valentine? Will U be my Valentine? ¿Quieres ser mi Valentín? Maukah kau menjadi Valentine-ku? Will U be my valentine? คุณจะเป็นวาเลไทน์ของฉันได้ไหม? Will U be my valentine? Will U be my valentine? Will U be my valentine?

Bunnies? Bunnies? ¿Bunnies? Bunnies? Bunnies? Bunnies? Bunnies? Bunnies? Bunnies?

대답해줘용! Please answer us! ¡Respóndanme! Jawab aku! 返事をください! ช่วยตอบด้วยค่ะ! Trả lời tụi mình đi mừ! 请回答! 请回答!

-대답해 주세요! -Answer to me! -Please answer us! -Answer me! - ¡Por favor, respóndanme! - ¡Respóndanme! -Tolong jawab aku! -Jawab aku! - 返事をください!- 返事をください! -ช่วยตอบด้วยนะคะ! -ตอบฉันด้วยค่ะ! -Trả lời tụi mình đi! -Answer to me! - 请回答- Answer to me! - 请回答- Answer to me!

-안 들려요~ -Will you be my valentine? -We can't hear you -Will you be my Valentine? - No los oigo. - ¿Serás mi Valentín? -Aku tidak bisa mendengarmu! -Maukah kau menjadi valentine-ku? - 聞こえません~- 「私のバレンタインになってくれませんか?」 -ไม่ได้ยินเลยค่ะ~ -คุณจะเป็นวาเลไทน์ของฉันได้ไหม? -Mình không nghe thấy~ -Will you be my valentine? - 听不见~- Will you be my valentine? - 听不见~- Will you be my valentine?

Will you be my valentine? Will you be my Valentine? ¿Quieres ser mi Valentín? Maukah kau menjadi valentine-ku? 「私のバレンタインになってくれませんか?」 คุณจะเป็นวาเลไทน์ของฉันได้ไหม? Will you be my valentine? Will you be my valentine? Will you be my valentine?

공포인데? That was kind of scary Eso da miedo. Itu menyeramkan! ホラーなんだけど น่ากลัวไหมนะ? Đây là khủng bố mà? 有点恐怖啊? 有点恐怖啊?