×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

2. 콩쥐팥쥐전 (The Story of Kongjwi and Patjwi), 1 장 딸 콩쥐

1 장 딸 콩쥐

조선 시대 어느 마을에 한 남자가 살고 있었는데 이름이 최만춘이었습니다. 최만춘에게는 마음 착한 아내가 있었는데 두 사람은 서로를 매우 사랑했습니다. 그런데 부부에게는 걱정이 하나 있었습니다. 그것은 바로 아이가 없다는 것이었습니다.

“여보, 우리 절에 가서 부처님께 기도해 봅시다.”

아내가 말했습니다. 최만춘도 그렇게 하고 싶었습니다. 그래서 부부는 매일 절에 갔습니다.

“제발 아이 하나만 갖게 해 주십시오.”

두 사람은 비가 오는 날에도, 눈이 오는 날에도 절에 가서 부처님께 기도했습니다.

어느 날 아내가 말했습니다.

“여보, 부처님이 우리 기도를 들어주셨어요!”

최만춘은 기뻐하며 말했습니다.

“우리 이 아이를 예쁘고 착한 아이로 키웁시다.”

그리고 열 달 뒤, 예쁜 여자아이가 태어났습니다.

“여보, 우리 딸 이름을 생각해 봤어요?”

남편이 물었습니다.

“콩쥐가 어떨까요?”

“콩쥐? 콩쥐! 예쁜 이름이네요.”

남편은 아내가 지은 딸의 이름이 마음에 들었습니다.

“콩쥐, 콩쥐, 우리 콩쥐. 엄마 닮아서 아주 예쁘네.” 최만춘이 콩쥐를 바라보며 말했습니다. 부부는 매우 행복했습니다.

하지만 두 사람의 행복은 너무 짧았습니다. 콩쥐가 태어난 뒤 아내는 밥도 먹지 못하고 몸이 좋지 않았습니다.

그리고 콩쥐가 태어난 지 백 일 만에 세상을 떠났습니다.

최 씨는 너무 슬펐습니다.

아내가 그리워서 울고, 아이가 불쌍해서 울었습니다. 어린 딸을 혼자 키울 일도 걱정이었습니다. 하지만 걱정만 할 수는 없었습니다. 낮에는 딸을 등에 업고 일했고, 밤에는 딸을 안고 잤습니다. 혼자 아이를 키우는 일은 어렵고 힘들었습니다. 그래도 최 씨는 딸을 생각하며 열심히 살았습니다.

시간이 흐르고 콩쥐가 열 살이 되었습니다. 콩쥐는 예쁘고 착한 아이였습니다. 똑똑하고 부지런해서 마을 일도 잘 돕고 집안일도 잘했습니다. 아버지께 드릴 음식과 옷도 열심히 만들었습니다.

마을 사람들은 늘 콩쥐를 칭찬했습니다. 최 씨도 잘 자란 콩쥐를 보면 행복했습니다. 두 사람은 작은 초가집에서 행복하게 살았습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1 장 딸 콩쥐 ||Tochter Kongji chapter|daughter|little bean Kapitel 1 Tochter Bohnenstange Κεφάλαιο 1 Κόρη Φασολάκι Chapter 1 Daughter Beanpole Capítulo 1 Hija Beanpole Chapitre 1 La fille Beanpole Capitolo 1 Figlia di fagiolo 1章 娘豆鼠 Hoofdstuk 1 Dochter Bonenstaak Rozdział 1 Córka Beanpole Capítulo 1 A filha Beanpole Глава 1 Дочь Бобовое зернышко Kapitel 1 Dotter Bönstjärt Bölüm 1 Kızım Beanpole Розділ 1 Дочка бобового дерева 第1章 女儿康珠薇 第1章 女兒康珠薇

조선 시대 어느 마을에 한 남자가 살고 있었는데 이름이 최만춘이었습니다. Joseon|Dynastie||||||||Choi Man-chun Joseon|Joseon period|a|in a village|a certain|a man|was living|was living|the name was|was Choi Man-chul Joseon|dinastia||na vila|||||| In der Joseon-Dynastie lebte ein Mann in einem Dorf, der Choi Manchun hieß. In the Joseon Dynasty, there was a man living in a village, and his name was Choi Manchun. En la dinastía Joseon, un hombre vivía en una aldea y se llamaba Choi Manchun. Sous la dynastie Joseon, un homme vivait dans un village et s'appelait Choi Manchun. Na dinastia Joseon, um homem vivia numa aldeia e o seu nome era Choi Manchun. Во времена династии Чосон в одной из деревень жил человек, которого звали Чхве Манчун. 최만춘에게는 마음 착한 아내가 있었는데 두 사람은 서로를 매우 사랑했습니다. Choi Man-chun|gute|guten Herzens|eine gute Frau|hatte||||| Choi Man-chun|heart|kind|wife|there was|two|people|each other|very|loved each other |coração|boa|esposa||||um ao outro|| Choi hatte eine herzensgute Frau, und sie liebten sich sehr. Choi had a good-hearted wife, and they loved each other very much. Choi tenía una esposa de buen corazón y se querían mucho. Choi avait une femme au grand cœur et ils s'aimaient beaucoup. Choi tinha uma esposa de bom coração e amavam-se muito. У Чоя была добросердечная жена, и они очень любили друг друга. 그런데 부부에게는 걱정이 하나 있었습니다. |das Paar||| however|to the couple|worry|one|was Aber das Paar hatte eine Sorge. But the couple had one concern. Pero la pareja tenía una preocupación. Mais le couple avait une inquiétude. Mas o casal tinha uma preocupação. Но у супругов было одно опасение. 그것은 바로 아이가 없다는 것이었습니다. |genau||| that|exactly|the child|not having|was |exatamente|||era Die Antwort war einfach: keine Kinder. The answer was simple: no children. La respuesta era sencilla: sin hijos. La réponse était simple : pas d'enfants. A resposta foi simples: sem filhos. Ответ был прост: никаких детей.

“여보, 우리 절에 가서 부처님께 기도해 봅시다.” Schatz||zum Tempel||Buddha|beten|lass uns versuchen honey, dear||temple||Buddha|pray|let's ||templo||a Buda|orar| "Schatz, lass uns zu unserem Tempel gehen und zum Buddha beten." "Honey, let's go to our temple and pray to the Buddha." "Cariño, vamos a nuestro templo a rezar a Buda". "Chérie, allons au temple et prions le Bouddha. "ハニー、私たちのお寺に行って仏様に祈りましょう。" "Querida, vamos ao nosso templo rezar ao Buda." "Дорогая, давай пойдем в наш храм и помолимся Будде".

아내가 말했습니다. my wife| Meine Frau sagte. My wife said. Dijo mi mujer. Ma femme m'a répondu. A minha mulher disse. Моя жена сказала. 최만춘도 그렇게 하고 싶었습니다. Choi Man-chun||| Choi Man-chun|||wanted to Das ist es, was Manchun Choi tun wollte. That's what Manchun Choi wanted to do. Eso es lo que Manchun Choi quería hacer. C'est ce que Manchun Choi voulait faire. Era isso que Manchun Choi queria fazer. Именно это и хотел сделать Маньчжун Чой. 그래서 부부는 매일 절에 갔습니다. |das Paar||| |the couple|every day|temple| Also ging das Paar jeden Tag zum Tempel. So the couple went to the temple every day. Así que la pareja iba al templo todos los días. Le couple se rend donc au temple tous les jours. Assim, o casal ia todos os dias ao templo. Поэтому пара ходила в храм каждый день.

“제발 아이 하나만 갖게 해 주십시오.” ||ein Kind|haben||bitte please|child|one|to have||please allow "Bitte lass mich nur ein Kind haben." "Please let me only have one child." "Por favor, déjame tener un solo hijo". "S'il vous plaît, laissez-moi avoir un seul enfant". "お願いだから子供は一人にしてください。" "Por favor, deixa-me ter apenas um filho". "Пожалуйста, пусть у меня будет только один ребенок".

두 사람은 비가 오는 날에도, 눈이 오는 날에도 절에 가서 부처님께 기도했습니다. ||Regen||||||||| ||rain|coming|rainy day|snow|snowy|day|temple|to the temple|Buddha|prayed Sie gingen bei Wind und Wetter in den Tempel, um zu Buddha zu beten. They went to the temple, rain or shine, to pray to the Buddha. Iban al templo, lloviera o hiciera sol, a rezar a Buda. Ils se rendaient au temple, qu'il pleuve ou qu'il vente, pour prier le Bouddha. Iam ao templo, fizesse chuva ou fizesse sol, para rezar a Buda. Они шли в храм в дождь или солнце, чтобы помолиться Будде.

어느 날 아내가 말했습니다. one|day|my wife|said Eines Tages sagte meine Frau. One day, my wife said. Un día, mi mujer dijo. Un jour, ma femme m'a dit. Um dia, a minha mulher disse-me. Однажды моя жена сказала.

“여보, 부처님이 우리 기도를 들어주셨어요!” |Buddha||| |Buddha||prayers|answered "Schatz, der Buddha hat unsere Gebete erhört!" "Honey, the Buddha has heard our prayers!" "¡Cariño, Buda ha escuchado nuestras plegarias!" "Chérie, le Bouddha a entendu nos prières ! "ハニー、仏様が私たちの祈りを聞いてくれました!" "Querida, o Buda ouviu as nossas preces!" "Дорогая, Будда услышал наши молитвы!"

최만춘은 기뻐하며 말했습니다. Choi Man-chun|| Choi Man-chun|joyfully| Manchun Choi war begeistert. Manchun Choi was delighted. Manchun Choi estaba encantado. Manchun Choi était ravi. Manchun Choi ficou encantado. Маньчжун Чой был в восторге.

“우리 이 아이를 예쁘고 착한 아이로 키웁시다.” |||||Kind|lassen wir aufwachsen |this|child|pretty|good|child|let's raise "Lass uns dieses Kind zu einem schönen und guten Kind erziehen." "Let us raise this child to be a beautiful and good child." "Criemos a este niño para que sea un niño hermoso y bueno". "Élevons cet enfant pour qu'il devienne un bel et bon enfant. "Vamos criar esta criança para ser uma criança bonita e boa." "Давайте воспитаем этого ребенка красивым и хорошим".

그리고 열 달 뒤, 예쁜 여자아이가 태어났습니다. |||später|||geboren wurde |ten|months|later||a pretty girl|was born Zehn Monate später wurde ein wunderschönes kleines Mädchen geboren. Ten months later, a beautiful baby girl was born. Diez meses después, nació una preciosa niña. Dix mois plus tard, une magnifique petite fille est née. Dez meses depois, nasceu uma linda menina. Через десять месяцев родилась прекрасная девочка.

“여보, 우리 딸 이름을 생각해 봤어요?” |||name|I thought about|I thought "Schatz, hast du dir einen Namen für unsere Tochter überlegt?" "Honey, have you thought of a name for our daughter?" "Cariño, ¿has pensado en un nombre para nuestra hija?" "Chérie, as-tu pensé à un nom pour notre fille ?" "Querida, já pensaste num nome para a nossa filha?" "Дорогая, ты уже придумала имя для нашей дочери?"

남편이 물었습니다. my husband|asked fragte mein Mann. My husband asked. preguntó mi marido. demande mon mari. perguntou o meu marido. спросил мой муж.

“콩쥐가 어떨까요?” Kongji| Kongjwi|how about "Wie wäre es mit einer Bohnenratte?" "How about a bean rat?" "¿Qué tal una rata de frijol?" "Que diriez-vous d'un rat d'élevage ?" "Que tal um rato de feijão?" "Как насчет бобовой крысы?"

“콩쥐? Kongji "Bohnenratte? "Bean rat? ¿"Rata de judías"? "Le rat des haricots ? "Rato de feijão? "Бобовая крыса"? 콩쥐! little bean Bohnenmaus! Bean rat! ¡Ratón! Souris en forme de haricot ! Rato de feijão! Бобовая мышка! 예쁜 이름이네요.” |is a pretty name Das ist ein schöner Name." That's a pretty name." Es un nombre bonito". C'est un joli nom." É um nome bonito". Красивое имя".

남편은 아내가 지은 딸의 이름이 마음에 들었습니다. ||geborenen|||| husband|his wife|named|daughter's||to my liking|I liked Dem Ehemann gefiel der Name, den seine Frau für die gemeinsame Tochter ausgesucht hatte. The husband liked the name his wife had chosen for their daughter. Al marido le gustaba el nombre que su mujer había elegido para su hija. Le mari aimait le nom que sa femme avait choisi pour leur fille. O marido gostava do nome que a mulher tinha escolhido para a sua filha. Мужу понравилось имя, которое его жена выбрала для их дочери.

“콩쥐, 콩쥐, 우리 콩쥐. little bean||| "Bohnenratte, Bohnenratte, unsere Bohnenratte. "Bean rat, bean rat, our bean rat. "Rata de frijol, rata de frijol, nuestra rata de frijol. "Rat de haricot, rat de haricot, notre rat de haricot. "Rato de feijão, rato de feijão, o nosso rato de feijão. "Бобовая крыса, бобовая крыса, наша бобовая крыса. 엄마 닮아서 아주 예쁘네.” 최만춘이 콩쥐를 바라보며 말했습니다. |sie ähnelt|||Choi Man-chun||| mom|taking after||pretty|Choi Man-chun|Kongjwi|looking at| Du siehst genauso aus wie deine Mutter", sagte Choi Manchun und betrachtete die Bohnenmaus. You look just like your mom," said Choi Manchun, looking at the bean mouse. Te pareces a tu madre", dijo Choi Manchun mirando al ratón frijolero. Tu ressembles à ta maman", dit Choi Manchun en regardant la souris haricot. És parecido com a tua mãe", disse Choi Manchun, olhando para o rato feijão. Ты очень похож на свою маму, - сказал Чхве Манчун, глядя на бобового мышонка. 부부는 매우 행복했습니다. ||were happy Das Paar war sehr glücklich. The couple was very happy. La pareja era muy feliz. Le couple était très heureux. O casal estava muito feliz. Пара была очень счастлива.

하지만 두 사람의 행복은 너무 짧았습니다. |||das Glück||kurz ||human|happiness||short-lived Doch ihr Glück war nur von kurzer Dauer. But their happiness was all too short-lived. Pero su felicidad duró muy poco. Mais leur bonheur est de trop courte durée. Mas a sua felicidade foi demasiado curta. Но их счастье было слишком недолгим. 콩쥐가 태어난 뒤 아내는 밥도 먹지 못하고 몸이 좋지 않았습니다. |geboren||die Frau|||||| the bean sprout|was born|after|my wife|rice|to eat|could not|body|not well| Nach der Geburt der Bohnenratte konnte meine Frau nicht essen und fühlte sich nicht wohl. After the bean rat was born, my wife couldn't eat and didn't feel well. Después de que naciera la rata, mi mujer no podía comer y no se sentía bien. Après la naissance de ce rat, ma femme n'arrivait pas à manger et ne se sentait pas bien. Depois de o rato feijão ter nascido, a minha mulher não conseguia comer e não se sentia bem. После рождения бобовой крысы моя жена не могла есть и плохо себя чувствовала.

그리고 콩쥐가 태어난 지 백 일 만에 세상을 떠났습니다. |||||||Welt|verließ die Welt |Kongji|was born|since, after|one hundred||after a hundred days|world|passed away Und hundert Tage nach der Geburt der Bohnenratte starb sie. And a hundred days after the bean rat was born, he died. Y cien días después de nacer, la rata de judías murió. Et cent jours après la naissance du rat haricot, il est mort. そして、豆ネズミは生まれて百日で亡くなりました。 E cem dias depois de ter nascido, o rato feijão morreu. И через сто дней после рождения бобовая крыса умерла.

최 씨는 너무 슬펐습니다. Herr||| Mr. Choi|Mr. Choi||was sad Choi war sehr traurig. Mr. Choi was very sad. Choi estaba muy triste. Choi était très triste. Choi estava muito triste. Чой был очень огорчен.

아내가 그리워서 울고, 아이가 불쌍해서 울었습니다. |vermissend|weinen||wegen des Kindes|weinte |I miss|I cried||I felt sorry for|I cried Ich weinte, weil ich meine Frau vermisste, und ich weinte, weil ich Mitleid mit meinem Kind hatte. I cried because I missed my wife, I cried because I felt sorry for my child. Lloré porque echaba de menos a mi mujer y lloré porque me daba pena mi hijo. J'ai pleuré parce que ma femme me manquait, et j'ai pleuré parce que j'avais pitié de mon enfant. Chorei porque tinha saudades da minha mulher e chorei porque tinha pena do meu filho. Я плакал, потому что скучал по жене, и плакал, потому что мне было жаль своего ребенка. 어린 딸을 혼자 키울 일도 걱정이었습니다. |||aufziehen|Sache|Sorge young|daughter|alone|raising|raising a child|was a concern Ich war auch besorgt darüber, meine kleine Tochter allein aufzuziehen. I was also worried about raising my young daughter alone. También me preocupaba criar sola a mi hija pequeña. J'étais également inquiète à l'idée d'élever seule ma petite fille. Também me preocupava o facto de criar a minha filha sozinha. Я также беспокоилась о том, что буду воспитывать свою маленькую дочь одна. 하지만 걱정만 할 수는 없었습니다. |nur Sorgen||| |just worrying|to do||was not Aber wir konnten uns nicht nur Sorgen machen. But we couldn't just worry about it. Pero no podíamos limitarnos a preocuparnos. Mais nous ne pouvions pas nous contenter de nous inquiéter. Mas não nos podíamos preocupar apenas. Но мы не могли просто беспокоиться. 낮에는 딸을 등에 업고 일했고, 밤에는 딸을 안고 잤습니다. ||auf dem Rücken|auf dem Rücken|arbeitete ich||||schlief ich during the day||on my back|carrying|I worked|at night||holding|I slept Sie arbeitete mit ihrer Tochter tagsüber auf dem Rücken und schlief nachts mit ihr. She worked with her daughter on her back during the day and slept with her at night. Trabajaba con su hija de espaldas durante el día y dormía con ella por la noche. Elle travaillait avec sa fille sur son dos pendant la journée et dormait avec elle la nuit. Trabalhava com a filha às costas durante o dia e dormia com ela à noite. Днем она работала с дочерью на спине, а ночью спала с ней. 혼자 아이를 키우는 일은 어렵고 힘들었습니다. ||raising a child|raising|difficult|was hard Ein Kind allein großzuziehen war schwierig und anstrengend. Raising a child alone was difficult and exhausting. Criar a un hijo sola era difícil y agotador. Élever un enfant seul est difficile et épuisant. Criar um filho sozinha era difícil e cansativo. Растить ребенка в одиночку было трудно и утомительно. 그래도 최 씨는 딸을 생각하며 열심히 살았습니다. ||||an seine Tochter|| still||||thinking of||lived Dennoch lebte Choi hart und dachte an ihre Tochter. Still, Choi lived hard, thinking of her daughter. Aun así, Choi vivió duramente, pensando en su hija. Malgré tout, Choi a vécu durement, en pensant à sa fille. Mesmo assim, Choi viveu intensamente, pensando na filha. Тем не менее, Чой жила, думая о своей дочери.

시간이 흐르고 콩쥐가 열 살이 되었습니다. |vergeht|||| |is passing|Kongji|ten||became Die Zeit verging und die Bohnenmaus wurde zehn Jahre alt. Time passes and the bean mouse turns ten years old. Pasó el tiempo y el ratón frijolero cumplió diez años. Le temps passe et la souris haricot a dix ans. O tempo passou e o rato feijão fez dez anos. Прошло время, и бобовому мышонку исполнилось десять лет. 콩쥐는 예쁘고 착한 아이였습니다. Kongji war||brav|das Kind Kongji was|||child Die Bohnenmaus war ein hübsches, süßes Kind. The bean mouse was a pretty, nice kid. El ratón frijolero era un niño bonito y dulce. La souris des haricots était une jolie et douce enfant. O rato feijão era uma criança bonita e doce. Мышка-норушка была симпатичным, милым ребенком. 똑똑하고 부지런해서 마을 일도 잘 돕고 집안일도 잘했습니다. |fleißig|Dorf|||helfen|Hausarbeit|gut gemacht smart|diligent|village|village affairs||helping|household chores|I did well Er war klug und fleißig, half im Dorf mit und erledigte seine Aufgaben gut. She was smart and industrious, so she helped out in the village and did her chores well. Era listo y trabajador, así que ayudaba en el pueblo y hacía bien sus tareas. Intelligent et travailleur, il aidait le village et faisait bien ses corvées. Era inteligente e trabalhador, pelo que ajudava na aldeia e cumpria bem as suas tarefas. Он был умным и трудолюбивым, поэтому помогал в деревне и хорошо справлялся со своими обязанностями. 아버지께 드릴 음식과 옷도 열심히 만들었습니다. an den Vater|für meinen Vater|Essen und|||gemacht to my father|to give|food|clothes||I made Ich habe auch hart gearbeitet, um Essen und Kleidung für meinen Vater herzustellen. I also worked hard to make food and clothes for my father. También trabajé duro para hacer comida y ropa para mi padre. J'ai aussi travaillé dur pour préparer de la nourriture et des vêtements pour mon père. Também trabalhei muito para fazer comida e roupa para o meu pai. Я также много работал, чтобы приготовить еду и одежду для своего отца.

마을 사람들은 늘 콩쥐를 칭찬했습니다. ||immer||lobten the village|the villagers|always|Kongjwi|praised Die Dorfbewohner lobten immer die Bohnenmäuse. The villagers always praised the bean rat. Los aldeanos siempre alababan a las ratas de alubia. Les villageois ont toujours fait l'éloge des souris haricots. Os aldeões elogiavam sempre os ratos feijão. Жители деревни всегда хвалили бобовых мышей. 최 씨도 잘 자란 콩쥐를 보면 행복했습니다. |||aufgewachsen||| Mr. Choi|Mr. Choi||raised||seeing|was happy Choi freute sich über das Gedeihen der Bohnenmäuse. Mr. Choi was also happy to see a well-grown bean mouse. Choi se alegró de ver prosperar a los ratones de las judías. M. Choi s'est réjoui de voir les souris haricots prospérer. Choi ficou contente por ver os ratos de feijão a prosperar. Чой был рад, что бобовые мыши процветают. 두 사람은 작은 초가집에서 행복하게 살았습니다. |||der kleinen Hütte|| |||thatched house|happily|lived Die beiden lebten glücklich in einem kleinen strohgedeckten Haus. The two lived happily in a small thatched house. Los dos vivían felices en una pequeña casa de paja. Ils vivaient heureux dans une petite maison au toit de chaume. Os dois viviam felizes numa pequena casa de colmo. Они счастливо жили в маленьком соломенном домике.