×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요'

[Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요'

오늘은 한국어 단어 중에서 '챙기다' 라는 단어

에 대해서 이야기를 해보려고 합니다

우리 앞에 있는 비디오에서 '기념일을 챙기다' 라는 표현을 배웠죠?

한국사람들은 이 '챙기다' 라는 표현을 많이 사용하고 여러가지 의미로 사용을 합니다

그래서 이 '챙기다'에는 어떤 의미가 있는지 그리고 자주 사용하는 표현에는 어떤 것들이 있는지 한번 알아보도록 하겠습니다

오늘 영상의 순서입니다

먼저 '챙겨요' 라는 표현이 갖고 있는 4가지 의미에 대해서

알아보도록 하겠습니다

그리고 두 번째로

'챙겨요' 하고 같이 잘 쓰이는 동사들에 대해서

이야기를 하면서 '챙겨요' 라는 단어를 한국 사람들은 어떻게 사용하고 있는지

연습해 보도록 하겠습니다

'챙기다' 라는 표현은요 (무엇)을/를 챙기다 라는 형태로 사용합니다

먼저 우리가 알아볼 표현은요. '어떤 물건을 챙기다' 라는 표현입니다

여러분은 밖에 나가기 전에, 외출하기 전에, 어떤 물건, 어떤 물건을 생각해요?

우리가 외출하기 전에 '이 물건을 꼭 가지고 가야지' '잊지 않아야지' '꼭 가지고 갈 거야' '잊지 않을 거야' 이렇게 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라고 표현합니다

예를 들면

지갑을 챙기다. 그리고 자동차 열쇠. 자동차 키. 차 키를 챙기다 차 키를 챙기다. 또 어떤 게 있을까요?

휴대폰. 휴대폰을 잊으면 안 되겠죠?

휴대폰. 휴대폰을 챙기다.

또 이어폰

저는 음악을 자주 듣기 때문에 이어폰을 꼭 챙겨요

이어폰을 챙기다.

이렇게 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가는 것. 그리고

내가 가방 안에 넣었나? 안 넣었나? 확인하고 체크하는 것도 '챙기다' 이렇게 이야기 할 수 있습니다

예를 들어서 공항에 가기 전에는 무엇을 꼭 챙겨야 해요?

여권. 그렇죠? 여권. 여권을 꼭 챙겨야 해요

이렇게 말할 수 있습니다

지갑을 챙겨요

여권을 꼭 챙겨야 해요

그리고 또 두 번째 의미로 이 '챙기다' 라는 단어가

잊지 않고 무엇을 생각하고. 이런 의미를 가지고 있기 때문에

어떤 잊지 말아야 할 행동을 잊지 않고 잘 하다. 라는 의미로 쓰이기도 합니다

그런 행동에는 뭐가 있냐하면

예를 들면 밥. 식사. 식사를 먹는 것을

우리는 하루에 아침, 점심, 저녁 이렇게 세 번의 세 끼를

꼭 잘 먹어야 해요

잊지 않고 귀찮아도 pass 하지 않고 잘 먹어야 해요

'잘 챙기다' 이렇게 말해요 '밥 잘 챙겨 먹어' 이렇게. 어머니가 제일 많이 하는 말씀이시죠?

'밥을 잊지 말고 그 시간에 잘 챙겨 먹다.' 이렇게 말할 수 있습니다

'밥 잘 챙겨 먹어.' 이렇게 말할 수 있어요

또 이렇게 시간을 잊지 않고 잘 기억하고

먹어야 하는 것

뭐가 있을까요?

약이 있죠? 약.

식사 후 30분

아니면 식사 전에 30분.

잊지 않고 먹어야 하는 것.

약입니다.

약 잘 챙겨 먹어

아니면 의사선생님이 '약을 잊지 말고 잘 챙겨 드세요'

잊지 말고 잘 챙겨 드세요 이렇게 말할 수 있습니다

또 그런 것 뿐만 아니라 우리 앞에서 비디오에서 봤던 '기념일'

같은 것도 잊지 않고 잘 생각하고 준비하고 해야 하는 것이지요?

그러니까 '기념일을 잘 챙기다' 이렇게 표현할 수도 있습니다

그래서 이렇게 어떤 해야할 일. 시간에 맞게 해야 할 일을 빠지지 않고, 잊지 않고 잘 하는 것을 '챙기다'라고도 표현할 수 있습니다

밥 잘 챙겨 먹어

기념일을 잘 챙겨요

세 번째로는 사람. '(사람)을 챙기다' 라는 표현을 쓰기도 해요

이게 무슨 뜻일까요?

예를 들어서 여자 친구가 지금 뭐 어디 아픈 곳은 없는지, 밥은 잘 먹었는지, 아니면 기분은 지금 어떤지,

또 뭐 불편한 곳은 없는지 이렇게 잘 생각하고 신경 써주는 것을 '챙기다' 라고 표현하기도 해요

그래서 영어로 말하면 Take care of~

아니면 계속 그 사람을 보고 있는 것 신경 쓰고 관심을 가지고

그런 것들을 '챙기다' 라는 표현을 씁니다

그래서 '너 여자친구 좀 잘 챙겨.' 이렇게 말하면

여자친구한테 신경 좀 써. 좀 관심을 가져 줘.

이런 의미로 쓸 수 있습니다

그리고 또 예를 들어서 친구랑 술을 마셨어요

그 친구가 술을 너무 많이 마셔서 취했어요

정신이 하나도 없어요. 집에 갈 수 없을 것 같아요.

그럴 때 "야, 저 친구 좀 챙겨.' 이렇게 말하면 무슨 뜻이에요?

저 친구가 뭐 실수를 하진 않는지, 막 갑자기 쓰러지거나 그러지는 않는지

집까지 잘 가는지. 그런 것들을 잘 지켜 보고 관심을 가지고

그 친구가 문제가 생기지 않게 신경 쓰고 있어. 라는 뜻이에요

그래서 '쟤 좀 잘 챙겨.' 아니면 '제가 이 친구를 잘 챙길게요.'

그러면 제가 신경 쓰고 있을게요. 집에 잘 가는지 잘 볼게요. 이런 의미로 쓸 수도 있습니다

그래서 어떤 '(사람)을 챙기다' 이렇게 표현합니다

여자친구 좀 잘 챙겨

제가 저 친구를 잘 챙길 게요

또 마지막 의미로는 '무엇을 챙기다' 라고 쓸 때 "이건 내 거예요" 라고 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라는 표현을 쓰기도 합니다

그래서 예를 들어서 어떤 행사에 갔어요

행사에 갔는데 무료로 과자들을 막 주고 있어요. 과자가 많아요. 그래서

이거 집에 가져 가서 좀 먹고 싶은데 하고 가방에 넣어요.

이런 행동도 '챙기다' 라고 할 수 있습니다

그래서 과자를 챙기다, 좀 챙겨 가. 이렇게 '내 것을 챙기다' 이렇게 말할 수 있어요

그래서 '나의 것으로 가지고 가다' 라는 의미를 갖습니다

또 편의점이나 마트에서 현금으로 계산을 한 후에

남은 돈. 거스름돈. 거스름돈을 받아요. 맞아요?

그 거스름돈을 내 지갑 안에. '내 것으로 넣다' 라는 표현도

'챙기다' 라고 합니다

그래서 '거스름돈을 챙기다' 이렇게 표현할 수 있습니다

거스름돈 챙겼어요?

가지고 가서 먹으려고 과자를 좀 챙겼어요

그래서 이 '챙기다' 라는 단어는 -아/어/여- 뭐 하다 이런 표현으로도 많이 써요

챙겨 먹다, 챙겨 가다

이런 표현으로 잘 쓸 수 있는데요. 그러니까 '잊지 않고 그 행동을 하다'라는 의미입니다

그래서 잊지 않고 먹다 라는 건 '챙겨 먹다'. 밥을 챙겨 먹다

'약을 챙겨 먹다' 이렇게 쓸 수 있습니다

그리고 또 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가다 라는 의미로 '챙겨 가다'

"가지고 와" 라고 하려면 '챙겨 오다' 이렇게 씁니다

예를 들어서 '우산은 내가 챙겨 갈게' '챙겨 가다' 이렇게 쓸 수 있고

올 때 잊지말고 우산 챙겨 와. 우산 챙겨 와. 가지고 와. 라는 의미죠?

이렇게 쓸 수도 있습니다

그래서 비가 오는 날에는 우리 어떻게 말해요?

잊지 말고 우산 챙겨 가세요

우산 챙겨 가세요. 우산 챙겨 왔어요? 이렇게 표현하기도 합니다

그리고 또 '입다' 라는 단어도 '챙겨 입다' 이렇게 할 수도 있어요

그래서 예를 들어서 너무 추운 날, 옷을 잘 챙겨 입으세요

너무 얇은 옷 아니게. 두꺼운 옷을 잊지 말고 잘 챙겨 입으세요 이렇게 말할 수도 있습니다

약 잘 챙겨 먹어

잊지말고 우산 챙겨 와

옷을 잘 챙겨 입으세요

어때요? '챙겨요' 라는 표현이 생각보다 많은 곳에서 쓰이지요?

'챙겨요' 라는 표현을 어학당에서 잘 가르쳐 주지 않는 것 같아서

수업시간에 "지갑 챙겨 왔어요? 우산 챙겨 왔어요?"

이런 표현을 많이 쓰는데

학생들이 잘 이해하지 못하는 것 같아서 이번 영상을 한번 준비해 봤습니다

이제는 잘 사용할 수 있겠죠?

네, 그러면 우리는 다음 비디오에서 만나요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요' ||||||照顧 Koreanisch||||||ich kümmere mich |FAQ||||I take care of|I take care [Koreanische FAQ] Alles über den koreanischen Ausdruck '챙겨요' [Korean FAQ] All about Korean Expression '챙겨요' [FAQ en coreano] Todo sobre la expresión coreana '챙겨요' [Korean FAQ] Tout savoir sur l'expression coréenne '챙겨요' [FAQ coreano] Tutto sull'espressione coreana '챙겨요'. [韓国語よくある質問] 韓国語表現「 챙겨요」のすべて [Koreaanse FAQ] Alles over de Koreaanse uitdrukking '챙겨요'. [FAQ coreano] Tudo sobre a expressão coreana "챙겨요 [Korece SSS] Korece İfade '챙겨요' hakkında her şey [韓語常見問題] 關於韓語表達「保重」的所有訊息

오늘은 한국어 단어 중에서 '챙기다' 라는 단어 ||||照顧|| ||||sich kümmern|| ||||to take care of|| Heute werden wir uns das koreanische Wort für "sich kümmern" ansehen. Today I'd like to talk about

에 대해서 이야기를 해보려고 합니다 Korean word '챙기다'

우리 앞에 있는 비디오에서 '기념일을 챙기다' 라는 표현을 배웠죠? ||||紀念日|||| ||||dem Jubiläum|feiern||| ||||anniversary|to celebrate|||I learned In dem Video vor uns haben wir den Ausdruck "to save the day" gelernt. Did you learn '기념일을 챙기다' in the video about anniversaries before?

한국사람들은 이 '챙기다' 라는 표현을 많이 사용하고 여러가지 의미로 사용을 합니다 韓國人們||照顧||||使用|||| |||||||verschiedene||| Koreans|||||||||| Koreans use this expression '챙기다' a lot and use it in many different ways.

그래서 이 '챙기다'에는 어떤 의미가 있는지 그리고 자주 사용하는 표현에는 어떤 것들이 있는지 한번 알아보도록 하겠습니다 |||||||||表達中|||||| ||bedeutet|||||||Ausdrücke|||||wir werden herausfinden| ||in remembering|||there is||||in expressions|||||| So let's see what it means to '챙기다' and what kind of expressions Korean use often

오늘 영상의 순서입니다 |影片的|順序如下 |des Videos|Reihenfolge |of|order Die Reihenfolge der heutigen Videos Today's video sequence

먼저 '챙겨요' 라는 표현이 갖고 있는 4가지 의미에 대해서 |照顧||表達方式|擁有|||| |||||||Bedeutung von| |||||||meaning of| First, let's talk about the four meanings of '챙겨요'

알아보도록 하겠습니다 了解看看| Let's find out

그리고 두 번째로 ||第二 ||zweite And secondly

'챙겨요' 하고 같이 잘 쓰이는 동사들에 대해서 照顧|||||動詞們| |||||Verben| |||||with verbs|about About verbs that are used well together with '챙겨요'

이야기를 하면서 '챙겨요' 라는 단어를 한국 사람들은 어떻게 사용하고 있는지 |while|||||||| How do Koreans use the word '챙겨요' while talking?

연습해 보도록 하겠습니다 Let's practice

'챙기다' 라는 표현은요 (무엇)을/를 챙기다 라는 형태로 사용합니다 ||die Ausdruck||||||Form| ||||||||form| The expression '챙기다' Use as (무엇)을/를 챙기다

먼저 우리가 알아볼 표현은요. '어떤 물건을 챙기다' 라는 표현입니다 ||了解|||物品||| ||erforschen||||||Ausdruck first||to find out||some|an item||| Der erste Ausdruck, den wir uns ansehen werden, ist der Ausdruck "etwas mitnehmen". The first expression is (물건)을 챙기다

여러분은 밖에 나가기 전에, 외출하기 전에, 어떤 물건, 어떤 물건을 생각해요? |外面|出去前||出門前|||||| ||||ausgehen|||||| ||going out||going out|||items||| Before you go out, what kind of thing do you think?

우리가 외출하기 전에 '이 물건을 꼭 가지고 가야지' '잊지 않아야지' '꼭 가지고 갈 거야' |||||||一定要帶|記得|不能忘記||||會帶著 |||||||ich werde nehmen|||||| |going out||||definitely|||I won't forget|I must not||I will take|| Bevor wir ausgehen, heißt es: "Ich muss das nehmen", "Ich muss daran denken, das zu nehmen", "Ich muss daran denken, das zu nehmen", "Ich muss daran denken, das zu nehmen". Before we go out, we must 'take this item', 'don't forget' and 'we'll take it' '잊지 않을 거야' 이렇게 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라고 표현합니다 記住||||||||帶著走|| ||||||||||ausdrücken Der Gedanke "Ich vergesse es nicht" und das Mitnehmen von etwas heißt "Mitnehmen". 'I won't forget it' Think like this and take the stuff. We call '챙기다' about these actions

예를 들면 For example

지갑을 챙기다. 그리고 자동차 열쇠. 자동차 키. 차 키를 챙기다 錢包|||汽車鑰匙|車鑰匙||車鑰匙||車鑰匙| die Geldbörse||||Auto Schlüssel||Schlüssel||Schlüssel| ||||car key||car key||| Take your wallet And car keys. Take the car keys 차 키를 챙기다. 또 어떤 게 있을까요? |||||東西| Get your car keys. And what else?

휴대폰. 휴대폰을 잊으면 안 되겠죠? 手機||忘記了|| ||vergessen|| ||I forget|| cellphone. It's really important.

휴대폰. 휴대폰을 챙기다. cellphone. Take your phone

또 이어폰 |耳機 |Kopfhörer And earphone

저는 음악을 자주 듣기 때문에 이어폰을 꼭 챙겨요 |||聽音樂||||帶著 |||||die Kopfhörer|| |||||earphones|| Ich höre viel Musik, deshalb sind Kopfhörer für mich ein Muss. I listen to music often, so make sure to bring my earphones everyday.

이어폰을 챙기다. |to pack Pack your earphones

이렇게 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가는 것. 그리고 |||不忘記||||| |||not forgetting||taking with||| So taking things without forgetting. And

내가 가방 안에 넣었나? 안 넣었나? 확인하고 체크하는 것도 '챙기다' 이렇게 이야기 할 수 있습니다 |||放了嗎||||檢查||||||| |||ich habe reingelegt||||||||||| |||put|||checking|||||||| Did I put it in my bag? Didn't you put it in? You can also call '챙기다' about these checking.

예를 들어서 공항에 가기 전에는 무엇을 꼭 챙겨야 해요? ||機場裡|||什麼東西||帶著| |||||||mitnehmen| ||to the airport|||||I must prepare| For example, what should you bring up before going to the airport?

여권. 그렇죠? 여권. 여권을 꼭 챙겨야 해요 護照|||||| passport|||passport||| passport. right? passport. You must have your passport.

이렇게 말할 수 있습니다 We can say like this

지갑을 챙겨요 錢包| |nehme mit Take your wallet

여권을 꼭 챙겨야 해요 You must have your passport.

그리고 또 두 번째 의미로 이 '챙기다' 라는 단어가 |||第二個||||| And in a second sense, this word '챙기다' has this meaning

잊지 않고 무엇을 생각하고. 이런 의미를 가지고 있기 때문에 不忘記|||思考著|||具有|| Don't forget something. think about something.

어떤 잊지 말아야 할 행동을 잊지 않고 잘 하다. 라는 의미로 쓰이기도 합니다 |記住|不該忘記|||記住||||||也用於| ||nicht vergessen||Handlung|||gut||||verwendet wird| ||must not forget||action|||||||is also used| It has the meaning like this; Do well without forgetting any unforgettable actions.

그런 행동에는 뭐가 있냐하면 |這種行為||有什麼 |Handlungen|| |in such behavior||if What's in that behavior?

예를 들면 밥. 식사. 식사를 먹는 것을 ||飯|||| For example, meal. Eating a meal

우리는 하루에 아침, 점심, 저녁 이렇게 세 번의 세 끼를 |一天內|早餐|午餐|晚餐||三次|||三餐 |||||||||Mahlzeiten |||||||times||meals We have three meals a day, breakfast, lunch and dinner.

꼭 잘 먹어야 해요 must||| You must eat well

잊지 않고 귀찮아도 pass 하지 않고 잘 먹어야 해요 ||即使麻煩|||||| ||obwohl es lästig|||||| ||annoying|pass||||| Even if you bother without forgetting, you have to eat well without passing

'잘 챙기다' 이렇게 말해요 '밥 잘 챙겨 먹어' |照顧好|||||照顧好| ||||rice||take care of| Say '잘 챙기다' 'Get your meal well done' 이렇게. 어머니가 제일 많이 하는 말씀이시죠? ||最常說的|||這樣嗎? like this|my mother||||saying like this. My mother often says.

'밥을 잊지 말고 그 시간에 잘 챙겨 먹다.' 이렇게 말할 수 있습니다 飯要||||||||||| ||||zu der Zeit||||||| Vergessen Sie nicht zu essen, und zwar gut. 'Don't forget to eat well at that time.' We can say this

'밥 잘 챙겨 먹어.' 이렇게 말할 수 있어요 '밥 잘 챙겨 먹어'

또 이렇게 시간을 잊지 않고 잘 기억하고 |這樣地|時間|不忘記|||記得住 ||||||erinnere And what else? The thing that we should remember the time without forgetting

먹어야 하는 것 for eating

뭐가 있을까요? 什麼|有什麼呢? What is it?

약이 있죠? 약. 有藥嗎?|| medicine|| It's medicine.

식사 후 30분 飯後30分|| 30 minutes after eating

아니면 식사 전에 30분. |||分鐘 Or 30 minutes before meals.

잊지 않고 먹어야 하는 것. What to eat without forgetting.

약입니다. 藥物。 es ist ein Medikament is medicine Medicine.

약 잘 챙겨 먹어 Don't forget to take your medicine

아니면 의사선생님이 '약을 잊지 말고 잘 챙겨 드세요' |醫生|||不要|||服用藥物 |der Arzt|||||| |the doctor|medication||||| Or the doctor say 'Don't forget to take medicine well'

잊지 말고 잘 챙겨 드세요 이렇게 말할 수 있습니다 Don't forget to take medicine.

또 그런 것 뿐만 아니라 우리 앞에서 비디오에서 봤던 '기념일' |||außerdem|||||gesehen|Jubiläum |||||||in the video|watched|anniversary Not only that, but also the 'anniversary' which we learned.

같은 것도 잊지 않고 잘 생각하고 준비하고 해야 하는 것이지요? |||||||||isn't it We should think, prepare without forgetting

그러니까 '기념일을 잘 챙기다' 이렇게 표현할 수도 있습니다 也就是說|紀念日||重視|||| |Jahrestag||||ausdrücken|| |anniversary|||||| So, take good care of anniversaries. You can also express it like this

그래서 이렇게 어떤 해야할 일. 시간에 맞게 해야 할 일을 빠지지 않고, 잊지 않고 잘 하는 것을 '챙기다'라고도 표현할 수 있습니다 |||應該做的|||準時地||||漏掉|||||||||| |||zu erledigen||||tun muss|||nicht auslassen|||||||||| |||to be done|||on time||||miss|||||||take care||| You can also say '챙기다' what you do well without forgetting what you need to do on time

밥 잘 챙겨 먹어 飯|好好地|照顧好| ||take| Take good care of your meal

기념일을 잘 챙겨요 紀念日|| anniversary||remember Take good care of anniversaries

세 번째로는 사람. '(사람)을 챙기다' 라는 표현을 쓰기도 해요 |第三是|||||||| Third, Sometimes we use the expression '(사람)을 챙기다''

이게 무슨 뜻일까요? 這是|| ||bedeutet es ||does it mean What does this mean?

예를 들어서 여자 친구가 지금 뭐 어디 아픈 곳은 없는지, 밥은 잘 먹었는지, 아니면 기분은 지금 어떤지, ||女朋友|||||不舒服||沒有什麼|||||||怎麼樣 ||||||||||||||Stimmung|| |||||||hurt in pain||if|||eating or not||mood||how she feels Zum Beispiel, ob es Ihrer Freundin gut geht, ob sie etwas gegessen hat oder wie es ihr gerade geht, For example, is your girlfriend sick, how does she eating well, or how does she feeling right now?

또 뭐 불편한 곳은 없는지 이렇게 잘 생각하고 신경 써주는 것을 '챙기다' 라고 표현하기도 해요 ||不舒服的||||||關心|關心||照顧||| |||||||||sich kümmern||||ausdrücken| ||inconvenient place|place|is||||attention|taking care||||| Wir nennen es auch 'Fürsorge', wenn jemand so aufmerksam ist und dafür sorgt, dass Sie sich wohl fühlen. If there are any other inconvenient places, thinking carefully and paying attention like this is sometimes expressed as 'taking care of.'

그래서 영어로 말하면 Take care of~ |照顧好|||| |||take|Take care|of So if you say it in English, it would be 'Take care of~'

아니면 계속 그 사람을 보고 있는 것 신경 쓰고 관심을 가지고 |繼續||||||在意|||關注 |||||||attention||| Or it means to keep an eye on that person, paying attention and showing interest.

그런 것들을 '챙기다' 라는 표현을 씁니다 ||照顧||| those actions are '챙기다'

그래서 '너 여자친구 좀 잘 챙겨.' 이렇게 말하면 |你|||||| |||a little bit||take care|| So '너 여자친구 좀 잘 챙겨'. In this way

여자친구한테 신경 좀 써. 좀 관심을 가져 줘. |關心|||一點點||關心| der Freundin||||||| to my girlfriend|care attention||||attention|show interest| It means 'take care of your girlfriend.' Please give her some attention.

이런 의미로 쓸 수 있습니다 Can be used in this sense

그리고 또 예를 들어서 친구랑 술을 마셨어요 |||||酒| And for example, I drank with my friend

그 친구가 술을 너무 많이 마셔서 취했어요 ||||||醉了 ||||||betrunken bin ||||||got drunk He drunk because he drank too much

정신이 하나도 없어요. 집에 갈 수 없을 것 같아요. 精神|||||||| Verstand|||||||| no sense|||||||| He doesn't have any spirit. He looks like can't go home alone.

그럴 때 "야, 저 친구 좀 챙겨.' 이렇게 말하면 무슨 뜻이에요? |||那個||||||| At that time, "야, 저 친구 좀 챙겨." What do you mean by this?

저 친구가 뭐 실수를 하진 않는지, 막 갑자기 쓰러지거나 그러지는 않는지 |||失誤|會不會||突然||倒下或不|那樣做| |||mistake|doesn't|if|||fall|like that| Watch carefully does he make any mistakes, or does he suddenly fall?

집까지 잘 가는지. 그런 것들을 잘 지켜 보고 관심을 가지고 回到家||是否到家||||注意|觀察|| ||whether (I) go||||watch over||| does he going home well? Watch those things with care

그 친구가 문제가 생기지 않게 신경 쓰고 있어. 라는 뜻이에요 |||發生問題||關心|||| |||arise||care about|||| It means 'you should take care of him to avoid any problem'

그래서 '쟤 좀 잘 챙겨.' 아니면 '제가 이 친구를 잘 챙길게요.' 所以|那個人||||||||| |sie||||||||| |that person|||||||||take care So, "Take care of him." Or, "I'll take care of this guy.

그러면 제가 신경 쓰고 있을게요. 집에 잘 가는지 잘 볼게요. 이런 의미로 쓸 수도 있습니다 ||關心|||||回家的情況||||||| ||||I will be|||||I will watch||||| Then I will care. I'll see if he go home well. You can also use like this.

그래서 어떤 '(사람)을 챙기다' 이렇게 표현합니다 So we express something like (사람)을 챙기다.

여자친구 좀 잘 챙겨 |||照顧好 Take care of your girlfriend

제가 저 친구를 잘 챙길 게요 我會|我|||| ||||take care of|I will I will take good care of the friend

또 마지막 의미로는 '무엇을 챙기다' 라고 쓸 때 "이건 내 거예요" 라고 생각하고 가지고 가는 것을 '챙기다' 라는 표현을 쓰기도 합니다 |拿走|||||||這個||||||帶走|||||| Last, when you use '(무엇)을 챙기다', you think 'from now, this is mine' and take it; also use the expression '챙기다'

그래서 예를 들어서 어떤 행사에 갔어요 ||||活動中| ||||to an event| for example, I went to an event

행사에 갔는데 무료로 과자들을 막 주고 있어요. 과자가 많아요. 그래서 |去了之後|免費地|餅乾們|||||| the event||for free|snacks||||snacks|| I went to an event and they are just giving away free sweets. There are a lot of sweets. so

이거 집에 가져 가서 좀 먹고 싶은데 하고 가방에 넣어요. 這個東西|家裡|拿著|||||和|包包裡| ||||||||in the bag|I put in I want to take this home and eat it and put it in my bag.

이런 행동도 '챙기다' 라고 할 수 있습니다 |這種行為||||| |action||||| This kind of behavior can also be called '챙기다'.

그래서 과자를 챙기다, 좀 챙겨 가. 이렇게 '내 것을 챙기다' 이렇게 말할 수 있어요 |零食|||||||||||| So get some sweets, get some. Like this '내 것을 챙기다' We can say like this

그래서 '나의 것으로 가지고 가다' 라는 의미를 갖습니다 |||帶走|||| |||||||I have So it means 'take it as mine'

또 편의점이나 마트에서 현금으로 계산을 한 후에 |便利商店|超市裡|用現金|結帳|| |convenience store|||payment|| Also, after paying cash at a convenience store or mart

남은 돈. 거스름돈. 거스름돈을 받아요. 맞아요? ||找零|找零錢|| ||change|change|| left money. change. I receive change. Right?

그 거스름돈을 내 지갑 안에. '내 것으로 넣다' 라는 표현도 |||錢包裡|||自己的|放入|| |||||||put|| Put that change in my wallet. The expression 'put my own'

'챙기다' 라고 합니다 It's called '챙기다'.

그래서 '거스름돈을 챙기다' 이렇게 표현할 수 있습니다 |找零錢|收好找零|||| |change||||| So you can say '거스름돈을 챙기다'

거스름돈 챙겼어요? 找零|拿好了嗎? Did you take your change?

가지고 가서 먹으려고 과자를 좀 챙겼어요 帶著去||吃的打算|零食|| I brought some sweets to eat.

그래서 이 '챙기다' 라는 단어는 -아/어/여- 뭐 하다 이런 표현으로도 많이 써요 |||||||||||表達方式|| |||||||to||||expressions|| So the word '챙기다' usually is used as '-아/어/여 -하다'

챙겨 먹다, 챙겨 가다 帶著||| 챙겨 먹다, 챙겨 가다

이런 표현으로 잘 쓸 수 있는데요. 그러니까 '잊지 않고 그 행동을 하다'라는 의미입니다 |||||||||||to do| You can use it in this way. So it means "to do that without forgetting."

그래서 잊지 않고 먹다 라는 건 '챙겨 먹다'. 밥을 챙겨 먹다 |記得||||||||| So don't forget and eat is '챙겨 먹다'. 밥을 챙겨 먹다

'약을 챙겨 먹다' 이렇게 쓸 수 있습니다 약을 챙겨 먹다. you can say like this.

그리고 또 어떤 물건을 잊지 않고 가지고 가다 라는 의미로 '챙겨 가다' And to take something without forgetting it

"가지고 와" 라고 하려면 '챙겨 오다' 이렇게 씁니다 |||要說||帶來|| |||||come|| If you say "bring it," you say "챙겨 오다"

예를 들어서 '우산은 내가 챙겨 갈게' '챙겨 가다' 이렇게 쓸 수 있고 ||雨傘|||帶去|||||| ||umbrella||||||||| For example, you can say 'I'll bring the umbrella' use '챙겨 가다'

올 때 잊지말고 우산 챙겨 와. 우산 챙겨 와. 가지고 와. 라는 의미죠? ||別忘了||||雨傘|||||| ||don't forget||||umbrella||||||meaning Don't forget to bring your umbrella when you come. Get your umbrella. bring it.

이렇게 쓸 수도 있습니다 use '챙겨 오다'

그래서 비가 오는 날에는 우리 어떻게 말해요? |雨天||下雨天時||| ||||we|| So what do we say on rainy days?

잊지 말고 우산 챙겨 가세요 ||||去吧 |||take| Don't forget to bring your umbrella

우산 챙겨 가세요. 우산 챙겨 왔어요? 이렇게 표현하기도 합니다 ||帶走|||||| Take your umbrella. Did you bring your umbrella? It is also expressed as like this.

그리고 또 '입다' 라는 단어도 '챙겨 입다' 이렇게 할 수도 있어요 ||穿著|||||||| ||to wear|||||||| And you can also use the word "챙겨 입다."

그래서 예를 들어서 너무 추운 날, 옷을 잘 챙겨 입으세요 ||||寒冷的|天氣|衣服|||穿好衣服 ||||cold|||||put on for example, on a cold day, take good care of your clothes.

너무 얇은 옷 아니게. 두꺼운 옷을 잊지 말고 잘 챙겨 입으세요 이렇게 말할 수도 있습니다 |太薄的|衣服|不是|厚重的|||||||||| |thin||isn't|thick|||||take||||| Not too thin clothes. Don't forget to wear thick clothes

약 잘 챙겨 먹어 Take the medicine on time

잊지말고 우산 챙겨 와 Don't forget to bring your umbrella

옷을 잘 챙겨 입으세요 ||take| Keep your clothes warm and well dressed

어때요? '챙겨요' 라는 표현이 생각보다 많은 곳에서 쓰이지요? |照顧|||||| |use||||||is used How was it? Is the expression '챙겨요' used more often than you think?

'챙겨요' 라는 표현을 어학당에서 잘 가르쳐 주지 않는 것 같아서 |||語言學校裡||教導|教導||| teach|||at a language institute|||to teach||| I don't think the '챙겨요' is taught well at the language school

수업시간에 "지갑 챙겨 왔어요? 우산 챙겨 왔어요?" 上課時間|錢包||||| In class time I use this expression a lot

이런 표현을 많이 쓰는데 "Did you bring your wallet? Did you bring your umbrella?"

학생들이 잘 이해하지 못하는 것 같아서 이번 영상을 한번 준비해 봤습니다 |||||||影片||| |||||it seems that||video|once|| But the students didn't understand it much. So I prepared this video.

이제는 잘 사용할 수 있겠죠? Can you use it now?

네, 그러면 우리는 다음 비디오에서 만나요 |那麼|||| Good, then we will see you in the next video