(방귀 소리 같은ㄷ..ㅔ) 라이브 방송 중 로제(ROSÉ)를 민망하게 한 의자 소리;; 아는 형님(Knowing bros) 272회 | JTBC 210320 방송
(Like a fart...) The sound of a chair that embarrassed ROSÉ during a live broadcast;; Knowing bros 272회 | JTBC 210320 방송
-내가 라이브 방송을 이렇게 의자 위에 앉아서 막 하고 있었어.
-I was doing a live broadcast while sitting on the chair.
그런데 청바지를 입고 있었는데 그냥 그 의자의 뭐 재질이 그랬나?
I was wearing jeans, but was it just the material of that chair?
계속 내가 이렇게 막 왔다 갔다 할 때마다 삑삑 이런 소리가 나는 거야.
Every time I go back and forth, I hear this sound.
그래서 내가 아, 이거 분명히.
So I thought, "Oh, this is definitely.
-오해한다.
- I misunderstand.
-팬들이 방귀 꼈다, 방귀 낀다, 채영이.
Fans are farting. Chaeyoung is farting.
몰래 방귀 뀌고 모르는 척한다라고 말을 할 것 같은 거야.
I thought he'd secretly fart and pretend he didn't know.
그래서 내가 여러분, 저는 방귀를 뀐 게 아니라 이 의자에서 계속 소리가 나는 거라고.
That's why I'm not farting. I'm just making noises from this chair.
그래서 계속 내가 막 더 냈단 말이야.
That's why I kept paying more.
-그러면 안 되지.
You can't do that.
-그중에서 슬쩍 두세 번 정도는...
A couple of times out of them.
-아니, 그건 모르는 일이야.
No, you don't know that.
-그러면 안 되고.
You can't do that.
-나 혼자 있었으니까.
Because I was alone.
-그럴 때는 전문가답게 의자 소리랑 제 방귀 소리랑 비교해서 들어보라고 해야 돼.
Then you have to be professional and tell them to listen compared to the sound of the chair and my fart.
-그날 배 바귀?
That day a boat ride?
-맞죠?
Right?
빵 한 다음에 내 방귀 소리 맞죠?
It's my fart after the bread, right?
이렇게 얘기해야죠.
You have to say it like this.
월드클래스.
World class.
컴온.
Come on
로제 빵.
Rose bread.
-우리 소리가 있어?
Do we have a sound?
우리가 방귀 소리인지 아닌지를 정확히 한번.
Let's see if it's farting or not.
-있네.
-There is.
-영상이 있어.
There's a video.
-외국 어린이 같아.
You look like a foreign kid.
-오케이.
Okay.
-여러분, 제가 움직일 때마다 이렇게 삑삑 소리가 나는데 방귀 낀 거 아니에요.
-Every time I move, I make this beep sound. I'm not farting.
-안 나는데?
I can't smell it.
-의자 소리예요, 알겠죠?
It's the sound of the chair, okay?
방금...
I just...
-에이.
- Hey.
헤이, 로제.
Hey, Rosé.
-로제 이거는.
-Rose, this is.
-리얼!
Real!
-아니야.
No, it's not.
-두 유 노 스컹크?
Do you know skunk?
-너무 낑낑거려.
- It's so whining.
사람 민망하게.
It's embarrassing.
아니야, 아니야.
No, it's not.
내가 들어도 이게 방귀 소리라고 분명히 착각할 것 같은 거예요.
Even when I heard it, I thought it was a fart sound.
-그런데 소리가 진짜 리얼했다.
-But the sound was so real.
뿍 소리가 나니까.
Because of the sound.
-그냥 계속 뿍뿍 이렇게 소리가 나는 거야.
I just kept making this sound.
-장난 아니네.
That's not a joke.
-라방 하다가 왜 울었어, 그런데?
Why did you cry while doing Labang?
-같은 라방에서 진짜 무서운 일이 있었어.
Something really scary happened in the same Labang.
-왜, 왜, 왜?
Why, why, why?
-왜?
Why?
-나는 귀신을 본 적이 없거든.
I've never seen a ghost.
그래서 귀신을 무서워하지 않아 나는 사람을 더 무서워해.
So I'm not afraid of ghosts. I'm more afraid of people.
그런데 이제 막 팬들이 막 그런 장난을 많이 해, 라이브 방송할 때 막 뒤에 뭐가 움직였어.
But fans joke around like that a lot. When we do a live broadcast, something moved behind us.
로제야, 뒤에 뭐야?
Rose, what's behind you?
말해요.
Go ahead.
저는 귀신을 안 무서워해요.
I'm not afraid of ghosts.
저는 귀신을 본 적이 없고 막 그런 경험이 하나도 없다 했는데 갑자기 저 멀리서 뭐가 탁 하고 떨어졌어요.
I've never seen a ghost. I've never experienced anything like that, but something fell from far away.
-어머.
- Oh, my.
-저 혼자 있었는데.
I was alone.
-집에서?
At home?
-응.
Yeah.
그래서 갑자기 너무 무서워서 진짜 눈물이 핑 돌았어.
I was so scared that I was crying.
진짜 무서웠어요, 그런데 진짜로.
It was really scary. Really.
-진짜로?
Really?
-저는 귀신을 본 적이 없고요.
I've never seen a ghost.
지금 이 순간 이 V라이브를 하면서 귀신을 처음 보는...
At this moment, I'm doing V LIVE and seeing ghosts for the first time...
-오우, 깜짝이야.
Oh, my God.
-무섭지?
You're scared, aren't you?
소름 돋아.
I'm getting goosebumps.
-진짜 있었던 일이야?
Did it really happen?
-무서워.
I'm scared.
저 지금 장난치고 있었는데...
I was just messing with you.
진짜 무서웠어.
It was really scary.
라이브 방송 끌 뻔했어요.
I almost turned off the live broadcast.
-수근이 형 어머니가 전문이셔.
Soogeun's mother is an expert.
-진짜?
Really?
-어.
Yeah.
-왜?
Why?
-엑소시스트.
- Exorcist.
-진짜?
Really?
-잠깐, 그게 맞아?
Wait, is that right?
영어로 그게 맞.
That's right in English.
영어로...
In English...
무속인이 엑소시스트야?
A shaman is an exorcist?
-엑소시스트?
Exorcist?