Rødhette – Høytlesing av eventyr for barn
|lecture à haute voix||||
Little Red Riding Hood|Storytime|of|fairy tales|for|children
Rotkäppchen|Vorlesen||Märchen||Kinder
Kırmızı Başlıklı Kız|Sesli okuma||masal||
ذات الرداء الأحمر|||قصص خيالية||الأطفال
Червона Шапочка|Читання вголос|з|казок|для|дітей
Rotkäppchen – Vorlesen von Märchen für Kinder
Little Red Riding Hood - Reading aloud fairy tales for children
Caperucita Roja - Lectura en voz alta de cuentos de hadas para niños
Le Petit Chaperon Rouge - Lire à haute voix des contes de fées pour les enfants
빨간모자 - 어린이를 위한 동화를 큰 소리로 읽어주기
Roodkapje - Sprookjes voorlezen voor kinderen
Czerwony Kapturek – Głośne czytanie bajek dla dzieci
Chapeuzinho Vermelho - Leitura em voz alta de contos de fadas para crianças
Красная Шапочка - Чтение вслух сказок для детей.
Kırmızı Başlıklı Kız - Çocuklar için yüksek sesle peri masalları okumak
Червона Шапочка – Читання казок для дітей
Det var en gang en liten jente som alle likte veldig godt.
||||||فتاة|||||
|||zamanlar|||kız||herkes|severdi|çok|iyi
es|war||es war einmal|||Mädchen|||mochte||
there|was||once|a|little|girl||everyone|liked|very|
Це|було|одна|раз|одна|маленька|дівчинка|яка|всі|любили|дуже|добре
Es war einmal ein kleines Mädchen, das alle sehr mochten.
Once upon a time there was a little girl whom everyone liked very much.
Жила-була маленька дівчинка, яку всі дуже любили.
Bestemoren hennes var også veldig glad i henne og ga henne mange gaver.
ihre Großmutter|||||lieb||||gab|||Geschenke
büyükanne||idi|değil|çok|mutlu||ona||verdi|ona||hediyeler
Бабуся|її|була|||||їй||||багато|подарунків
her grandmother||was|also|very|fond of||her||gave|her|many|gifts
Ihre Großmutter liebte sie auch sehr und schenkte ihr viele Geschenke.
Her grandmother was also very fond of her and gave her many gifts.
Її бабуся також дуже її любила і дарувала їй багато подарунків.
En dag sydde hun en fin hette av rød fløyel til henne.
||nähte||||Kapuze||rotem|Samt||
|day|sewed||a|nice|hood|of|red|velvet|for|her
||dikti|||güzel|kapüşon||kırmızı|||ona
Одного|дня|зшила|вона|один|гарний|капюшон|з|червоного|оксамиту|для|неї
Eines Tages nähte sie ihr eine schöne Kapuze aus rotem Samt.
One day she sewed a nice cap of red velvet for her.
Одного дня вона зшила для неї гарну шапочку з червоного оксамиту.
Jenta var veldig glad i den og hadde den alltid på seg,
das Mädchen|||||||hatte||||
kız||çok|||||||her zaman||
Дівчина|була|дуже|рада|в|ній|і|носила|її|завжди|на|собі
the girl|was||happy|in|it||had||always||
The girl was very fond of it and always wore it,
Дівчинка була дуже рада їй і завжди носила її,
så folk begynte å kalle henne Rødhette.
||begann||nennen||
|people|began||call||Little Red Riding Hood
||||çağırmak||Kırmızı Başlıklı Kız
||||||Petit Chaperon Rouge
тоді|люди|почали|(частка дієслова)|називати|її|Червона Шапочка
so people started calling her Little Red Riding Hood.
тому люди почали називати її Червона Шапочка.
En morgen sa moren hennes: «Her er en kake og en flaske vin.
||sah|Mutter|||||Kuchen|||Flasche|Wein
||gördü|anne||||||||şişe|
Один|ранок|сказала|мати|її|Ось|є|один|торт|і|одна|пляшка|вино
||said|mother|||||cake|||bottle|wine
One morning her mother said, “Here is a cake and a bottle of wine.
Одного ранку її мати сказала: «Ось торт і пляшка вина.
Kan ikke du gå til bestemor med det? Hun er syk og ligger til sengs,
||||||||||||yatıyor||yatakta
|||||Oma|||||krank||liegt||
|||||grandmother|||||sick||is lying||in bed
Може|не|ти|піти|до|бабуся|з|цим|Вона|є|хвора|і|лежить|в|ліжку
Can't you go to Grandma's with that? She is sick and bedridden,
Чи не можеш ти віднести це бабусі? Вона хвора і лежить у ліжку,
så hun trenger noe som kan få henne i godt humør.
|||bir şey|||getmek|||iyi|humur
||braucht||||bringen||||Humor
||needs|something|||get||||mood
так|вона|потребує|щось|що|може|зробити|її|в|добрий|настрій
so she needs something that can put her in a good mood.
그래서 그녀에게는 기분을 좋게 만들어 줄 무언가가 필요합니다.
тому їй потрібно щось, що підніме їй настрій.
Når du kommer inn i skogen, må du holde deg til stien.
|||||Wald|||halten|||dem Weg
|||girdiğinde||orman|||kalmak|||
Коли|ти|прийдеш|всередину|в|ліс|повинен|ти|триматися|себе|до|стежки
|||||the forest||||||the trail
When you enter the forest, you must stick to the path.
숲에 들어갈 때는 길을 따라야 합니다.
Коли ти зайдеш у ліс, тримайся стежки.
Pass deg så du ikke faller og flasken går i stykker!
|||||||şişe|||parçalar
Pass auf|||||fällst||die Flasche|||Stücke
Watch out|||||fall||the bottle|||pieces
Обережно|себе|щоб|ти|не|впав|і|пляшка|йде|в|шматки
Be careful not to fall and break the bottle!
넘어져 병이 깨지지 않도록 조심하세요!
Обережно, щоб не впасти і не розбити пляшку!
Husk å hilse pent på bestemor når du ser henne.
vergiss||grüßen|freundlich||||||
unutma|||güzelce||||||
Пам'ятай|(частка дієслова)|вітатися|чемно|з|бабуся|коли|ти|бачиш|її
remember||greet politely|nicely||||||
Remember to greet grandma nicely when you see her.
할머니를 만나면 친절하게 인사하는 것을 잊지 마세요.
Не забудь привітатися з бабусею, коли побачиш її.
Og hils henne fra meg.»
|grüß|||
|selam söyle|||
І|привітай|її|від|мене
|say hello to||from|
And greet her from me.”
І передай їй від мене.»
«Det skal jeg», sa Rødhette til moren sin.
||||Petit Chaperon Rouge|||
|||||||ona
Це|буду|я|сказала|Червона Шапочка|до|матері|її
"I will," said Little Red Riding Hood to her mother.
«Я це зроблю», сказала Червона Шапочка своїй матері.
Så tok hun kurven og gikk.
|||sepeti||gitti
|nahm||den Korb||ging
|took||the basket||went
Тоді|взяла|вона|кошик|і|пішла
Then she took the basket and left.
Потім вона взяла кошик і пішла.
Bestemor bodde i et lite hus midt i skogen.
|||||ev|ortasında||
|lebte|||kleines||||Wald
|lived|||small|house|in the middle||
Бабуся|жила|в|маленькому|маленькому|будинку|посередині|в|лісі
Grandma lived in a small house in the middle of the forest.
Бабуся жила в маленькому будинку посеред лісу.
Det var et godt stykke dit.
||||Stück|dorthin
||a||way|there
|||||oraya
Це|було|одне|добре|відстань|туди
It was a long way there.
거기까지는 길이 멀었다.
那里有很长的路。
Туди було досить далеко.
Hun kom lenger og lenger inn i skogen.
||weiter|||||
|went||||||
Вона|прийшла|далі|і|далі|глибше|в|ліс
She got further and further into the forest.
Вона йшла все далі і далі в ліс.
Plutselig møtte hun en ulv.
plötzlich||||Wolf
aniden||||kurt
Раптово|зустріла|вона|одного|вовка
Suddenly|met|||wolf
Suddenly she met a wolf.
Раптом вона зустріла вовка.
Rødhette visste ikke at det var en farlig ulv,
|||ki||||tehlikeli|
Petit Chaperon Rouge||||||||
|wusste||||||gefährlicher|
|knew||||||dangerous|wolf
Червона Шапочка|знала|не|що|це|був|один|небезпечний|вовк
Little Red Riding Hood didn't know it was a dangerous wolf,
Червона Шапочка не знала, що це небезпечний вовк,
så hun var ikke redd for ham.
||||||onu
da||||||
||||afraid||him
що|вона|була|не|боялася|для|нього
so she was not afraid of him.
тому вона не боялася його.
«God dag, Rødhette», sa ulven. «God dag, ulv.»
||||der Wolf|||
||||kurt|||
Добрий|день|Червона Шапочка|сказала|вовк|||вовк
||||the wolf|||
"Good day, Little Red Riding Hood," said the wolf. "Good day, wolf."
«Добрий день, Червона Шапочка», сказав вовк. «Добрий день, вовче.»
«Hvor skal du så tidlig på dagen?» «Jeg skal til bestemor.»
where||||early||day||||
||||||gün||||
Де|будеш|ти|так|рано|в|день|Я||до|бабусі
"Where are you going so early in the day?" "I am going to grandmother's."
«Куди ти так рано вранці?» «Я йду до бабусі.»
«Og hva har du i kurven?» «En kake og en flaske vin.
І|що|має|ти|в|кошику|Один|торт|і|одна|пляшка|вина
“And what do you have in the basket?” “A cake and a bottle of wine.
«А що в тебе в кошику?» «Торт і пляшка вина.
Kaken har vi bakt selv. Bestemor er syk, så hun skal få noe ordentlig godt.»
le gâteau||||||||||||||
the cake|||baked|ourselves|||||||||properly|
keki||||kendimiz|||||||||gerçekten|
Kuchen|||baken||||||||bekommen||ordentlich|
|||||||||||||정말|
Торт|має|ми|спекли|самі|Бабуся|є|хвора|тому|вона|повинна|отримати|щось|по-справжньому|
We baked the cake ourselves. Grandma is sick, so she should have something really good.”
Торт ми спекли самі. Бабуся хвора, тому вона отримає щось справді смачне.»
«Hvor bor bestemoren din, Rødhette?» «Lenger inne i skogen», svarte Rødhette.
|||senin||daha derin|içeride||||
||||Petit Chaperon Rouge||||||
|wohnt||deine|||||||
||the grandmother||||further in||||
Де|живе|бабуся|твоя|Червона Шапочка|Далі|глибше|в|лісі|відповіла|Червона Шапочка
“Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?” “Further into the forest,” answered Little Red Riding Hood.
«Де живе твоя бабуся, Червона Шапочка?» «Глибше в лісі», відповіла Червона Шапочка.
«Huset hennes ligger mellom tre store eiketrær.»
||||||chênes
das Haus|||zwischen||großen|Eichen
evi|||arasında|||meşe ağaçları
Будинок|її|знаходиться|між|три|великі|дуби
the house|||between|three|big|oak trees
"Her house is between three large oak trees."
«Її будинок знаходиться між трьома великими дубами.»
Ulven var sulten.
||aç
der Wolf||
||hungry
Вовк|був|голодний
The wolf was hungry.
Вовк був голодний.
Denne Rødhette er nok en ordentlig lekkerbisken, tenkte han.
|Petit Chaperon Rouge|||||gourmande||
Diese|||vielleicht|||Leckerbissen|dachte|
bu||||||lezzetli lokma|düşündü|
Ця|Червона Шапочка|є|напевно|одна|справжня|смакота|подумав|він
|||surely||proper|delicious treat|thought|
This Red Riding Hood is probably a real delicacy, he thought.
이 빨간 모자는 아마도 정말 별미일 거라고 그는 생각했습니다.
Ця Червона Шапочка, напевно, справжня смакота, подумав він.
Hun smaker sikkert enda bedre enn bestemoren sin.
|||hala|iyi|daha||
|schmeckt|sicher|noch||als||
|tastes||still||than||
Вона|смакує|напевно|ще|краще|ніж|бабуся|її
She probably tastes even better than her grandmother.
Вона, напевно, смакує ще краще, ніж її бабуся.
Hvis jeg er litt smart, kan jeg ete dem begge to!
||||schlau|||essen|||
||||smart|||eat||both|two
Якщо|я|є|трохи|розумний|можу|я|з'їсти|їх|обох|двох
If I'm a little clever, I can eat them both!
Якщо я трохи розумний, я можу з'їсти їх обох!
Så sa han til Rødhette:
||||Petit Chaperon Rouge
Так|сказав|він|до|Червона Шапочка
Then he said to Little Red Riding Hood:
Тоді він сказав Червоній Шапочці:
«Har du sett de vakre blomstene som vokser inne mellom trærne?
||gesehen||schönen|Blumen||wachsen|||den Bäume
||seen||beautiful|the flowers||growing|||the trees
Маєш|ти|бачив|ті|красиві|квіти|які|ростуть|всередині|між|деревами
"Have you seen the beautiful flowers growing among the trees?
«Ти бачила ті красиві квіти, які ростуть між деревами?
Du farer jo av sted som om du holder på å komme for sent til skolen.
|fährst|ja||weg||||hältst|||kommen||zu spät||Schule
|rush off|||way||||about to|about to|about to|be late|too|running late||school
Ти|їдеш|ж|в|місце|як|ніби|ти|встигаєш|в процесі|до|прийти|занадто|пізно|до|школи
You rush away as if you're about to be late for school.
당신은 학교에 늦을 것처럼 떠납니다.
你离开的时候就好像上学要迟到一样。
Ти ж мчиш, ніби запізнюєшся до школи.
Hvorfor titter du deg ikke litt rundt i skogen?
|regardes|||||||
warum|blickst|||||umher||
Why|look around|you|yourself|"not"|"a little bit"|around|look around in|
Чому|дивишся|ти|себе|не|трохи|навколо|в|лісі
Why don't you take a look around the forest?
你为什么不去森林周围看看呢?
Чому ти не озирнешся трохи навколо в лісі?
Det er jo så deilig her – solen skinner og fuglene synger.»
||||schön||die Sonne|scheint||die Vögel|singen
||after all||wonderful||the sun|is shining||the birds|are singing
Це|є|ж|так|приємно|тут|сонце|світить|і|птахи|співають
It's so lovely here - the sun is shining and the birds are singing."
Тут так приємно – сонце світить, а птахи співають.
Rødhette tittet på gresset, der blomstene vokste tett.
Petit Chaperon Rouge|||||||
Little Red Riding Hood|looked at|at|the grass|where|the flowers|grew|closely together
|schaute||Gras|||wuchsen|nah beieinander
Червона Шапочка|подивилася|на|траву|де|квіти|росли|густо
Little Red Riding Hood looked at the grass, where the flowers grew thickly.
小红帽看着草地,那里的花朵长得很茂盛。
Червона Шапочка подивилася на траву, де квіти росли густо.
Så fine de er, tenkte hun.
So|So beautiful|they are|are|thought|she
Так|гарні|вони|є|подумала|вона
They are so beautiful, she thought.
Які вони гарні, подумала вона.
Jeg kan jo plukke en bukett og ta den med til bestemor.
|||pflücken||Blumenstrauß||nehmen||||
|||pick||bouquet|and|bring|it|||grandmother
Я|можу|ж|зібрати|один|букет|і|взяти|її|з|до|бабуся
I can pick a bouquet and bring it to grandma.
꽃다발을 골라 할머니께 드릴 수도 있어요.
Я можу зірвати букет і принести його бабусі.
Det blir hun sikkert glad for! Jeg har god tid.
|||||||||Zeit
|will make|she|surely|happy|about|||plenty of|time
Це|буде|вона|напевно|рада|за|Я|маю|багато|часу
She will surely be happy about it! I have plenty of time.
그녀는 그것에 대해 확실히 행복할 것입니다! 나는 시간이 충분하다.
Вона, напевно, буде дуже рада! У мене є багато часу.
Jeg rekker å plukke noen blomster.
|||||fleurs
|schaffe||||Blumen
|have time to||||flowers
Я|встигну|(частка дієслова)|зібрати|кілька|квітів
I manage to pick some flowers.
나는 꽃을 몇 개 따는데 성공했다.
我设法摘了一些花。
Я встигаю зібрати кілька квітів.
Så gikk Rødhette bort fra stien.
|ging||weg|von|Weg
그렇게|||||
Тоді|пішла|Червона Шапочка|далеко|від|стежки
|went||away from|away from|the path
Then Little Red Riding Hood walked away from the path.
Тоді Червона Шапочка відійшла від стежки.
Hver gang hun hadde plukket en blomst,
jede||||gepflückt||Blume
Each|each time||had|picked||flower
Кожного|раз|вона|мала|зірвала|одну|квітку
Every time she had picked a flower,
Щоразу, коли вона збирала квітку,
fikk hun øye på en annen som var enda vakrere.
|||||||||plus belle
bekam||Auge||||||noch|schöner
"saw"|she|caught sight of|||another person|who|she noticed another|even more|even more beautiful
отримала|вона|око|на|одного|іншого|хто|був|ще|красивіший
she caught sight of another who was even more beautiful.
그녀는 훨씬 더 아름다운 다른 사람을 발견했습니다.
вона помічала іншу, яка була ще красивішою.
På den måten kom hun lenger og lenger bort fra stien.
||Weise||||||weg||dem Weg
||way|||further|||away||
На|той|спосіб|прийшла|вона|далі|і|далі|далеко|від|стежки
In this way she got further and further away from the path.
Таким чином, вона все далі і далі відходила від стежки.
Imens skyndte ulven seg bort til bestemors hus.
||||||grand-mère|
während|beeilte|||||der Großmutter|
meanwhile|hurried|the wolf|itself|away|to|grandmother's|
Тим часом|поспішав|вовк|себе|геть|до|бабусі|будинку
In the meantime, the wolf hurried over to grandmother's house.
Тим часом вовк поспішав до бабусиного будинку.
Nå visste han jo hvor hun bodde.
||||||wohnte
|knew||of course|where||lived
Тепер|знав|він|ж|де|вона|жила
Тепер він знав, де вона живе.
«Hvem er det?» spurte bestemor da ulven banket på døra.
wer|||fragte||||klopfte||Tür
who|||asked||||knocked||door
Хто|є|це|спитала|бабуся|коли|вовк|стукав|у|двері
"Who is it?" Grandma asked when the wolf knocked on the door.
«Хто це?» – запитала бабуся, коли вовк постукав у двері.
«Det er meg – Rødhette», sa ulven med sin aller tynneste pipestemme.
|||Petit Chaperon Rouge|||||||voix de pipe
|||||||his|very|thinnest|pipe voice
||||||||aller|dünnsten|pipistimme
Це|є|мені|Червона Шапочка|сказала|вовк|з|його|найвищою|тонкою|писклявим голосом
"It's me – Little Red Riding Hood," said the wolf in his very thinnest whistling voice.
«Це я – Червона Шапочка», – сказав вовк своїм найтоншим голосом.
«Jeg har med kake og vin til deg. Kom og lukk opp!»
||||||||||mach|
||||||||||close|
Я|маю|з|торт|і|вино|для|тебе|Прийди|і|закрий|двері
«Я приніс торт і вино для тебе. Прийди і відкрий!»
«Døra er ikke låst», ropte bestemor fra senga si.
Die Tür|||geschlossen|rief|||Bett|ihr
|||locked|shouted|||bed|
Двері|є|не|замкнені||бабуся|з|ліжка|її
"The door isn't locked," Grandma called from her bed.
«Двері не зачинені», закричала бабуся з ліжка.
«Du må åpne den selv. Jeg er for syk til å stå opp.»
||öffnen||||||||||
Ти|повинен|відкрити|її|сам|Я|є|занадто|хворий|щоб||стояти|встати
“You have to open it yourself. I am too sick to get up.”
«Ти повинен відкрити їх сам. Я занадто хвора, щоб встати.»
Ulven trykket ned håndtaket med poten, og døra gikk opp.
|drückte||den Griff||Pfote|||ging|
The wolf|pressed||the handle||paw||||
|||||la patte||||
Вовк|натиснув|вниз|ручку|лапою|лапою|і|двері|відкрилася|вгору
The wolf pressed down on the handle with his paw, and the door opened.
Вовк натиснув на ручку лапою, і двері відчинилися.
Uten å si et ord sprang han bort til senga
||||Wort|sprang||weg||
|||||ran||||
Без|(частка дієслова)|сказати|одне|слово|стрибнув|він|далеко|до|ліжка
Without saying a word he ran over to the bed
Не сказавши ані слова, він стрибнув до ліжка
og slukte bestemoren i ett eneste jafs.
|schluckte|||||Schluck
|swallowed grandmother||in|one|one single|gulp
і|проковтнув|бабусю|в|один|єдиний|укус
and swallowed the grandmother in one gulp.
并把奶奶一口吞了下去。
і проковтнув бабусю одним ковтком.
Etterpå tok ulven på seg kjolen og nattluen hennes,
|||||das Kleid||Nachtmütze|
afterwards|||||the dress||nightcap|
|||||||nuit|
Потім|надів|вовк|на|себе|сукню|і|нічну шапку|її
Afterwards the wolf put on her dress and nightcap,
Потім вовк одягнув її сукню та нічну шапочку,
la seg under dyna og trakk for sengeforhenget.
|||||||le rideau de lit
legte||unter|Decke||zog||Bettvorhang
lay|||the duvet||pulled||the bed curtain
лягла|вона|під|ковдру|і|потягла|для|шторку для ліжка
lay under the covers and pulled the bed curtain.
이불 밑에 누워 침대 커튼을 당겼습니다.
躺在被子下面,拉上床帘。
ліг під ковдру і задер штору.
Rødhette var blitt ferdig med å plukke blomster.
Le Petit Chaperon Rouge|||||||
Little Red Riding Hood||been|finished||||
||gewesen|fertig||||
Червона Шапочка|була|стала|готова|з|інфінітивна частка|збирати|квіти
Little Red Riding Hood had finished picking flowers.
Червона Шапочка закінчила збирати квіти.
Buketten var så stor at hun nesten ikke klarte å bære den.
le bouquet|||||||||||
Der Strauß||||||fast||schaffte|||
The bouquet|||big|||almost||managed||carry|
Букет|був|так|великий|що|вона|майже|не|змогла|нести|нести|його
The bouquet was so big that she could hardly carry it.
Букет був таким великим, що вона майже не могла його нести.
Nå må jeg heller se å komme meg til bestemors hus, tenkte hun,
|||lieber|||||||||
now|||rather|||get||||||she
Тепер|мушу|я|краще|подивитися|до|дістатися|мені|до|бабусі|будинку|подумала|вона
Now I better get to grandma's house, she thought,
现在我最好去奶奶家,她想,
Тепер мені краще поспішити до бабусиного дому, подумала вона,
og skyndte seg av sted.
|hurried|||
і|поспішав|себе|з|місця
and hurried off.
і поспішила в дорогу.
Da hun kom til huset, ble hun forundret over at døra sto åpen.
|||||wurde||verwundert||||stande|offen
|||||was||surprised||||was|open
Коли|вона|прийшла|до|будинку|стала|вона|здивованою|через те що|що|двері|стояла|відчиненою
When she got to the house, she was surprised to find the door open.
Коли вона прийшла до будинку, вона здивувалася, що двері були відкриті.
Det var da merkelig, tenkte hun. Bare det ikke har skjedd noe!
||da|seltsam|||||||passiert|
|||strange|||only||||happened|something
Це|було|тоді|дивно|подумала|вона|Лише|це|не|має|сталося|щось
That was strange, she thought. Only nothing has happened!
이상하다고 그녀는 생각했다. 아무 일도 일어나지 않았습니다!
Це було дивно, подумала вона. Лише б нічого не сталося!
Hun tittet inn i stua og ropte: «Hei, bestemor! Det er meg!»
|sah|||Wohnzimmer|||||||
||||the living room|||Hi||||
Вона|заглянула|всередину|в|вітальню|і|закричала|Привіт|бабуся|Це|є|я
She peeked into the living room and called out, “Hey, Grandma! That's me!"
Вона заглянула в кімнату і закричала: «Привіт, бабусю! Це я!»
Men det var ingen som svarte.
|||||antwortete
|||no one||
Але|це|було|ніхто|хто|відповів
Але ніхто не відповів.
Rødhette gikk bort til senga og trakk forhenget til side.
Petit Chaperon Rouge|||||||||
Little Red Riding Hood||over|||||the curtain||one
|||||||der Vorhang||zur Seite
Червона Шапочка|пішла|до|до|ліжка|і|потягла|завісу|до|боку
Little Red Riding Hood walked over to the bed and pulled aside the curtain.
Червона Шапочка підійшла до ліжка і відсунула завісу.
Så merkelig bestemor ser ut i dag! tenkte hun.
|merkwürdig|Großmutter||||||
Так|дивно|бабуся|виглядає|зовні|в|сьогодні|подумала|вона
So strange grandma looks today! she thought.
Яка ж дивна бабуся сьогодні виглядає! - подумала вона.
Og hun har dratt nattluen helt ned i pannen.
|||gezogen|Nachtmütze||||Stirn
|||pulled||all the way|down||forehead
І|вона|має|натягнула|нічну шапку|зовсім|вниз|на|лоб
And she has pulled her nightcap all the way down her forehead.
그리고 그녀는 취침용 모자를 이마 아래까지 끌어내렸습니다.
І вона натягла нічну шапку прямо на лоб.
«Men bestemor, hvorfor har du så store ører?» spurte Rødhette.
|||||||||Petit Chaperon Rouge
|||||||Ohren||
|||||||ears||
Але|бабуся|чому|має|ти|такі|великі|вуха|запитала|Червона Шапочка
"But grandma, why do you have such big ears?" asked Little Red Riding Hood.
«Але бабусю, чому в тебе такі великі вуха?» - запитала Червона Шапочка.
«Det er for at jeg skal høre deg bedre», sa ulven med bestemor-stemme.
|||||||||||||stimme
|||||||||||||voice
Це|є|для|щоб|я|буду|чути|тебе|краще|сказав|вовк|з||
"It's so I can hear you better," said the wolf in a grandmotherly voice.
«Це щоб я могла краще тебе чути», - сказала вовк бабусиним голосом.
«Og hvorfor har du så store øyne?» «Det er for at jeg skal se deg bedre.»
||||||Augen|||||||||
||||||eyes|||||||||
І|чому|має|ти|так|великі|очі|Це|є|щоб|я||буду|бачити|тебе|краще
"And why do you have such big eyes?" "It's so I can see you better."
«І чому в тебе такі великі очі?» «Це для того, щоб я міг краще тебе бачити.»
«Og hvorfor har du så store hender?»
||||||Hände
||||||hands
І|чому|має|ти|так|великі|руки
"And why do you have such big hands?"
«І чому в тебе такі великі руки?»
«Det er for at jeg skal holde deg bedre fast.»
|||||||||festhalten
|||||||||hold
Це|є|для|щоб|я|буду|тримати|тебе|краще|міцно
"It's so I can hold you tighter."
«Це для того, щоб я міг краще тебе тримати.»
«Men bestemor, hvorfor har du så kjempestor munn?»
||||||énorme|
||||||riesengroß|Mund
||||||huge|mouth
Але|бабуся|чому|має|ти|так|величезний|рот
"But grandma, why do you have such a huge mouth?"
«Але бабусю, чому в тебе такий величезний рот?»
«Det er for at jeg skal kunne ete deg!» brølte ulven.
||||||können|||brüllte|
||||||||you|roared|
Це|є|для|щоб|я|буду|міг|з'їсти|тебе|закричав|вовк
«Це для того, щоб я міг тебе з'їсти!» - загарчав вовк.
Han kastet dyna til side, spratt ut av senga og slukte stakkars Rødhette.
||||||||||||Petit Chaperon Rouge
|warf|decke|||sprang|||||schluckte|arme|
|threw||||jumped||||||poor|
Він|кинув|ковдру|на|бік|стрибнув|з|з|ліжка|і|проковтнув|бідну|Червону Шапочку
He threw the duvet aside, jumped out of bed and swallowed poor Little Red Riding Hood.
Він скинув ковдру вбік, стрибнув з ліжка і проковтнув бідну Червону Шапочку.
Nå var ulven stappmett!
|||pappsatt
|||stuffed
Тепер|був|вовк|наїдений до відвалу
Now the wolf was full!
Тепер вовк був наїдений!
Han kravlet opp i senga igjen for å la maten synke.
|konnte||||wieder|||||sinken
|climbed||||again||||food|settle down
Він|заліз|вгору|в|ліжко|знову|щоб|(частка дієслова)|дозволити|їжі|засвоїтися
He climbed back into bed to let the food sink.
그는 음식이 가라앉도록 하기 위해 다시 침대로 올라갔습니다.
Він знову заліз у ліжко, щоб дати їжі переваритися.
Like etter sovnet han og begynte å snorke. Veldig høyt!
|||||||snorer||
||sov|||||schnarchen||laut
||fell asleep|||||snore loudly||loud
Відразу|після|заснув|він|і|почав|(частка дієслова)|хропіти|Дуже|голосно
Soon after, he fell asleep and started snoring. Very high!
얼마 지나지 않아 그는 잠이 들었고 코를 골기 시작했습니다. 매우 높습니다!
Незабаром він заснув і почав хропіти. Дуже голосно!
Akkurat da kom en jeger forbi.
||||chasseur|
genau||||Jäger|
just||||hunter|by
Якраз|тоді|прийшов|один||повз
Just then a hunter came by.
Саме тоді повз проходив мисливець.
Han hørte ulven og tenkte:
|hörte|||
|heard|||
Він|почув|вовка|і|подумав
He heard the wolf and thought:
Він почув вовка і подумав:
Det var da voldsomt som den gamle kona snorker!
||||||||ronfle
|||gewaltig|||alte|Frau|schläft
|||really|||old|woman|snores
Це|було|тоді|сильно|як|та|стара|дружина|хропе
It was so violent that the old woman snores!
노파가 코를 골 정도로 폭력적이었습니다!
Та це ж неймовірно, як хропе стара баба!
Jeg får gå inn og se om det er noe i veien med henne.
|darf||||||||||Weg||
|get to|to go|||||||||the way||
Я|можу|йти|всередину|і|побачити|чи|це|є|щось|в|шляху|з|нею
I'll have to go in and see if there's anything wrong with her.
Піду всередину і подивлюсь, чи все в порядку з нею.
Jegeren gikk inn i stua og fant ulven, som lå og sov.
le chasseur|||||||||||
der Jäger||||Wohnzimmer||fand|||lag||schlief
the hunter||||||found|||was lying||slept
Мисливець|пішов|всередину|в|вітальня|і|знайшов|вовка|який|лежав|і|спав
The hunter went into the living room and found the wolf, who was sleeping.
Мисливець зайшов у кімнату і знайшов вовка, який спав.
«Der er du jo, din slyngel!» sa jegeren.
|||||Bengel||
||||your|rascal||
|||||||le chasseur
Ось|є|ти|ж|твій|негідник|сказав|мисливець
"There you are, you rascal!" said the hunter.
"저기요, 이 악당!" 사냥꾼이 말했다.
«Ось ти де, негіднику!» — сказав мисливець.
«Deg har jeg lett etter lenge.»
|||gesucht|nach|lange
|||sought||a long time
Тебе|має|я|шукав|за|довго
"I've been looking for you for a long time."
«Я тебе довго шукав.»
Han skulle til å skyte ulven.
|sollte|||schießen|
||||shoot|
Він|мав|до|інфінітивна частка|стріляти|вовка
He was going to shoot the wolf.
Він збирався вистрілити в вовка.
Nei, stopp! tenkte han.
|stopp||
no|stop||
Ні|зупинись|подумав|він
Ні, зупинись! подумав він.
Det kan jo hende at den grådige ulven har slukt den gamle kona.
||||||grosse|||mangé|||
|||passieren|||gierige|||geschluckt|||
|||happen|||greedy|||swallowed up|||
Це|може|ж|статися|що|той|жадібний|вовк|має|з'їсти|ту|стару|жінку
It is possible that the greedy wolf has devoured the old wife.
Можливо, що жадібний вовк проковтнув стару жінку.
Kanskje jeg fortsatt kan redde henne?
||noch||retten|
||still||save|
Можливо|я|ще|можу|врятувати|її
Maybe I can still save her?
Можливо, я ще можу її врятувати?
Jegeren la fra seg geværet, tok en saks
le chasseur||||fusil|||
der Jäger||||Gewehr|||Schere
||down||the rifle|||scissors
Мисливець|поклав|від|себе|рушницю|взяв|одну|ножиці
The hunter put down his rifle, picked up a pair of scissors
사냥꾼은 총을 내려놓고 가위를 집어 들었다
Мисливець поклав рушницю, взяв ножиці
og begynte å klippe hull i ulvens mage.
||||||du loup|
|||schneiden|löcher||des Wolfes|Bauch
|||cutting|hole||the wolf's|belly of the wolf
і|почав|(частка дієслова)|різати|дірка|в|вовка|живіт
and began to cut holes in the wolf's belly.
і почав різати дірку в животі вовка.
Ulven sov så tungt at han ikke merket noe.
|schlief||tief||||merkte|
|||heavily||||noticed|anything
Вовк|спав|так|важко|що|він|не|помітив|нічого
The wolf slept so soundly that he didn't notice anything.
Вовк спав так міцно, що нічого не помітив.
Like etter kunne jegeren se en rød hette inne i hullet.
|||||||Mütze|||Loch
||||||||||hole
Тільки|після|міг|мисливець|побачити|один|червоний|капюшон|всередині|в|дуплі
Soon after, the hunter could see a red hood inside the hole.
Незабаром мисливець побачив червоний капюшон у дірці.
Han klippet raskt videre, og plutselig spratt Rødhette ut!
|||||||Petit Chaperon Rouge|
|schnitt|schnell|weiter|||||
|cut|||||jumped||
Він|різав|швидко|далі|і|раптом|стрибнула|Червона Шапочка|назовні
He quickly cut forward, and suddenly Little Red Riding Hood popped out!
Він швидко продовжив різати, і раптом Руденька вискочила!
«Å, så redd jeg var!» ropte hun.
О|так|наляканий|я|був||вона
"Oh, how scared I was!" she yelled.
«О, як я боялася!» - закричала вона.
«Det var så mørkt inne i magen til ulven.»
|||dunkel|||Bauch||
|||dark|||belly||
Це|було|так|темно|всередині|в|животі|вовка|
"It was so dark inside the wolf's belly."
«Там було так темно в животі у вовка.»
Så kom bestemor ut. Hun levde fortsatt.
|||||lebte|weiter
|||||lived|
Так|вийшла|бабуся|назовні|Вона|жила|ще
Then Grandma came out. She was still alive.
Тоді вийшла бабуся. Вона ще жила.
«Puh, jeg ble nesten kvalt der inne», gispet hun.
||||étouffé||||
Puh|||nähernd|kvalte|||sagte|
Phew||||suffocated|||gasped|
Пух|я|став|майже|задушений|там|всередині|зітхнула|вона
"Phew, I almost suffocated in there," she gasped.
«Фу, я майже задихнулася там всередині», - зітхнула вона.
Rødhette skyndte seg å finne noen store steiner som de la i ulvens mage.
Petit Chaperon Rouge|||||||||||||
|beeilte|||||große|Steine||||||
|||||||stones||||||
Червона Шапочка|поспішала|себе|щоб|знайти|кілька|великі|камені|які|вони|поклали|в|вовка|живіт
Little Red Riding Hood hurried to find some large stones which they put in the wolf's stomach.
Червона Шапочка поспішила знайти кілька великих каменів, які вони поклали в живіт вовка.
Da ulven endelig våknet, ville han løpe ut i skogen,
||endlich|wachte|||laufen|||Wald
||finally|woke up|||run|||
Коли|вовк|нарешті|прокинувся|хотів|він|бігти|назовні|в|ліс
When the wolf finally woke up, he wanted to run into the forest,
마침내 잠에서 깨어난 늑대는 숲으로 달려가고 싶었어요.
Коли вовк нарешті прокинувся, він хотів вибігти в ліс,
men steinene var så tunge at han falt om og døde på flekken.
|die Steine|||schwer|||fiel|||starb||dem Fleck
|the stones|||heavy|||fell|over||||the spot
але|камені|були|так|важкі|що|він|впав|назад|і|помер|на|місці
but the stones were so heavy that he fell over and died on the spot.
그러나 돌이 너무 무거워서 그는 그 자리에서 넘어져 죽었습니다.
但石头太重,他摔倒当场身亡。
але камені були такими важкими, що він впав і помер на місці.
Nå var alle tre glade, både Rødhette og bestemor og jegeren.
||||||Petit Chaperon Rouge||||le chasseur
||||froh||||||
||||happy||||||
Тепер|були|всі|троє|щасливі|як|Червона Шапочка|і|бабуся|і|мисливець
Now all three were happy, both Red Riding Hood and grandmother and the huntsman.
Тепер всі троє були раді, і Червона Шапочка, і бабуся, і мисливець.
De spiste den deilige kaken som Rødhette hadde hatt med seg,
||||gâteau||Petit Chaperon Rouge||||
|aßen||leckere|||||||
|ate||delicious|||||||
Вони|з'їли|її|смачну|торт|який|Червона Шапочка|мала|принесла|з|собою
They ate the delicious cake that Little Red Riding Hood had brought,
Вони з'їли смачний пиріг, який принесла Червона Шапочка,
og bestemor og jegeren drakk vin.
|||le chasseur||
||||tranken|
||||drank|
і|бабуся|і|мисливець|пив|вино
and grandmother and the hunter drank wine.
а бабуся і мисливець пили вино.
Det hadde bestemor godt av, så hun ble snart frisk igjen.
es||||||||bald|gesund|wieder
||||||||soon|well|
Це|мала|бабуся|добре|від|тому|вона|стала|незабаром|здоровою|знову
Grandma benefited from it, so she soon recovered.
할머니는 그로부터 유익을 얻었고 곧 회복되었습니다.
Бабусі це пішло на користь, тож вона швидко одужала.
Og Rødhette lovet at hun skulle passe bedre på neste gang,
||пообещала||||||||
|Petit Chaperon Rouge|||||||||
||versprach||||passen||||
||promised||||take care|||next|
І|Червона Шапочка|пообіцяла|що|вона|повинна була|дбати|краще|про|наступний|раз
And Little Red Riding Hood promised that she would be more careful next time,
А Червона Шапочка пообіцяла, що наступного разу буде уважнішою,
og gå strake veien til bestemor.
||droit|||
||gerade|||
||straight|||
і|йти|прямою|дорогою|до|бабусі
and go straight to grandma's.
그리고 바로 할머니 댁으로 가세요.
然后直接去奶奶家。
і піде прямо до бабусі.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.8
uk:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=130 err=0.00%) translation(all=108 err=0.00%) cwt(all=1016 err=1.87%)