×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Norwegian Simple Daily Stories, 22. Norwegian Simple Daily Stories - Stian og faren hans er på fisketur

22. Norwegian Simple Daily Stories - Stian og faren hans er på fisketur

Stian og faren hans er på fisketur

I dag skal Stian, og hans far Georg, på fisketur. De skal fiske i et vann som heter Lutvann. De bruker en og en halv time å gå fra der de bor til Lutvann. Stian og faren hans, Georg, fisker med fiskestenger, og bruker mark som agn. De fester marken i en krok som er festet i et fiskesnøre.

Et stykke over fiskesnøret har Stian festet en dupp, så kroken ikke synker til bunns i vannet. Stian kaster ut duppen med krok og agn og venter på at en fisk skal komme og spise marken. Stian har fått fisk i Lutvann før, da fikk han en abbor. Georg har gjort det samme som sin sønn, Stian, og venter også på at en fisk skal komme og nappe til seg marken som henger på kroken. Etter 10 minutter har Stian fått fisk. Stian blir veldig glad og drar inn fiskesnøret rolig og kontrollert. Stian fikk en ørret. Han har aldri fått en ørret før, så han ble kjempe glad. Stian og Georg fisket i 2 timer til, og de fikk følgende: to abbor og en ørret.

Picture: http://www.flickr.com/photos/usfwsmtnprairie/4899254838/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

22. Norwegian Simple Daily Stories - Stian og faren hans er på fisketur ||||Stian|||||| ||||Stian||||||fishing trip 22. Norwegische einfache tägliche Geschichten – Stian und sein Vater sind auf einem Angelausflug 22\. Norwegian Simple Daily Stories - Stian and his father are on a fishing trip 22\. Norwegian Simple Daily Stories - Stian y su padre están en un viaje de pesca 22. Norwegian Simple Daily Stories - Stian et son père sont en voyage de pêche 22. Norwegian Simple Daily Stories - Stian e suo padre sono in battuta di pesca 22. Norwegian Simple Daily Stories - Stian en zijn vader zijn op visreis 22. «Норвежские простые ежедневные истории» — Стиан и его отец на рыбалке. 22\. Norwegian Simple Daily Stories - Стіан і його батько на риболовлі

Stian og faren hans er på fisketur Stian||||||fishing trip Стіан|||||| Stian and his father are on a fishing trip Stian ve babası balık tutma gezisindeler

I dag skal Stian, og hans far Georg, på fisketur. ||||||father|George||fishing trip Heute gehen Stian und sein Vater Georg angeln. Today, Stian, and his father Georg, will go fishing. Сегодня Стиан и его отец Георг собираются на рыбалку. Bugün Stian ve babası Georg balık tutmaya gidiyorlar. Сьогодні Стіан і його батько Георг збираються на риболовлю. De skal fiske i et vann som heter Lutvann. ||||||||Lutvann They|"are going to"|fish|||lake|that|is called|Lutvann They will fish in a water called Lutvann. Они будут ловить рыбу в воде под названием Лютванн. Lutvann denilen suda balık tutacaklar. Вони будуть ловити рибу у воді під назвою Лютванн. De bruker en og en halv time å gå fra der de bor til Lutvann. They||||||||||||||Lutvann Lake Sie verbringen eineinhalb Stunden zu Fuß von ihrem Wohnort nach Lutvann. They spend an hour and a half walking from where they live to Lutvann. Droga z miejsca zamieszkania do Lutvann zajmuje im półtorej godziny. Дорога от места их проживания до Лютванна занимает полтора часа. Yaşadıkları yerden Lutvann'a yürümek bir buçuk saat sürüyor. Їм потрібно півтори години, щоб йти від місця проживання до Лютванна. Stian og faren hans, Georg, fisker med fiskestenger, og bruker mark som agn. ||||||||||||Köder ||||Georg|fish||fishing rods|||worms||bait ||||||||||опариш|| Stian and his father, Georg, fish with fishing rods, and use soil like bait. Stian i jego ojciec Georg łowią ryby na wędki i używają ziemi jako przynęty. Stian ve babası Georg, oltalarla balık tutuyor ve toprağı yem olarak kullanıyor. Стіан і його батько Георг ловлять рибу на вудки і використовують землю як наживку. De fester marken i en krok som er festet i et fiskesnøre. ||Markierung|||Haken|||||| ||the bait|||hook|||attached to|||fishing line |||||гак|||||| Sie befestigen den Boden an einem Haken, der an einer Angelschnur befestigt ist. They attach the ground to a hook attached to a fishing line. Zabezpieczają ziemię w haczyku, który przyczepia się do żyłki. Они закрепляют землю на крючке, прикрепленном к леске. Oltaya bağlı bir kancayla zemini sabitliyorlar. Вони закріплюють землю в гачку, який прикріплений до волосіні.

Et stykke over fiskesnøret har Stian festet en dupp, så kroken ikke synker til bunns i vannet. ||||||||||Haken||sinkt||Boden|| |A bit||fishing line|||||float||the hook||sinks||the bottom|| Etwas oberhalb der Angelschnur hat Stian einen Schwimmer angebracht, damit der Haken nicht auf den Wassergrund sinkt. A piece above the fishing line has Stian attached a dip so that the hook does not sink to the bottom of the water. Nieco powyżej żyłki Stian przyczepił spławik, dzięki czemu haczyk nie opadnie na dno wody. Чуть выше лески Стиан прикрепил поплавок, чтобы крючок не опускался на дно воды. Oltanın biraz yukarısına Stian, kancanın suyun dibine batmaması için bir şamandıra taktı. Трохи вище волосіні Стіан прикріпив боббер, щоб гачок не опускався на дно. Stian kaster ut duppen med krok og agn og venter på at en fisk skal komme og spise marken. ||||||||||||||||||den Wurm |||the float|||and||||||||||||the worm Stian throws out the poop with hook and bait and waits for a fish to come and eat the ground. Stian jette l'hameçon et l'appât et attend qu'un poisson vienne manger le sol. Stian rzuca haczyk i przynętę i czeka, aż ryba przypłynie i zje ziemię. Стіан викидає гачок і наживку й чекає, поки риба прилетить і з’їсть землю. Stian har fått fisk i Lutvann før, da fikk han en abbor. |||||||||||perch Stian hat in Lutvann schon einmal Fische gefangen, als er einen Barsch fing. Stian has had fish in Lutvann before, then he got a perch. Stian a déjà attrapé du poisson à Lutvann, puis il a attrapé une perche. Stian łowił już ryby w Lutvann, potem złowił okonia. Стиан раньше ловил рыбу в Лютванне, потом поймал окуня. Stian daha önce Lutvann'da balık tutmuştu, sonra da levrek yakaladı. Раніше Стіан ловив рибу в Лутванні, потім він спіймав окуня. Georg har gjort det samme som sin sønn, Stian, og venter også på at en fisk skal komme og nappe til seg marken som henger på kroken. |||||||||||||||||||schnappen|||Wurm|||| Georg|||||||||||||||||||bite at|||||hanging|| Georg hat es seinem Sohn Stian gleich gemacht und wartet ebenfalls darauf, dass ein Fisch kommt und den Boden schnappt, der am Haken hängt. Georg has done the same as his son, Stian, and is also waiting for a fish to come and nap to the ground hanging on the hook. Georg a fait la même chose que son fils Stian et attend lui aussi qu'un poisson vienne attraper le sol accroché à l'hameçon. Georg zrobił to samo, co jego syn Stian i również czeka, aż ryba przypłynie i złapie ziemię wiszącą na haczyku. Георг сделал то же, что и его сын Стиан, и тоже ждет, когда подойдет рыба и схватит висящую на крючке землю. Georg da oğlu Stian'ın yaptığının aynısını yapıyor ve bir balığın gelip kancaya asılı olan yeri kapmasını bekliyor. Георг зробив те саме, що й його син Стіан, і він також чекає, коли риба прилетить і схопить землю, що висить на гачку. Etter 10 minutter har Stian fått fisk. After 10 minutes, Stian got fish. Au bout de 10 minutes, Stian a attrapé du poisson. Через 10 минут Стиан поймал рыбу. 10 dakika sonra Stian balık yakaladı. Через 10 хвилин Стіан зловив рибу. Stian blir veldig glad og drar inn fiskesnøret rolig og kontrollert. |||||zieht||||| ||||||||||under control Stian becomes very happy and draws the fishing cord calmly and controlled. Stian devient très heureux et tire la ligne de pêche calmement et de manière contrôlée. Stian çok mutludur ve oltayı sakin ve kontrollü bir şekilde çeker. Стіан стає дуже щасливим і спокійно та стримано втягує волосінь. Stian fikk en ørret. |||Forelle |||trout Stian got a trout. Stian a eu une truite. Стиан поймал форель. Stian'ın alabalıkları var. Han har aldri fått en ørret før, så han ble kjempe glad. |||||Forelle|||||| |||received||trout|||||| He never got a trout before, so he was very happy. Il n’avait jamais attrapé de truite auparavant, donc il était très heureux. Он никогда раньше не ловил форель, поэтому был очень счастлив. Daha önce hiç alabalık yakalamamıştı, bu yüzden çok mutluydu. Він ніколи раніше не ловив форелі, тому був дуже щасливий. Stian og Georg fisket i 2 timer til, og de fikk følgende: to abbor og en ørret. |||||||||||||||Forelle |||fished|||||||the following||perch||| Stian und Georg fischten noch 2 Stunden und bekamen folgendes: zwei Barsche und eine Forelle. Stian and Georg fished for 2 hours, and they received the following: two perch and one trout. Stian et Georg ont pêché pendant encore 2 heures et ils ont obtenu ce qui suit : deux perches et une truite. Stian i Georg łowili jeszcze 2 godziny i złowili: dwa okonie i pstrąga. Stian ve Georg 2 saat daha balık tuttular ve şunları elde ettiler: iki levrek ve bir alabalık. Стіан і Георг рибалили ще 2 години, і отримали два окуня і форель.

Picture: http://www.flickr.com/photos/usfwsmtnprairie/4899254838/ ||||||USFWS Mountain Prairie ||||||USFWS Mountain-Prairie ||||||usfwsmtnprairie Resim: http://www.flickr.com/photos/usfwsmtnprairie/4899254838/